ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety mea- sures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference.
Página 4
6. ELECTRICAL CONNEXION 6.1. MONOCOLOR LAMPS (see diagram page 16) The electrical connection of the monocolour lamps consists solely in turning the system on and off. 6.2. RGB LAMPS The LED lamp can be controlled in two different ways: either by a normally closed pushbutton or by means of the modulator and/or remote control.
Página 5
The Modulator is connected to the 230 V~ac mains by means of two terminals indicated MAINS, and to the primary input of the transformer (230 V~ac) by means of the terminals indicated TRF. The Transformer must be dimensioned to supply the corresponding VA to each LED lamp which is connected (see table on back page).
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour optimiser le rendement du Lampe Immergée OnLED PAR56, il est recommandé de bien suivre les ins- tructions qui vous sont données ci-dessous : 1.
Página 7
LE PRODUIT NE CONTIENT PAS D’ÉLÉMENTS MANIPULABLES, DÉMONTABLES OU REMPLAÇABLES PAR L’UTILISATEUR; IL EST INTERDIT D’ACCÉDER À L’INTÉRIEUR DU PRODUIT, SOUS PEINE D’EN PERDRE LA GARANTIE. 6. CONNEXIONS ELÉCTRIQUES: 6.1. LAMPES MONOCOLEUR (voir schéma page 16) Le branchement électrique des lampes monocouleur se limite à l’allumage et à l’extinction du système. 6.2.
séquences et une temporisation d’extinction. Si vous disposez du contrôle à distance, en plus de réaliser les fonctions du modulateur, la commande à distance vous permettra d’activer ou de désactiver la présence des couleurs composant une séquence et de sélectionner le temps de temporisation d’extinction.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del la Lámpara subacuática OnLED PAR56, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: •...
EL PRODUCTO NO CONTIENE ELEMENTOS MANIPULABLES, DESMONTABLES O SUSTITUIBLES POR EL USUARIO, ESTÁ PROHIBIDO ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO, SE PERDERÍA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO. 6. CONEXIÓN ELÉCTRICA 6.1. LÁMPARAS MONOCOLOR (ver dibujo pág. 16) La conexión eléctrica de las lámparas monocolor consiste únicamente en encender y apagar el sistema. 6.2.
Página 11
permitirá activar o desactivar la presencia de los colores que componen una secuencia y seleccionar el tiempo de temporización de apagado. Diagrama de conexionado eléctrico (ver dibujo pág.16) Para una correcta instalación, necesitamos el Modulador, el transformador y la lámpara de LEDs. Opcionalmente este sistema puede ser controlado por Control Remoto.
Página 12
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento della Lampada Subacquea OnLED PAR56, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: 1.
5. MANUTENZIONE: Questa lampada non ha bisogno di alcun tipo di manutenzione; nel caso in cui si osservasse che la lampada non funziona in maniera corretta, si prega di mettersi in contatto con il nostro reparto di servizio al cliente. IL PRODOTTO NON CONTIENE ELEMENTI MANIPOLABILI, SMONTABILI O SOSTITUIBILI DA PARTE DELL’UTENTE;...
Página 14
Il colore 1, corrisponde al colore bianco e si ottiene mediante una pressione lunga. 6.2.B. OnLED TOP: controllo mediante il modulare e/o il controllo a distanza Il sistema dispone di 20 modalità di funzionamento: 12 colori fissi e 8 sequenze di colori diversi. Mediante il Modulare si controlla l’accensione e lo spegnimento dei proiettori, il cambio dei colori e delle sequenze e un timer per lo spegnimento.
Página 15
• La lampada è concepita PER ESSERE USATA UNICAMENTE IMMERSA NELL’ACQUA ed è concepita PER FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA. • La lampada de LEDs PAR56 resiste ai trattamenti di piscina descritto prossimamente a condizione che i valori di concentrazione non superano i valori seguenti: TIPO DE TRATTAMENTO CONCENTRAZIONE IN ACQUA Cloro 2 g/l Bromo 5 g/l...
Página 16
400-700 mm NO WATER NO AGUA FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
Página 17
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DES CONNEXIONS ELECTRIQUES DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELECTRICO DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE 6.A. OnLED Monocolor 6.B1. OnLED RGB ECO 6.B2. OnLED RGB TOP...