EN: Mount the power supply on the bracket and attach it
with the screws supplied along with the power supply.
DE: Installieren Sie das Netzteil auf die Netzteilhalterung
und fixieren Sie dieses mit den beim Netzteil mitgelieferten
Schrauben.
FR: Montez l'alimentation sur le support et fixez-le avec les
vis fournies avec l'alimentation.
PL: Zamontuj zasilacz na wsporniku i przymocuj go załą-
czonymi do zasilacza śrubami.
ES: Monte la fuente de alimentación en el soporte y fíjela
con los tornillos suministrados junto con la fuente de ali-
mentación.
RU: Прикрепите кронштейн к блоку питания винтами
из комплекта БП.
TW: 將電源供應器安裝在托架上 , 並使用電源供應器隨附
的螺絲將其鎖上。
CN: 将电源安装在支架上 ,并用随电源附带的螺丝将其固
定好。
JP: 電源装置をブラケットに取り付け、 電源装置に付属の
ネジで取り付けます。
EN: Reinstall the bracket with the power supply attached at
the back of the case using the knurled-head screws.
DE: Installieren Sie die Halterung zusammen mit dem Netz-
teil wieder von der Rückseite des Gehäuses mit den Rän-
delschrauben.
FR: Réinstallez le support avec l'alimentation à l'arrière du
boîtier à l'aide des vis à tête moletée.
PL: Ponownie zamontuj wspornik z przymocowanym za-
silaczem z tyłu obudowy za pomocą śrub z łbem radełko-
wanym (szybkośrubki).
ES: Vuelva a instalar el soporte con la fuente de ali-
mentación conectada en la parte posterior de la caja utili-
zando los tornillos de cabeza moleteada.
RU: Закрепите блок питания с установленным
кронштейном винтами с накатанной головкой.
TW: 使用滾花頭螺絲將裝有電源供應器的托架重新安裝
回機殼背面。
CN: 使用滚花头螺丝重新安装支架并使电源固定在机箱后
面。
JP: ローレットネジを使用してケース背面に電源装置を取
り付けた状態で、 ブラケットを元どおりに取り付けます。
57