Descargar Imprimir esta página

Trades Pro FAST LIFT 835056 Manual De Instrucciones Para El Funcionamiento Y Mantenimiento

Gato de aluminio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P A R T S L I S T / L I S T E D E S P I È C E S / L I S T A D E P A R T E S
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
1
Hex Nut
Écrou Six Pans
2
Washer
Rondelle
3
Wheel
Roulette
4
Axis Cap
Bouchon d'Essieu
5
Screw
Vis
6
Washer
Rondelle
7
Caster Assembly
Ensemble de Roulette
8
Spring Washer
Rondelle Élastique
9
Cover Nut
Écrou Capuchon
10
Link Rod
Tige de Liaison
11
Screw Bush
Douille de Levier
12
Eye Bolt
Boulon à Oeil
13
Power Unit Assembly
Module d'Entraînement
14
Nut
Écrou
15
Handle Bar
Levier
16
Axis
Essieu
17
Spring
Ressort
18
Raise Arms Axis
Axe du Bras de Levage
19
"C"-Ring
Circlip
20
Link Rod Axis
Axe de la Tige de Liaison
21
"C"-Ring
Circlip
22
Link Rod
Tige de Liaison
23
Pull Rod Axis
Axe de la Tige de Traction
24
Lift Arm
Bras de Levage
25
Axis
Essieu
26
Handle Upper
Levier Supérieur
27
Back Cover Board
Couvercle Arrière
28
Frame
Bâti
29
Rubber Saddle Pad
Coussinet de Sellette en Caoutchouc Apoyo de Goma
30
Saddle
Sellette
31
"C"-Ring
Circlip
32
Lind Rod Washer
Rondelle de la Tige de Liaison
33
Front Cover Board
Couvercle Avant
34
Nylon Washer
Rondelle Nylon
35
Saddle Base
Base de Sellette
36
Saddle Base Axis
Axe de Base de Sellette
37
Saddle Base Axis
Axe de Base de Sellette
38
Thread Forming Screw
Vis Autotaraudeuse
39
Handle Cap
Capuchon de Levier
DESIGNATION
Tuerca Hexagonal
Arandela
1
Rueda
Tapa del Eje
Tornillo
ALUMINUM JACK
Arandela
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
Rodillo Pivotante
CRIC ROULEUR EN ALUMINIUM
Arandela de Presión
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Tuerca de Tapa
Varilla de Unión
GATO DE ALUMINIO
Buje de la Manija
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Cáncamo
Unidad Hidráulica
Tuerca
Manija
Eje
Resorte
Eje del Brazo Elevador
Retén Semicircular
Eje de varilla de unión
Retén Semicircular
Varilla de Unión
Eje de Varilla de Tracción
Brazo Elevador
Eje
Manija Superior
Panel Posterior
Bastidor
Apoyo
Retén Semicircular
Arandela de Varilla
Panel Frontal
Arandela de Nailon
Base del Apoyo
Eje de la Base del Apoyo
Eje de la Base del Apoyo
Tornillo autorroscante
Tapa de manija
1
TON
TONNES
2
TONELADAS
Meets ANSI/ASME PALD-2003 Safety Standard
Retain these instructions for future reference.
If you encounter any problems or difficulties please do not return this jack to the store.
Please contact our toll free customer service department at:
1-800-423-3598
1-310-522-9008 (California only)
Conforme à la Norme de Sécurité ANSI/ASME PALD-2003
Prière de conserver ces instructions pour pouvoir y référer à l'avenir
Si vous avez des problèmes ou des difficultés, prière de ne pas retourner ce cric au magasin.
Prière de contacter notre département Service Clientèle au numéro gratuit suivant :
1-800-423-3598
1-310-522-9008 (Californie seulement)
Cumple con las Normas de Seguridad ANSI/ASME PALD-2003
Por favor, guarde estas instrucciones para que le sirvan de referencia en el futuro.
Si usted se encuentra con algún problema o dificultad, por favor, no dude en devolver este gato al negocio.
Por favor, comuníquese con nuestro departamento de servicios para el consumidor, de forma gratuita llamando al:
1-800-423-3598
1-310-522-9008 (solamente para California)
Model / Modelo / Modèle
#835056 / #835096
1-310-522-9066 Fax
1-310-522-9066 (télécopieur)
1-310-522-9066 - Fax

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trades Pro FAST LIFT 835056

  • Página 1 Model / Modelo / Modèle P A R T S L I S T / L I S T E D E S P I È C E S / L I S T A D E P A R T E S #835056 / #835096 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN...
  • Página 2 SPECIFICATIONS OWNER AND/OR OPERATOR RESPONSIBILITY 835056/835096 It is the owner and/or operators responsibility to study all WARNINGS , operating, and maintenance instructions contained on the Rated Capacity product label and instruction manual prior to operation of this unit. The owner/operator shall retain product instructions for (Safe Working Load) 1 1/2 Ton (3000 lb) (1361 kg) future reference.
  • Página 3 5. Turn release valve/knob counterclockwise one full turn and lower lift arm to the lowest position. Use force if necessary. UTILISATION DU CRIC 6. Turn release valve/knob clockwise to closed position and check for proper pump action. It may be necessary to perform Il incombe au propriétaire/opérateur d’effectuer l’entretien, de maintenir tous les autocollants d’avertissement et d’instructions lis- the above more than once to assure air is evacuated totally.
  • Página 4: Mantenimiento

    Au besoin, appuyer sur le bras pour le rétracter. RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO Y/O USUARIO DE LA UNIDAD 6. Fermer la valve d’échappement en la tournant vers la droite et vérifier le fonctionnement du cric. Il peut être nécessaire de répéter la procédure ci-dessus plusieurs fois pour s’assurer que tout l’air est évacué. Es responsabilidad del propietario y/o usuario de esta unidad, leer atentamente todas las ADVERTENCIAS de seguridad e instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en la etiqueta del producto y en el manual de instrucciones del mismo, antes de ponerlo en uso.
  • Página 5 DIAGNÓSTICO DE FALLAS Purga de aire 1. Abrir la válvula girando la perilla una vuelta en sentido antihorario. 2. Bombear ocho veces con la manija. 3. Cerrar la válvula girando la manija en sentido horario. 4. Bombear con la manija hasta el brazo del gato alcance máxima altura y continuar bombeando varias veces para eliminar el aire atrapado en el circuito.

Este manual también es adecuado para:

Fast lift 835096