Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PTA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Balloon
Balloon
Guide Wire
Sheath
Diameter
Length
Compati­
Compati­
(mm)
(mm)
bility
bility (F)
Catheter
Length
(cm)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AngioSculpt PTA

  • Página 1 Balloon Balloon Guide Wire Sheath Catheter Diameter Length Compati­ Compati­ Length (mm) (mm) bility bility (F) (cm)
  • Página 2 Prior to use of the AngioSculpt, examine carefully for damage and device integrity. Do not use if the catheter has bends, kinks, missing components or other damage. Do not use if inner package is open or damaged.
  • Página 3 Diamètre Longueur Compati­ Compati­ Longueurs bilité avec bilité avec de cathéter ballonnet ballonnet les guides les gaines (cm) (mm) (mm) métalliques...
  • Página 4 Avant d’utiliser le cathéter AngioSculpt, vérifier que le dispositif est complet et en bon état. Ne pas l’utiliser s’il est tordu, plié, endommagé d’une manière quelconque ou s’il manque des éléments. Ne pas utiliser si l’emballage interne est ouvert ou endommagé.
  • Página 5 Ballon­ Ballon­ Führungs­ Schleusen­ Katheter­ durchmesser länge drahtkompa­ kompatibi­ länge (cm) (mm) (mm) tibilität lität (F)
  • Página 6 Den AngioSculpt-Katheter vor Gebrauch sorgfältig auf Beschädigungen und Produktintegrität untersuchen. Den Katheter im Fall von Verbiegungen, Knicken, fehlenden Komponenten oder sonstigen Beschädigungen nicht verwenden. Bei geöffneter oder beschädigter innerer Packung nicht verwenden.
  • Página 7 Diametro del Lunghezza Compati­ Compatibi­ Lunghezza palloncino del pallon­ bilità con lità con la del catetere (mm) cino (mm) la guida guaina (F) (cm) in vitro...
  • Página 8 Prima di usare il catetere AngioSculpt, esaminarlo attentamente per accertarne l’integrità. Non usarlo se appare piegato, inginocchiato, incompleto o altrimenti danneggiato. Non usarlo se la confezione interna è aperta o danneggiata.
  • Página 9 Diámetro del Longitud Compati­ Compati­ Longitud del balón (mm) del balón bilidad de bilidad de catéter (cm) (mm) alambres vainas (F) guía vitro over-the-wire...
  • Página 11 Diameter Lengte Compa­ Compa­ Lengte ballon ballon tibiliteit tibiliteit katheter (mm) (mm) voerdraad huls (F) (cm)
  • Página 12 Onderzoek de AngioSculpt vóór gebruik zorgvuldig op beschadiging en integriteit van het hulpmiddel. Gebruik het product niet als de katheter bochten, knikken, ontbrekende onderdelen of andere beschadiging vertoont. Gebruik het product niet als de binnenverpakking open of beschadigd is.
  • Página 13 Diâmetro Compri­ Compati­ Compati­ Compri­ do Balão mento bilidade bilidade mento do (mm) do Balão da Bainha Cateter (mm) Fio­Guia (mm)
  • Página 14 Antes de utilizar o cateter AngioSculpt, examiná-lo cuidadosamente quanto a possíveis danos e integridade. Não utilizar o cateter se apresentar dobras, vincos, falta de componentes ou outros danos. Não utilizar se a embalagem interior estiver aberta ou danificada.
  • Página 15 Διάμετρος Μήκος Συμβατότητα Συμβατό­ Μήκος μπαλονιού μπαλονιού οδηγού τητα καθετήρα (mm) (mm) σύρματος θηκαριού (cm)
  • Página 16 Προτού χρησιμοποιήσετε τον καθετήρα AngioSculpt, εξετάστε προσεκτικά για τυχόν ζημιά και ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε τον καθετήρα εάν έχει υποστεί κάμψη, στρέβλωση, άλλη ζημιά ή εάν λείπουν εξαρτήματα. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η εσωτερική συσκευασία έχει...
  • Página 17 Ballon­ Ballon­ Guidewire­ Sheath­ Kateter­ diameter længde kompatibi­ kompati­ længde (mm) (mm) litet bilitet (F) (cm)
  • Página 18 Inden AngioSculpt-anordningen anvendes, skal den omhyggeligt undersøges for skade og integritet. Den må ikke anvendes, hvis kateteret har bøjninger, knæk, manglende komponenter eller anden skade. Må ikke anvendes, hvis inderemballagen er åbnet eller beskadiget.
  • Página 19 Ballong­ Ballong­ Ledar­ Introdu­ Kateter­ diameter längd kompatibi­ cerkom­ längd (cm) (mm) (mm) litet patibilitet...
  • Página 20 Undersök AngioSculpt noggrant före användning med avseende på skador och intakthet. Använd inte katetern om den är böjd, knickad, saknar delar eller har andra skador. Får ej användas om innerförpackningen är bruten sedan tidigare eller är skadad.
  • Página 21 Pallon Pallon Ohjainlan­ Holkin Katetrin läpimitta pituus gan yhteen­ yhteenso­ pituus (cm) (mm) (mm) sopivuus pivuus (F)
  • Página 22 Tarkasta AngioSculpt-katetri huolellisesti ennen käyttöä varmistaaksesi, ettei siinä ole vaurioita ja että se on ehjä. Älä käytä katetria, jos siinä on mutkia, se on taittunut, siitä puuttuu osia tai siinä on muita vaurioita. Ei saa käyttää, jos sisäpakkaus on auki tai vaurioitunut.
  • Página 23 Ballong­ Ballong­ Ledevaier­ Hylse­ Kateter­ diameter lengde kompatibi­ kompati­ lengde (mm) (mm) litet bilitet (F) (cm)
  • Página 24 Før bruk av AngioSculpt må det undersøkes nøye for skade og integritet. Må ikke brukes hvis kateteret har bøyninger, knekker, mangler komponenter eller annen skade. Må ikke brukes hvis den indre pakken er åpen eller skadet.
  • Página 25 Średnica Długość Zgodność Zgodność Długość balonu balonu prowad­ osłony (F) cewnika (mm) (mm) nika (cm)
  • Página 27 Ballonát­ Ballon­ Vezetődrót­ Hüvely­ Katéterhossz mérő (mm) hossz kompatibi­ kompatibi­ (cm) (mm) litás litás (F)
  • Página 28 Az AngioSculpt használata előtt gondosan ellenőrizze az eszköz épségét és az esetleges sérüléseket. Ne használja, ha a katéter elhajlott, megcsavarodott, egyes alkatrészei hiányoznak vagy egyéb sérülést tapasztal. Ne használja, ha a belső csomagolás nyitott vagy sérült.
  • Página 29 Průměr Délka Kompatibilita Kompatibilita Délka balónku balónku s vodicími se sheathy katetru (mm) (mm) dráty (FR) (cm)
  • Página 30 Před použitím katetr AngioSculpt pečlivě prohlédněte, zda není poškozen nebo porušen. Nepoužívejte katetr, pokud je ohnut nebo zalomen, chybí jakékoliv součásti nebo je poškozen. Nepoužívejte, pokud je vnitřní obal otevřený nebo poškozený.
  • Página 31 Balon Balon Kılavuz Tel Kılıf Kateter Çapı Uzunluğu Uyumluluğu Uyumluluğu Uzunluğu (mm) (mm) (cm)
  • Página 32 AngioSculpt kullanmadan önce hasar ve cihaz bütünlüğü açısından dikkatle inceleyin. Kateterde eğilmeler, bükülmeler, eksik bileşenler veya başka hasar varsa kullanmayın. İç paket açılmış veya hasar görmüşse kullanmayın.
  • Página 33 б ф д я Диаметр Длина Совмести­ Совмести­ Длина кате­ баллона баллона мость с про­ мость с тера (см) (мм) (мм) водниками интродью­ серами (F) д Ы...
  • Página 34 ям х э м д м ч б д я б м Перед применением катетера AngioSculpt внимательно яй д д осмотрите его для выявления повреждений и нарушений ч г б ю ч д целостности. Не применяйте катетер, если он имеет...
  • Página 35 本装置は 1 人の患者にのみ使用できます。本装置は再滅菌や バルーン径 バルーン ガイドワイ シース カテーテル 再使用しないでください。装置の性能が低下し不適切な再滅菌 ご使用の手順 (mm) 長 (mm) ヤ互換性 互換性 長 (cm) や交差汚染のリスクが上昇するおそれがあります。 AngioSculpt® 経皮経管血管形成術 (PTA) スコアリングバルーン バルーンの膨張径は、血管への損傷の可能性を低減するため狭 カテーテル 窄から近位および遠位の血管径を近似しなければなりません。 カテーテルが血管系へ接触してからは必ず高品質のX線透視の 注意:米国連邦法により、本医療機器の販売は、免許を有する 監視下で操作してください。 医師本人または医師の指示による場合に制限されています。 バルーンが完全に真空下で縮小するまでカテーテルを進入した 使用前に全ての説明を注意深く読んで下さい。警告や注意に り抜いたりしないでください。操作中に抵抗を感じた場合に 従わない場合には合併症を起こすおそれがあります。 は、操作を進めるまえに抵抗の原因を調べてください。 注記:本使用説明書は、全てのバルーン径とバルーン長に適用 バルーン圧は定格破壊圧 (RBP) を決して超過しないでくださ されます。 い。装置に関する情報は製品のラベルを参照して下さい。RBP 滅菌:エチレンオキシド...
  • Página 36 させます。 • 治療動脈の全面閉塞 3. 標準的なX線透視技術を使用して選択した適切な寸法のガ • バルーンが完全に膨張するまで 10~15 秒毎に2気圧で圧 • 動脈解離または穿孔 イドワイヤを標的病巣から離して配置します (交換長 300 cm 力を増加させます。 ガイドワイヤを 137 cm および 155 cm 長の AngioSculpt • 動脈痙縮 • 梱包ラベルに記載される定格破壊圧 (RBP) を超過させな カテーテルと使用してください)。 いでください。 • 偽動脈瘤 4. 滅菌技術を使用して適切な寸法の AngioSculpt カテーテル 16 . インフレーションデバイスへ陰圧を加え AngioSculpt カテー...
  • Página 37 한국어 표 제품 사양 경고 이 장치는 단일 환자에게만 사용할 수 있습니다. 재살균 풍선 직경 풍선 길이 가이드와이어 케이스 카테터 길이 및/또는 재사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 장치의 성능이 사용 지침 (mm) (mm) (cm) 호환성 호환성 저하되거나 부적절한 재살균 및 교차 감염 위험이 증가할 경피적...
  • Página 38 . 사용 지침 설명이나 사양은 단지 제조 당시 그 제품을 일반적으로 않도록 해야 합니다. 카테터는 가이드 AngioSculpt 의 사용 전, 장치의 손상 및 무결성 여부를 세밀히 설명하기 위한 것으로서 어떠한 명확한 보증을 성립시키지 와이어의 부드러운 부분 위로 전진 혹은 후퇴시키지...
  • Página 39 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ó ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ã Õ Ó ◆ ◆ ◆ ◆ Ξ Υ Β ΩΝ Ι Ν ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 装置ロット/シリアル番号 ◆...
  • Página 40 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 梱包が開封されているまたは損傷 ◆ ◆ ◆ している場合は、 使用しないでください。 포장이 열리거나 손상된 ◆...