48
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cuando instale el cabrestante, tenga en
cuenta que el proceso puede variar con
respecto al que se muestra en los dia-
gramas y las instrucciones del manual
dependiendo del vehículo y la operación
de montaje sobre su estructura. Des-
ES
conecte siempre la batería del vehículo
para evitar riesgos eléctricos.
PRECAUCIÓN
Si opta por no utilizar un juego de mon-
taje para motos ATV, es posible que ne-
cesite taladrar orificios en uno de los
soportes estructurales del vehículo.
Asegúrese de que la ubicación elegida
será lo suficientemente resistente para
soportar la fuerza nominal de tiro del
cabrestante. No realice orificios sobre
el depósito de combustible o las zonas
de cableado. Si la longitud de los pernos
de montaje que requiere es superior a
la de los suministrados y necesita com-
prar pernos nuevos, asegúrese de que
la calidad de éstos es igual o mayor que
la de los originales. Apriete los juegos
5/16 en los pernos de montaje de grado
8 a 1,7 kg-m.
Figure 4
Figura 4
Note:
If the battery is of a type that will not accept the supplied
terminals, you may have to find the correct adaptors at a
local automotive store.
Handleiding_02.indd 48-49
CAUTION
Always ues the safety hook strap when the hook is near the
1. Instale los juegos de montaje o pre-
pare una ubicación plana y segura
para instalar el cabrestante en el
vehículo todoterreno.
2. Coloque el cabrestante sobre el soporte
y compruebe que es posible operar la
palanca del embrague en el espacio del
bastidor. Compruebe la distancia exi-
stente entre las ruedas y el ca
brestante. Si éstas son correctas, pro-
ceda con el paso siguiente.
3. Asegure el cabrestante a la horquilla
de montaje o a la superficie esco-
gida utilizando el soporte adecuado.
Nota: Asegúrese de que ha comprobado
el par de apriete de los pernos de mon-
taje del cabrestante y sus soportes.
4. Busque una ubicación adecuada y se-
gura para instalar la caja del solenoide.
5. Conecte el cableado siguiendo las in-
dicaciones de la Figura 4 y verifique
la correcta posición de las conexio-
nes. Recoja el cable sobrante para
obtener una apariencia despejada y
una operación fiable.
PRECAUCIÓN
Al conectar los cables a los terminales
CAUTION
del motor, sostenga la tuerca interior
When attaching wires to the
con una segunda llave para evitar que
motor terminals, hold the inner
éstos roten en el interior de la carcasa.
nut with a second wrench to
Con ello ayudará a evitar roturas inter-
avoid the terminal from rotating
nas de los cables. Conecte el cable ne-
in the housing This will help
gro al extremo de la batería.
avoid internal wire breakage.
Connect the black wire to the
battery last.
Nota: Si la batería no acepta los termi-
nales suministrados, deberá buscar los
adaptadores adecuados en una tienda
especializada en baterías.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre una cinta de seguridad para
el gancho mientras éste se encuentra cerca
de la guía o el tambor.
6. Antes de probar el cabrestante, co-
loque el embrague en la posición de
bobinado libre girando la perilla del
embrague en el sentido de las agujas
del reloj. Saque aproximadamente 0,5
metros de cable del cabrestante y co-
loque la perilla del embrague en la posi-
ción de engrane girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Utilice
guantes gruesos siempre que manipule
el cable. Consultar Figura 5.
Figura 5
49
ES
25-03-11 11:12