NDICE: Instrucciones De Seguridad.....................3 Descripción del aparato....................5 Superficie de cocción y panel de control de los 3 calentadores..........5 Manejo del aparato......................7 Encendido y apagado del aparato..................7 Encendido y apagado de las zonas de cocción..............7 Indicador de calor residual....................8 Interruptor de desconexión de seguridad................9 Bloqueo infantil........................9 Función de temporizador (* opcional)................10 Aviso Sonoro ........................11...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Hemos incluido esta sección para su seguridad. Por favor, lea esta información detenidamente antes de usar la placa. ADVERTENCIA Es peligroso para cualquiera que no sea personal de servicio autorizado, para llevar a cabo el mantenimiento o las reparaciones que implican la extracción de las cubiertas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente repararla usted mismo.
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad de las personas: Durante el funcionamiento de la superficie de la placa se pueden calentar, los niños pequeños deben mantenerse alejados de ellos. Los usuarios con marcapasos deben mantener sus parte superior del cuerpo por lo menos 30 cm de las zonas de cocción por inducción que se encienden.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estimado Cliente, Por favor, lea las instrucciones contenidas en esta guía antes de utilizar la placa. Guarde la guía para posibles consultas en el futuro. Superficie de Cocción para 4 hornillos: Hornillo de inducción Panel de mandos Superficie de Cocción para 3 hornillos: Hornillo de inducción Panel de mandos...
Panel de Control Para 4 hornillos: Pantalla del Temporizador Selección de hornillo Selección de hornillo superior izquierdo superior derecho Indicador de Bloqueo Aumentar temperatura/ Pantalla de de Mandos Bloqueo de temporizador (opcional) Hornillos Mandos Pausa Inteligente Disminuir Selección de Apagado/Encendido Boost Selección de temperatura...
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Utilice recipientes adecuados para las zonas de cocción de inducción. Tras conectarlo a la corriente, todas las pantallas se encenderán por un momento. Después, la placa quedará en modo de reposo y lista para funcionar. La placa se controla mediante sensores eléctricos que se accionan tocando dichos sensores. Cada activación del sensor es seguido por una señal sonora (timbre).
Apagado de todas las zonas de cocción: Para activar todas las zonas de cocción a la vez, toque la tecla En el modo de reposo, la placa mostrará una “H” para todas las zonas de cocción que estén calientes. Indicador de calor residual:El indicador de calor residual avisa de que el vidrio cerámico aún tiene una temperatura suficientemente alta en la zona de cocción como para ser peligrosa.
Interruptor de desconexión de seguridad Todas las zonas de cocción se apagarán tras un tiempo determinado, si no se modifica la temperatura de cocción. Cada cambio en la zona de cocción reiniciará el contador de tiempo máximo al valor inicial del límite. El tiempo máximo de funcionamiento dependerá de la temperatura seleccionada.
Función de temporizador (* opcional) La función de temporizador se realiza en dos versiones: Temporizador minutero (1 .. 99 min): Podrá manejar el minutero con las zonas de cocción apagadas. El indicador del temporizador mostrará "00" con un punto de luz parpadeando. Toque para aumentar el tiempo, o para disminuirlo.
Cuando finalice el temporizador, se emitirá un sonido y la pantalla mostará un “00” estático, parpadeando el LED del temporizador de la zona en cuestión. Dicha zona se apagará y se mostrará una “H” en caso de que ésta aún esté caliente. El aviso sonoro y el LED que parpadee se detendrán tras 2 minutos y/o pulsando cualquier tecla.
CONSEJOS Y TRUCOS Utensilios de cocina· Emplee utensilios de cierto grosor de fondo llano y liso, que sean del mismo diámetro que el hornillo. Esto ayudará a reducir los tiempos de cocción. · Los utensilios de acero, acero esmaltado, hierro fundido y acero inoxidable (con la adecuada etiqueta del fabricante) le ofrecerán resultados óptimos.
Página 13
Ejemplos de aplicaciones de cocina La información contenida en la tabla siguiente sirve únicamente Ajustes Hornillo apagado 1 - 3 Calentamiento ligero 4 - 5 Cocción a fuego lento, calentamiento lento Recalentado y cocción rápida 6 -7 Hervir, rehogar y dorar Temperatura máxima Función Automática (boost) Consejos de limpieza...
INSTALACIÓN DEL APARATO ADVERTENCIA La conexión eléctrica de esta encimera debe realizarla personal técnico autorizado o un electricista cualificado, siguiendo las instrucciones que se recogen en el presente manual y en cumplimiento de la normativa vigente. En caso de cualquier daño derivado de una conexión o instalación incorrecta, la garantía no será...
