Información Técnica - Reloop RP-6000 MK6 Manual Del Usario

Fuente: reloop.com
Tabla de contenido

Publicidad

Durch Drücken des
Rückwartslauf-Schalters
-9-
dreht
sich der
Plattenteller
gersinn; die LED leuchtet auf.
HINWEIS!
Auch
lm
samtllche F'unktlonen des RP-6000 MK6
zur Verfüqunq.
Durch
nochmaliges Drücken dreht
Plattenteller
wieder im
erlischt.
Nadelbeleuchtunq
6.
Die Nadelbeleuchtung
Einschalten
des Stroms aktiviert. Sie k6nnen die
Lampe
im
Radius von 360° frei
HINWEIS! F'alls Sle keine Beleuchtunq der
i
Nadel wünschen, zlehen Sie die Nadelbe-
leuchtunq
elnfach
Geschwlndiqkelts·Feinreqe lunq
7.
Mit
dem
Pitchfader
-13-
digkeit
der Schallplatte stufenlos verandern.
Wahlen Sie mit den Pitchbereich-Wahlschaltern
-10-
zwischen
einem Pitchbereich von
und +/- 20%;
die
jewei
HINWEISI Um den Pltchbereich von
+/·
50%
anzuwahlen
Pltchberelch·Wahlschalter qellchze ítiq; belde
LEOs leuchten auf.
Wollen
Sie die Schallplatte in Originalgeschwin-
digkeit
abspielen,
schieben
in die
Position .,+/-
0%". Durch
des Quarz-Lock Schalters -11- konnen Sie die
Geschw
indigkeitsfeinregelung
Schalter-LED leuchtet
Betatigen aktivieren Sie
regelung
wieder:
Der Plattenspieler
mil dem Pitchfader eingestellten Geschwind igkeit
zurück und die Schalter-LED erlischt. Die
Lock LED -12-leuchtet bei
keit sowie bei deaktivierter Geschwindigkeits-
feinregelung, bei abweichender Geschwindigkeit
erlischt sie.
Elnstellen der Start- und Stoppqeschwind iqkeit
8.
Mit
dem Regler -7- konnen
Stoppzeit
des Motors
von 0,2 (Regler ganz links) bis 6
ler ganz rechts)
einstellen.
9.
Eínstellen des Startdrehmoments
Mit
dem Regler -8-
konnen
ment des Motors
stufenlos
2,5
(Regler
ganz
links) bis 4,5
rechts)
einstellen.
Technische
Daten
Folgende Daten des Herstellers
Global Distribution GmbH nicht
Richtigkeit
geprüft:
Spannung:
Typ:
Antriebsart:
Geschwindigkeiten:
Start/Stoppzeit:
Startdrehmoment:
Gleichlaufschwan kungen:
M
aBe:
Gewicht:
Reloop
wünscht
lhnen
Active el interruptor de reversa -9 - para
encender la mesa giratoria hacia la
izquierda, el LED se iluminará.
gegen den Uhrzei-
NOTA! Incluso en marcha atrás tadas las
fuciones del MK6
Rückwartslauf stehen
disponibles.
Active el interruptor de reversa de nuevo
por el plato giratorio para volver al modo
sich
der
horario regular, el LED se apaga.
Uhrzeigersinn; die
LED
ILUMINACIÓN DE LA AGUJA
6.
se activa automáticamente al conectar la
alimentación. Ajuste la luz libremente en un rango
de 360 °
-6-
wird
automatisch
mit
.
ausrichten.
NOTA! Para hacer funcionar el giradiscos sin la
aguja basta con quitar la luz de la aguja de la
toma.
RPM Puesta a punto
aus
der Buchse heraus.
7.
Use el fader de pitch -13 - para ajustar infinitamente
la velocidad del disco. Utilice el selector de tono -10
- para un rango de tono de entre + / -10% y + / -20
konnen Sie die Geschwin-
%. El LED se ilumina de los respectivos selectores
.
NOTA! Ajuste el rango tono de + / • 50% presione
+/-10%
encender los botones selectores pltch Simul, Los
l ige LED leuchtet auf.
LEDS del selector de tono
se iluminaran.
,
drücken Sie belde
Si desea activar el vinilo en la velocidad original
llevar el fader de pitch en su posición + / - 0%
"Operar el interruptor de bloqueo de cuarzo -11 -
para desactivar el afinador pitch;. el LED del
interruptor se ilumina a activar el sintonizador de
paso fino. ! Accionando el interruptor que
Sie
den
Pitch
Fader
normalmente:. turnTable vuelve a encenderse
Betatigen
ajustado con el fader de pitch y el LED del
interruptor se apaga el bloqueo de cuarzo LED -12 -
deaktivieren; die
se ilumina durante la afinación original, así como
auf.
Durch nochmaliges
durante pitch desactivado ajuste fino, y se apaga si
die
Geschwindigkeitsfein-
se seleccionó otro tono diferente.
zu
kehrt
der
Ajuste del inicio y parada del Paso
8.
Utilice el control -7 - para ajustar infinitamente el
Ouarz-
arranque y parada de paso del motor de un rango de 0.2
Originalgeschwindig-
