Descargar Imprimir esta página

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
installazione
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben
posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto.
Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del
lavello.
Assemblare le viti in dotazione con la ghiera forata. Inserire la flangia piatta con OR contro il piano
inferiore e bloccarla avvitando manualmente la ghiera. Stringere con forza le viti installate in precedenza
per assicurare il fissaggio.
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.
installation
Before inserting the single-lever in the hole of the sink make sure that the base gasket is properly
positioned in its slot and that supply hoses are watertight. Place the single-lever on the hole of the sink
rotating the supply mouth towards the basin of the sink.
Assemble the screws with the pierced ring nut. Insert the flat flange with OR against the lower plane and
lock it screwing the ring nut. Steadily fasten the screws previously installed to fasten at best.
Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.
installation
Avant d'insérer le monocommande dans le trou du lavabo s'assurer que la gaine de base est bien
placée dans son siège et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Placer le
monocommande sur le trou du lavabo en orientant la bouche de débit vers la vasque du lavabo.
Assembler les vis fournies avec la virole percée. Insérer la bride plate avec OR contre le plan inférieur et
la bloquer en vissant manuellement la virole. Serrer avec force les vis installées auparavant pour assurer
la fixation.
Procéder à la liaison des flexibles au réseau d'alimentation.
installation
Bevor man die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einfügt, muß man sich vergewissern,
dass die Basisdichtung korrekt in ihrem Sitz positioniert ist und dass die Versorgungsschläuche gut am
Armaturenkörper festgeschraubt sind. Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbeckens
positionieren, wobei man den Auslauf in Richtung des Beckens des Spülbeckens richtet.
Die in der Ausstattung befindlichen Schrauben mit der gelochten Gewindehülse montieren. Den
Flachflansch mit O-Ring gegen die untere Fläche einfügen und diesen blockieren, indem man ihn
manuell mit der Gewindehülse festschraubt. Die zuvor angebrachten Schrauben kraftvoll anziehen um
die Befestigung zu gewährleisten.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
instalación
Antes de introducir el monomando en el hueco del fregadero, asegúrense que la junta de base se encuentre
bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación estén bien atornillados al
cuerpo del grifo. Coloquen el monomando sobre el hueco del fregadero orientando la boca de erogación
hacia la cuba del mismo fregadero.
Ensamblen los tornillos incluidos en el suministro con la virola horadada. Introduzcan la brida plana con
el OR apoyándola al plano inferior y bloquéenla atornillando manualmente la virola. Cierren con fuerza
los tornillos instalados anteriormente para asegurar su fijación.
Efectúen la conexión de los flexibles a la red de alimentación.
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Thalium 23547