Página 15
Atornille la encimera 4 soportes de montaje en las paredes laterales del producto. soporte de montaje de la placa Fije la placa en su lugar de ponerlo en el hueco en la superficie de trabajo. · Antes de insertar el horno, es necesario quitar el panel trasero en el área de la abertura del horno, con el fin de mantener una ventilación adecuada.
Realizar la conexión eléctrica Antes de realizar una conexión, compruebe lo siguiente: La tensión de la red es el mismo que el indicado en la placa que se encuentra en la parte posterior de su placa. El circuito puede soportar la carga del aparato (ver placa de características). ·...
El cable de corriente se debe colocar lejos de fuentes de calor directo. No debe someterse a ningún aumento de la temperatura de más de 50ºC por encima de la temperatura ambiente.. Este aparato cumple las siguientes directivas de la UE: - Directriz 2006/95/EC de Baja Tensión - Directriz 2004/108/EC EMC - Directriz 93/68/CEE del 22.07.1993 de Marcación CE...
Página 18
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá...
Página 19
SVTIN325 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DA PLACA DE INDUÇÃO...
Página 20
ÍNDICE Instruções de segurança....................3 Descrição do aparelho ...................5 Superfície de cozedura e painel de controlo dos 3 queimadores........5 Funcionamento do aparelho.....................7 Ligar e desligar o aparelho ...................7 Ligar e desligar as zonas de cozedura.................7 Indicador da temperatura residual..................8 Função de desligar de segurança..................9 Bloqueio crianças.........................9 Função temporizador (*opcional)..................10 Buzzer ..........................11...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Incluímos esta secção para sua segurança. Ler esta informação cuidadosamente antes de usar a sua placa. AVISO. É perigoso para qualquer pessoa excepto para o pessoal de assistência autorizado, levar a efeito a assistência ou reparação que envolva a retirada das tampas. .
Página 22
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Segurança pessoal: · . Durante o funcionamento a superfície da placa fica quente, as crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho. . Os utilizadores com pacemakers devem manter o corpo afastado pelo menos 30 cm das zonas de indução que estiverem ligadas.
DESCRIÇÃO DO APARELHO Estimado cliente, Deve ler as instruções neste manual do utilizador antes de usar a placa e deve guardá-lo para consulta futura. Superfície de cozedura para 4 queimadores: Elemento de aquecimento de indução Painel de controlo Superfície de cozedura para 3 queimadores: Elemento de aquecimento de indução Painel de controlo...
Painel de Controlo para 4 queimadores: Visor do temporizador Selecção do queimador Selecção do queimador superior esquerdo superior direito Ecrã do Aumentar a definição de queimador Bloqueio calor/temporizador (opcional) Indicador do bloqueio Pausa inteligente Diminuir a Selecção do Selecção do Turbo Ligar/Desligar queimador...
FUNCIONAMENTO DA PLACA Utilizar as zonas de cozedura por indução com as panelas apropriadas. Depois de ligada a corrente eléctrica, todos os visores se acendem durante alguns momentos. Após este período de tempo, a placa está no modo em espera e pronta a funcionar. A placa é...
Desligar todas as zonas de cozedura: Para desligar todas as zonas de cozedura ao mesmo tempo, tocar o botão No modo em espera, aparece um “H” em todas as zonas de cozedura que estão quentes. Indicador da temperatura residual: O indicador de temperatura residual indica que a vitrocerâmica tem uma temperatura de toque perigosa na circunferência de uma zona de cozedura.
Função de desligar de segurança: Cada zona de cozedura será desligada depois de um tempo máximo de funcionamento definido se a definição de temperatura não for alterada. Cada alteração na zona de cozedura coloca de novo o tempo máximo de funcionamento no valor inicial da limitação de tempo de funcionamento.
Função do temporizador (*opcional): A função do temporizador é executada em duas versões: Temporizador de alarme (1..99 min): O temporizador de alarme pode ser operado mesmo se as zonas de cozedura estiverem desligadas. O visor do temporizador apresenta "00" com um ponto a piscar. Tocar para aumentar o tempo ou tocar par diminuir o tempo.
Página 29
Quando o temporizador tiver terminado, é ouvido um sinal sonoro e o visor do temporizador mostra “00” estático. O LED da zona de cozedura atribuída começa a piscar. A zona de cozedura programada desligar-se-á e “H” será visualizado se a zona de cozedura estiver quente. O sinal sonoro e o LED do temporizador parará...