(de control a la izquierda) hasta 6 segundos (control a la
derecha.
9.
Ajuste del inicio y parada del Paso
Utilice el control -7 - para ajustar infinitamente el arranque
y parada de paso del motor de un rango de 0.2 (de control
Sie die
Start- und
a la izquierda) hasta 6 segundos (control a la derecha.
stufenlos ineinem 8ereich
Sekunden
(Reg-
Sie
das
Startdrehmo-
in einem Bereich von
kg/cm
(Regler ganz
INFORMACIÓN TÉCNICA
werden
von
der
auf
Plausibilitat und
230 V/50 Hz (Europa)
Voltage:
V/60
120
Hz (USA
Kanada)
&
3 Geschwindigkeiten,
Modelo:
voll manuell
quarzgesteuerter UPPER
TORQUE Direktantrieb
REV. POR minuto:
33 1/3,
45
und 78 U/Min.
Tiempo de
0,2- 6 Sek
.
(einstellbar)
encendido y
paro:
2.500 -
4.500 g/cm
(ein-
Para A
stellbar)
arranque:
0,1%
WRMS bei
<
Al e teo:
331/3
U/Min.
x
x
450
156
353 mm
Dimensiones:
11,0
kg
Peso:
nun
viel Spa !
Ahora diviertace con RELOOP!
-
RP 6000 permanecen
La Luz de la Aguja -
230
V
/50 Hz (Europa)
/60
120V
Hz (EUA &
)
México
3 velocidades totalmente
manual.Reloj Controlador
S u p e r i o r Accionamiento
directo
331/3, 45
y
78
Revoluciones por
minuto.
0.2 - 6 seg (ajustable)
2.500
-
4.500
g/cm
(ajustable)
<
0.
1 %
WMRS
a 331/3
RPM
x
x
450
156
353 mm
11 kg
Lorsque vous appuyez sur la touche
inversée
-9-,l
e
plateau
tourne dans le
contraire des aiguilles d'une montre et la DEL
clignote.
REMARQUE! Meme
en
marche
vous
dlsposez de toutes
les
fonctions du RP·
6000 MK6.
Appuyez de nouveau
surl
a touche pour inverser
le sens de marche, le plateau
tourne
des aiguilles d'une montre et la
DEL
6.
Lumlere clble
La lumiere cible -6- s'éclaire
automatiquement
a
l'allumage
de l'appareil. Vous pouvez
librement
la
lampe
dans
un rayon de
REMARQUE!
SI
vous ne désirez pas utillser
la
lumlere
clble,
il suffit
de la débrancher de
son connecteur.
Réqlaqe
f
in de
la vitesse
7.
Le curseur linéaire -13- vous permet de régler
progressivement la vitesse de rotation du disque.
Utilisez les sélecteurs
Pitch
-10- pour sélectionne
une gamme de vitesse entre
+/-10% et
la
DEL
respective s'allume.
REMARQUE!Pour
sélectionner
de v ltesse
de+/·50%,
appuyez
ment sur les
deux
sélecteurs Pítch ;les deux
DEL s'allument
.
Si
désirer lire
le
disque
a
la vitesse originale,
VOUS
placez
le
variateur de vitesse sur ..
onnez
la
touche
Quarz-Lock
-11-
pour désactiver
le réglage
fin
de
la vitesse;la
DEL
de la touche
s'éclair. Appuyez de
nouveau sur
cette touche
pour réactiver le réglage fi de la vitesse
platine reprend la vitesse réglée avec
de vitesse et la DEL de la touche s'éteint. La DEL
Ouarz-Lock -12- est allumée a la vitesse de
originale et lorsque le réglage fin de vitesse
est désactivé,elle s'éteint lorsque la vitesse de
lecture est modifiée.
8.
Réqlaqe de
la
v ltesse de démarraqe et d'arret
Le
régleur
-7- permet de régler progressivement
les temps de démarrage et
d'arret
dans une plage allant de 0,2
(régleur tout
a
gauche)
6 secondes (régleur tout a droite).
9.
Réqlaqe du couple de démarraqe
Le
régleur -8-
permet de régler progressivement
les couple de démar rage
du
moteurdans une
plage allant
de
2,5 (régleur
tout
agauche)
a
kg/cm
(régleur
tout
droite).
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes
du fabrican! ne sont pas controlées par la société
Global
Di
s tribution GmbH :
230 V/50 Hz (Europe)
Voltage:
120
V/ffJ Hz (USA
Type:
3 vitesses, entierement
manuel
Type
d'ent raTnement:
entraTnement
UPPER
TORQUE
par quartz
Vi
t esse:
331/3, 45 et 78
Temps de démar rage/arret: 0,2- 6 sec. (réglable)
Couple
de
démarrage:
2,500- 4,500 g/cm
(réglable)
Pleurage
elscintillement:
<
0,1% WMRS
331/3
t/min.
x
x
Dimensi
o ns:
450
156
Poids:
11,0 kg
Reloop vous
souhalte beaucoup
de
de
marche
sens
ínversée,
dans le
sens
s'éteint.
diriger
360°.
r
+/-
20%;
une qamme
símultané·
+
/-
0%".
Acti
-
:la
le
variateur
lecture
du
moteur-
a
a
4,5
Canada)
&
direct
piloté
t/min
avec
353 mm
plaisir
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido