E-9 NEO Passenger Car Snow Chain
Extraiga la cadena de su envase sujetándola de
ES
manera que la goma roja del tirador quede a su
derecha
Extraire la chaîne de son emballage en la tenant
FR
de manière à ce que le caoutchouc rouge de la
tirette reste à droite.
Remove the chain from its packaging and hold it
UK
with the red rubber pull on your right.
Nehmen Sie die Kette aus ihrer Verpackung und
DE
halten Sie sie dabei so, dass der rote Gummi des
Ziehgriffs rechts ist.
Wyjąć łańcuch ze swego pojemnika
PL
przytrzymując go tak, żeby czerwona guma
ciągarki została po prawej stronie.
Vegye ki a láncot a csomagolásból, és úgy fogja
HU
meg, hogy a húzó piros gumi-része jobbkéz felé
essen.
Estrarre la catena dalla confezione e sostenerla
IT
in modo che la gomma rossa del nastrino resti sul
lato destro
Haal de ketting uit de verpakking en bevestig die
NL
zodanig dat het rode rubber van de spanner aan
de rechterkant terecht komt.
Zinciri kırmızı germe kablosu sağınızda kalacak
TR
biçimde ambalajından çıkarın.
RU
,
Extienda la cadena en el suelo y haga pasar el
cable flexible por detrás de la rueda, de derecha
a izquierda.
Déployer la chaîne sur le sol et faire passer le
câble flexible derrière la roue, de droite à
gauche.
Extend the chain on the ground and pass the
flexible cable behind the wheel, from right to left.
Legen Sie die Kette auf dem Boden aus und
führen Sie das flexible Kabel hinter dem Rad
von rechts nach links durch.
Rozciągnąć łańcuch na ziemi i przeciągnąć
giętki kabel z tyłu koła, od prawej do lewej.
Húzza szét a láncot a földön és dugja át a
rugalmas kábelt a kerék mögött, jobb oldalról bal
oldalra.
Aprire la catena per terra e far passare il cavo
flessibile dietro la ruota, da destra verso sinistra.
Plaats de ketting op de grond en zorg dat de
flexibele kabel achterlangs het wiel gaat, van
rechts naar links.
Zinciri yere uzatın ve esnek kabloyu sağdan sola
tekerleğin arkasından geçirin.
ё
,
.
Levante la cadena atrayéndola hacia usted para
terminar con los extremos en la parte superior del
neumático.
Soulever la chaîne en l'attirant vers soi pour
placer les extrémités sur le dessus du pneu.
Lift the chain up drawing it towards you to finish
with the ends at the top of the tyre.
Heben Sie die Kette an, indem Sie sie zu sich
heranziehen, damit die Enden auf der Oberseite
des Rads enden.
Podnieść łańcuch pociągając go w swoją
stronę tak, aby końcówki zostały
umieszczone, na wy szej stronie opony.
Emelje fel a láncot maga felé addig amig a két
vége a gumi felső részéhez nem ér.
Alzare la catena tirando verso di sé per poi
terminare con gli estremi nella parte superiore del
pneumatico.
Til de ketting op door die naar u toe te bewegen
zodanig dat de uiteinden aan de bovenkant van
de band terecht komen.
Zinciri kendinize doğru çekerek uçlarını
lastiğin üst kısmında birleştirin.
,
.
,
5
ё
,
.