SUGESTÕES E DICAS Panelas ·. Usar panelas com a base espessa, plana e macia que tenham o mesmo diâmetro que o queimador. Este processo ajuda a reduzir os tempos de cozedura. . As panelas feitas de aço, aço esmaltado, ferro fundido e aço inoxidável (se adequadamente etiquetadas pelo fabricante) dar-lhe-ão os melhores resultados.
Exemplos de aplicações de cozedura A informação dada na seguinte tabela é apenas para Utilizado para Definições Desligação do elemento 1 - 3 Aquecimento delicado 4 - 5 Aquecimento lento, fogo brando Reaquecimento e fogo rápido 6 -7 Ferver, fritar e cozer Aquecimento máximo Função Turbo Dicas sobre a limpeza.
INSTALAÇÃO DO APARELHO AVISO A ligação eléctrica da placa deve ser efectuada por um electricista qualificado, de acordo com as instruções contidas neste manual e com os regulamentos actuais. Se ocorrer algum dano na sequência de uma ligação ou instalação incorrecta, a garantia não será válida. Este aparelho deve ser ligado à...
Página 33
Aparafusar os 4 suportes de montagem da bancada de trabalho nas paredes laterais do produto. Suporte de montagem da bancada de trabalho · Fixar a placa no lugar colocando-a no espaço aberto na superfície de trabalho. · Antes de colocar o forno, é necessário remover a parte de trás do painel do elemento da cozinha na zona de abertura do forno, de modo a fornecer ventilação.
Efectuar uma ligação eléctrica Antes de efectuar a ligação, verifique se: . A corrente eléctrica é a mesma que a indicada na placa de classificação situada na parte de trás da sua placa. . O circuito pode suportar a carga do aparelho (ver placa de classificação). .
O cabo de alimentação deve ser posicionado longe de fontes directas de calor. O cabo não deve estar sujeito a temperaturas superiores a 50ºC acima da temperatura ambiente. Este aparelho está em conformidade com as Directivas UE: * 2006/95/EC Directiva Baixa Tensão * 2004/108/EC Directiva EMC * 93/68/EEC CE Directiva Marcação Diagrama de ligação eléctrica...
Página 36
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso deve ser levado para o ponto de recolha apropriado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é depositado correctamente, ajudará...
Página 37
SVTIN325 INDUKTIONSKOCHFELD INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 38
INHALT: Sicherheitshinweise......................3 Beschreibung des Geräts....................5 Kochfeldoberfläche und Bedienfeld der Heizelemente............5 Bedienung des Geräts.......................7 Ein- und Ausschalten des Geräts..................7 Ein- und Ausschalten der Kochzonen..................7 Restwärmeanzeige......................8 Sicherheitsabschaltfunktion....................9 Kindersicherung........................9 Zeitschalterfunktion (optional)....................10 Summer ..........................11 BOOST-Funktion .......................11 Hinweise und Tipps......................12 Einbau des Geräts......................14 Einbausicherheit........................14 Einbau des Kochfelds in eine Arbeitsplatte................14 Elektrischer Anschluss.......................16 Elektrisches Anschlussdiagramm..................17...
Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt dient Ihrer eigenen Sicherheit. Lesen Sie diese Informationen daher sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld benutzen. WARNUNG · Jede Wartung oder Reparatur, für die irgendwelche Abdeckungen abgenommen werden müssen, sind sehr gefährlich, wenn sie nicht von speziell dafür geschulten und befugten Personen durchgeführt werden.
Página 40
Sicherheitshinweise Persönliche Sicherheit: Die Kochfeldoberfläche kann im Betrieb sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern. Benutzer mit Herzschrittmacherimplantaten sollten mit ihrem Oberkörper einen Abstand von mindestens 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten. · Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) verwendet werden, die eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben, oder die nicht über die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verfügen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS Werte Kunden, Bitte lesen Sie dieses Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.. Kochfeld mit 4 Heizelementen: Induktions-Heizelement Bedienfeld Kochfeld mit 3 Heizelementen: Induktions-Heizelement Bedienfeld...
Página 42
Bedienfeld für 4 Heizelemente: Timeranzeige Auswahl von Heizelement Auswahl von Heizelemen oben links t oben rechts Hitzestufe/Time Anzeige Anzeige r erhöhen (optional) Heizelement Tastensperre Tastensperre Smart Pause Hitzestufe/ Auswahl von Auswahl von Boost Ein/Aus Timer Heizelement Heizelement erhöhen (optional) unten links unten rechts Timer Bedienfeld für 3 Heizelemente:...
BEDIENUNG DES GERÄTS Verwenden Sie die Induktionskochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr. Nachdem das Gerät mit der Netzspannung verbunden ist, werden alle Anzeigen für einen Moment eingeschaltet. Wenn diese Zeit zu Ende ist, befindet sich das Kochfeld im Standby-Modus und ist einsatzbereit.
Abschalten aller Kochzonen: Um alle Kochzonen abzuschalten, drücken Sie die Taste Im Standby-Modus erscheint auf den Anzeigen für alle Heizelemente, die noch heiß sind, ein "H". Restwärmeanzeige: Die Restwärmeanzeige informiert Sie darüber, dass die Glaskeramik in der Umgebung einer Kochzone noch eine gefährlich hohe Temperatur aufweist. Nach dem Abschalten der Kochzone zeigt die entsprechende Anzeige ein "H"...
Sicherheitsabschaltfunktion Jede Kochzone wird nach einer maximalen Betriebszeit abgestellt, wenn die Hitzeeinstellung nicht mehr geändert wird. Durch jede Veränderung der Einstellung einer Kochzone wird die max. Betriebszeit wieder auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt. Die max. Betriebszeit hängt von der ausgewählten Hitzestufe ab. Sicherheitsabschaltung nach Hitzestufe 1 - 2...
Zeitschalterfunktion (optional): Für die Zeitschaltfunktion gibt es zwei Ausführungen: Erinnerungstimer (1..99 min): Der Erinnerungstimer kann auch verwendet werden, wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind. Die Timeranzeige zeigt "00" mit einem blinkenden Punkt. Berühren Sie um die Zeit zu verringern oder berühren Sie um die Zeit zu erhöhen.
Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Signal und die Timeranzeige zeigt statisch "00" an. Die LED der entsprechenden Kochzone blinkt. Die programmierte Kochzone wird abgeschaltet und das "H" wird eingeblendet, solange die Kochzone noch heiß ist. Das akustische Signal und das Blinken der Timer-LED wird nach 2 Minuten automatisch abgestellt oder wenn eine Taste gedrückt wird.
HINWEISE UND TIPPS Kochgeschirr ·· Verwenden Sie dickwandiges, flaches Kochgeschirr mit flachem Boden, der den gleichen Durchmesser hat wie das Heizelement. Dies hilft, die Kochzeit zu reduzieren. · Die besten Ergebnisse können Sie mit Kochgeschirr aus Stahl, emailliertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl erzielen (sofern es vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet ist).
Página 49
Anwendungsbeispiele Die Informationen in der folgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Verwendung für Einstellungen Element ausgeschaltet 1 - 3 Vorsichtiges Erwärmen 4 - 5 Leichtes Köcheln/Simmern, langsames Erwärmen 6 -7 Aufkochen und schnelles Sieden Kochen, Sautieren und scharfes Anbraten Maximale Hitze BOOST-Funktion: Tipps für die Reinigung·...
EINBAU DES GERÄTS WARNUNG Der elektrische Anschluss dieses Kochfelds muss von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Jegliche Schäden, die aus unsachgemäßem Anschluss oder Einbau resultieren, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Dieses Gerät muss geerdet werden. Einbausicherheit ·...
Página 51
Schrauben Sie die 4 Arbeitsplattenhalterungen an den Seitenwänden des Produkts. Arbeitsplattenhalterung · Setzen Sie das Kochfeld in den Ausschnitt in der Arbeitsplatte ein und sichern sie es dort in seiner Stellung. Vor dem Einsetzen des Herds muss die Rückwand des Einbauelements im Bereich der Herdöffnung ausgeschnitten werden, um eine ausreichende Kühlung sicherzustellen.
Elektrischer Anschluss Bevor sie eine Verbindung aufnehmen überprüfen ob: Die Netzspannung vor Ort der Angabe auf dem Typenschild an der Rückseite des Kochfelds entspricht. · Das Stromnetz die Last des Gerätes unterstützt (siehe Typenschild). Das Stromnetz eine Erdung aufweist, die mit den aktuellen Vorschriften übereinstimmt und in gutem Zustand ist.
Das Netzkabel muss von direkten Wärmequellen ferngehalten werden. Es darf keinen Temperaturen mehr als 50 °C über der Raumtemperatur ausgesetzt werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: * 2006/95/EC Niederspannungs-Richtlinie * 2004/108/EC EMV-Richtlinie * 93/68/EEC Richtlinie zur CE-Kennzeichnung Elektrisches Anschlussdiagramm 3x2,5 mm ²...
