Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 27887:

Publicidad

Enlaces rápidos

istruzioni
instructions
instructions de montage
Bedienungsanleitung
instrucciones
27887
27888
27889
Corpo incasso grezzo universale miscelatore termostatico da ¾" con deviatore 4-5-6 vie (3-4-5 uscite) da ½".
SENZA PARTI ESTERNE.
Untreated built-in body thermostatic mixer ¾" with 4-5-6 way ½" diverter (3-4-5 outlets).
WITHOUT EXTERNAL PARTS.
Corps encastrement brut universel mitigeur thermostatique de ¾" avec déviateur 4-5-6 voies (3-4-5 sorties) de ½".
SANS PIÈCES EXTERNES
Unbearbeiteter, universaler Einbaukörper für thermostatische Mischbatterien von ¾" mit Umstellventil,
4-5-6-wegig (3-4-5 Ausgänge) von ½".
OHNE EXTERNE BESTANDTEILE.
Cuerpo por empotrar burdo universal mezclador termostático de ¾" con desviador 4-5-6 vía (3-4-5 salidas) de ½".
SIN PARTES EXTERNAS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para newform 27887

  • Página 1 Bedienungsanleitung instrucciones 27887 27888 27889 Corpo incasso grezzo universale miscelatore termostatico da ¾” con deviatore 4-5-6 vie (3-4-5 uscite) da ½”. SENZA PARTI ESTERNE. Untreated built-in body thermostatic mixer ¾” with 4-5-6 way ½” diverter (3-4-5 outlets).
  • Página 2 AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
  • Página 3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27887 I - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura è NPT. GB - For the American and Canadian market the thread is NPT. F - Pour le marché Américain et Canadien le filetage est NPT.
  • Página 4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27888 I - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura è NPT. GB - For the American and Canadian market the thread is NPT. F - Pour le marché Américain et Canadien le filetage est NPT. D - Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt.
  • Página 5 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27889 Ruotando in senso orario, il deviatore risulta chiuso in ogni posizione. GB - Turning clockwise, the diverter result closed for all the Per il mercato Americano e Canadese la filetttature è NPT. positions.
  • Página 6 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 27887 27888 27889 I - Rispettare i limiti d’incasso in riferimento al lo rivestimento esterno e livellare. GB - Respect the embedding limits in reference to the external wall facing line and level.
  • Página 7 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO 27887-27888-27889 SOSTITUZIONE VALVOLE DI NON RITORNO Prima di iniziare le operazioni di sostituzione assicurarsi che l’acqua dell’impianto principale sia chiusa. Rimuovere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Svitare la ghiera ssaggio (4) estrarre la valvola (5). Riassemblare in senso opposto.
  • Página 8 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO 27887 27888 27889...
  • Página 9 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO 27887-27888-27889 I - Per il mercato Americano e Canadese, utilizzare chiave cod. 13380 (32mm / 1” 1/16) GB - For USA and Canadian market, use spanner 13380 (32mm / 1” 1/16) F - Puor le marché Américaine et Canadien, utiliser la clef Réf.13380 (32mm / 1” 1/16) D - Den Schlüssel Artikelnummer 13380 (32mm / 1”...
  • Página 10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 27887 27888 27889 25920 10870 27880 15711 25919 12771 25918 13350 11584 13380 22290...
  • Página 11 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES 27887 (2-3) VASCA_BATH_ BAIGNOIRE USCITA_EXIT_SORTIE BADEWANNE_BAÑERA AUSGANG_SALIDA (bar) (l/min) (bar) (l/min) (l/min) 14,45 12,15 12,75 20,68 17,56 18,34 25,45 21,36 22,35 29,33 24,55 25,66 32,65 27,48 28,55 27887 (1) VASCA_BATH_ BAIGNOIRE_BADEWANNE_BAÑERA 27887 (2-3) USCITA_EXIT_SORTIE_AUSGANG_SALIDA...
  • Página 12 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES 27888 (2-3-4) VASCA_BATH_ BAIGNOIRE USCITA_EXIT_SORTIE BADEWANNE_BAÑERA AUSGANG_SALIDA (bar) (l/min) (l/min) (l/min) (bar) (l/min) 12,7 9,25 7,71 18,05 13,1 11,03 12,86 22,26 15,6 13,6 15,24 25,8 17,62 15,78 17,17 28,77 19,44 17,96 18,85 27888 (1) VASCA_BATH_ BAIGNOIRE_BADEWANNE_BAÑERA 27888 (2-3-4) USCITA_EXIT_SORTIE_AUSGANG_SALIDA...
  • Página 13 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES 27889 (1-2-3-4-5) VASCA_BATH_ BAIGNOIRE BADEWANNE_BAÑERA 1-2-3-4-5 (bar) (l/min) 24,47 34,33 41,75 48,64 54,15 27889 (1-2-3-4-5) USCITA_EXIT_SORTIE_AUSGANG_SALIDA...
  • Página 14 SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte d’as ssia per i bambini.
  • Página 15 NOTE...
  • Página 16 NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) Fax Amministrativo +39/0163458983 – Fax Commerciale +39/0163459745 www.newform.it newform@newform.it...

Este manual también es adecuado para:

2788827889