ROPE CONTROL HANDLE
POIGNÉE DE CONTRÔLE DE
MANGO DE CONTROL DE LA
2. DETENT LATCH
(ROPE RELEASE
LEVER)
2. CHIEN À DÉTENTE
(LEVIER DE
RELÂCHEMENT DE LA
CORDE)
2. PASADOR
RETENEDOR
(PALANCA DE
DESENGANCHE DE LA
CUERDA)
3. SAFETY
CATCH FOR
DETENT
LATCH
3. CHIEN DE
SÉCURITÉ
DU LEVIER DE
RELÂCHEMENT
3. RETÉN DE
SEGURIDAD
PARA EL
PASADOR DEL
RETÉN
5. 217WLS MANYARD
5. MANYARD 217WLS
5. MANYARD 217WL
4
LA CORDE
CUERDA
1. ROPE GUIDE
1. GUIDE DE LA CORDE
1. GUÍA DE LA CUERDA
4. HANDLE BODY
4. CORPS DE LA POIGNÉE
4. CUERPO DEL MANGO
3. While holding the safety catch lever open all
the way, swing the rope release lever open all
the way (you should have both levers open all
the way at this point).
4. While holding both levers all the way open,
place the free side rope inside the rope
travel housing.
5. Once the free side rope is in the rope travel
housing, release both levers. The handle is
now securely attached to the free side rope
and ready to be used.
THE ROPE CONTROL HANDLE:
The handle serves three (3) purposes.
1. When the handle is attached via the 217WLS
Manyard to either:
a. The suspended person's harness or bos n'
chair or
3. Tout en maintenant le chien de sécurité ouvert
complètement, ouvrez le levier de relâchement
de la corde à fond (les deux leviers doivent
maintenant être complètement ouverts).
4. Tout en maintenant les deux leviers complètement
ouverts, placez la portion libre de la corde dans le
guide et relâchez les deux leviers. La poignée est
maintenant solidement fixée à la corde et prête à
l'usage.
LA POIGNÉE DE CONTRÔLE DE LA CORDE :
La poignée joue trois (3) rôles.
1. Lorsque la poignée est attachée soit :
a. au harnais ou bos n' chair de la personne sus-
pendue ou
b. au harnais ou à la ceinture de l'ouvrier placé en
haut par l'intermédiaire du Manyard 217WLS, la
descente accidentelle est éliminée. Si la poignée
3. Mientras sujeta completamente abierta la palan
ca del retén de seguridad, gire completamente
abierta la palanca de desenganche de la cuerda
(a este punto usted debe tener completamente
abiertas ambas palancas).
4. Coloque el lado libre de la cuerda dentro de la
caja de recorrido de la cuerda, mientras sujeta
completamente abiertas ambas palancas.
5. Una vez que el lado libre de la cuerda esté en la
caja de recorrido de la cuerda, suelte ambas
palancas. El mango está ahora seguramente
fijado al lado libre de la cuerda y listo para usar.
EL MANGO DE CONTROL DE LA CUERDA:
El mango sirve tres (3) objetivos.
1. Cuando el mango está fijado por vía del manyard
217WLS al:
a. arnés o asiento bos n' de la persona
suspendida o