Página 54
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Statt dessen muss es an einem entsprechenden Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt richtig entsorgt wird, helfen Sie, mögliche schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Produktes entstehen können.
Página 55
SVTIN325 INDUCTION HOB INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 56
CONTENTS: Safety instructions.....................3 Description of the appliance................5 Cooking surface and control panel of heaters............5 Operation of the appliance................7 Switching the appliance on and off...............7 Switching the cooking-zones on and off...............7 Residual heat indicator..................8 Safety switch off function..................9 Child Lock......................9 Timer function (*optional)..................10 Buzzer .........................11 Boost Function ....................11 Hints and tips.....................12...
SAFETY INSTRUCTIONS We have included this section for your safety. Please read this information carefully before using your hob. WARNING: · It is hazardous for anyone other than authorised service personal, to carry out servicing or repairs which involve the removal of covers. ·...
Página 58
SAFETY INSTRUCTIONS Human safety: · During operation the hob surface can get hot, small children must be kept away from the appliance. · Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30cm from induction cooking zones that are switched on. ·...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Dear Customer, Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep it for future reference. Cooking Surface for 4 heater: Induction heating element Control panel Cooking Surface for 3 heater: Induction heating element Control panel...
Página 60
Control Panel for 4 heater : Timer Display Upper left Upper Right Increase heater selection heater selection heat setting/ Heater Key Lock timer(optional) Lock Display Indicator Smart Pause Decrease lower left On/Off Boost Lower Right heat setting heater selection heater selection / timer(optional) Timer Control Panel for 3 heater :...
OPERATION OF THE APPLIANCE Use the induction cooking zones with suitable cookware. After mains voltage is applied, all displays are come on for a moment. When this time is over, the hob is in the stand-by mode and it is ready for operation. The hob is controlled with electronic sensors which are operated by touching the related sensors.
Switching all cooking-zones off: To turn all the cooking zones off at once, touch the key. In the stand-by mode, an "H" appears on all cooking zones which are hot. Residual heat indicator: Residual heat indicator indicates that the glass ceramic has a dangerous touch temperature in the circumference of a cooking zone.
Safety switch off function: Every cooking zone will be switched off after a defined maximum operation time if the heat setting is not modified. Every change in the cooking zone puts back the maximum operation time to the initial value of the operating time limitation. The maximum operation time depends on the selected temperature level.
Timer function (*optional): The timer function is realized in two versions: Minute minder timer (1..99 min): The minute minder timer can be operated if the cooking zones are switched off. The timer display shows "00" with a blinking dot. Touch to increase the time or touch to decrease the time.
When the timer has run down, a signal sounds and the timer display shows "00" statically, the assigned cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will be switched off and the "H" will be displayed if the cooking zone is hot. The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes and/or by operating any key.
HINTS AND TIPS Cookware · Use thick, flat, smooth bottomed cookwares that are the same diameter as the element. This will help reduce cooking times. · Cookware made of steel, enamelled steel, cast iron and stainless steel (if appropriately abelled by the manufacturer) will give you the best results.
Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Use for Settings Element off 1 - 3 Delicate warming 4 - 5 Gentle simmering, slow warming Reheating and rapid simmering 6 -7 Boiling, saute and searing Maximum heat Boost function Cleaning tips...
INSTALLATION OF THE APPLIANCE WARNING: The electrical connection of this hob should be carried out by a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. In the event of any damage that occurs as a result of improper connection or installation, the warranty will not be valid. This appliance must be earthed.
Página 69
Screw the 4 worktop mounting brackets on the side walls of product. worktop mounting bracket · Secure the hob in place by putting it into cutout on the work surface. · Before inserting the oven, it is necessary to remove the rear kitchen element panel in the area of the oven opening, in order to supply cooling.
Making an electrical connection Before making a connection, check that: · The mains voltage is the same as that quoted on the rating plate which is situated at the back of your hob. · The circuit can support the appliance load (see the rating plate). ·...
Electrical connection diagram 3x2,5 mm ² 220V~ 5x1,5 mm ² 380V 3N 3x2,5 mm ² 230V~ 5x1,5 mm ² 400V 3N~ 3x2,5 mm ² 240V~ 5x1,5 mm ² 415V 3N~ * This appliance must be earthed. * For this connetion a power lead of wire type H05V V -F should be used.
Página 72
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.