Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Spa
for private use
de uso privado
pour un usage privé
für Private Nutzung
per uso privato
para uso privado
voor prive-gebruik
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN - MANUEL D'INSTALLATION- MONTAGENHANDBUCH
MANUALE D'INSTRUZIONI - MANUAL DE INSTALAÇÃO - INSTALLATIEHANDLEIDING
V/1.0 - 2015
DOC 0328

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Catalonia Aqua Spa

  • Página 1 for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN - MANUEL D’INSTALLATION- MONTAGENHANDBUCH MANUALE D’INSTRUZIONI - MANUAL DE INSTALAÇÃO - INSTALLATIEHANDLEIDING V/1.0 - 2015 DOC 0328...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7. PROBLEMS AND SOLUTIONS ..................IMPORTANT This instructions manual contains fundamental information on the safety measures to be adopted when installing and starting-up the spa. It is therefore essential that both the Fitter and the User read these instructions before assembly and start-up.
  • Página 3: General Details

    • Do not connect the electrical equipment (differential in the ON position), if the Spa is empty of water. • Use a cable of a section suitable to the power of the Spa and the distance to the panel. • Always observe the instructions included in Safety Warnings chapter of this manual.
  • Página 4: Warnings In Installation And Assembly Works

    • There is risk of flooding with this equipment, and therefore it should be installed in an area prepared to collect and drain any water that may overflow (both under and around the spa), owing to its use or possible leaks in any of the circuits. (See the Guarantee).
  • Página 5: Installation And Assembly

    The side where the motors are located should be fully accessible. In order to carry out maintenance tasks, the location of the Spa should enable it to be moved so that all its sides can be easily accessed. 3.2. OUTDOOR INSTALLATION If an outdoor location is chosen to place the Spa: Do not expose the Spa to sunlight when it is empty and without a protection cover.
  • Página 6: Indoor Installation

    INSTALLATION AND ASSEMBLY 3.3. INDOOR INSTALLATION It is recommended to ensure drainage in the area of the Spa, to prevent water from accumulating around it and to avoid dangerous access areas for bathers. Remember that the operation of the Spa causes increased damp and therefore, there must be a ventilation system to prevent damp from accumulating which could cause damage in the room where the Spa is located.
  • Página 7: Swimspa Installation

    INSTALLATION AND ASSEMBLY 3.5. SWIMSPA - INSTALLATION Spa for private use - Operating instructions...
  • Página 8 INSTALLATION AND ASSEMBLY...
  • Página 9 INSTALLATION AND ASSEMBLY Foundation and material specifications Dimensions in mm Reinforced Concrete Slab Swimspa outline Reinforcement bars on each direction Concrete slab Compacted sand fill Spa for private use - Operating instructions...
  • Página 10: Inground Spa Installation

    700 mm Min. 10mm Once settled the Spa, finish the work bearing in mind that the edging of the surface must not be in direct contact with the work (a minimum of 1 cm must be left around the edge).
  • Página 11: Drainage Of The Spa

    The drainage valve should always be closed. It should only be open when the Spa is emptied. If necessary, a drainage system can be installed to connect the Spa to the general drains of the house. In this case, the steps 5 and 6 are not necessary.
  • Página 12: Electrical Connection

    A 30 mA differential is recommended. • Earthing connection is essential. • Use a suitable section cable bearing in mind the power of the Spa and distance to the control panel. • Always follow instructions given in the Safety Warnings chapter of this manual.
  • Página 13 Locate the electrical control panel; to do this, open the side panel to access the electrical components. Open Electrical Box. Connect the electrical control panel of the Spa to the differential switch. Installation of the differential The electrical installation should incorporate a high-sensitive 2-pole differential in the general mains input panel (the differential is not supplied with the Spa).
  • Página 14 ELECTRICAL CONNECTION WARNING It is essential that the owner of the Spa tests the differential switch at least once a month, to check its good working order. Check that the differential is in the OFF position. Do not place the differential in the ON position until the Spa is filled with water.
  • Página 15 Table of required sections, distance and power KW required Distance Nominal section of the cable in mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m For longer distances, increase the cable section accordingly. Spa for private use - Operating instructions...
  • Página 16 Pay attention to the position of the maximum consumption switch. The Spa will not operate properly if a cable not corresponding to the distance and power of the Spa is used, and the electrical circuits may overheat which may cause an electrical accident.
  • Página 17 If an expansion card is installed, the black wire that comes from the connector J6 of the expander board must be connected to J28 of the main board. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa for private use - Operating instructions...
  • Página 18 The earthing circuit of the building should always be in perfect condition to guarantee the safety of Spa users. If you have any doubts on this, ensure that the earthing circuit is checked by a duly qualified person. The manufacturer will not be held responsible for possible damage caused by incorrect maintenance of the earthing circuit.
  • Página 19: Start-Up

    ATTENTION Before start-up, read the following points carefully. 6.1. FILLING PORTABLE SPAS The Spa does not have a specific filling system. It is recommended to use a manual filling system with a garden hose or similar. Proceed as follows: • Before starting filling the Spa, locate the drain valve (see “Locating the drain valve”) and ensure that it is in the CLOSED position.
  • Página 20: Water Supply

    WATER SUPPLY SAFETY OUTLET The spa has a filling system that works using a ball cock. The outlet of the ball cock must be connected to the mains supply at a constant water pressure. When the spa loses water as a result of evaporation, the system automatically fills the tanks.
  • Página 21: Problems And Solutions

    • Select the required temperature (see Control Keyboard of the Spa). Remember that if the water is cold, it may take 24 hours to reach a temperature of 38ºC. • Before using the Spa, check the pH values once again in case they have changed with the treatments indicated above.
  • Página 22 ELECTRIC SPECIFICATION SHEET...
  • Página 23 ELECTRIC SPECIFICATION SHEET Spa for private use - Operating instructions...
  • Página 24 2.2. ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE ....2.3. ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO ......3. INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................... 3.1. COLOCACIÓN Y UBICACIÓN DEL SPA ..............3.2. INSTALACIÓN EN EXTERIORES ................3.3. INSTALACIÓN EN INTERIORES ................
  • Página 25: Datos Generales

    Spa. Si tiene dudas al respecto haga revisar su circuito de tierras por personal debidamente cualificado. El fabricante no se responsabilizará de posibles daños o perjuicios ocasionados por un mantenimiento inadecuado del circuito de toma de tierra.
  • Página 26: Advertencias En Los Trabajos De Instalación Y Montaje

    • En caso de funcionamiento defectuoso o avería, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica del fabricante, o de la representación del fabricante más próxima. • La instalación del Spa deberá cumplir en todo momento las normativas vigentes que sean de aplicación en cada país. En especial, las referidas a seguridad eléctrica.
  • Página 27: Instalación Y Montaje

    Situarlo preferiblemente lejos de zonas arboladas, ya que las hojas que caen de los árboles pueden obstruir el filtro. En caso de ubicar el Spa en zonas acristaladas, evitar que los rayos del sol incidan sobre el Spa a través de cristales, ya que pueden aumentar en exceso la Temperatura.
  • Página 28: Instalación En Interiores

    INSTALACIÓN Y MONTAJE 3.3. INSTALACIÓN EN INTERIORES Se aconseja prever algún desagüe en la zona del Spa, para evitar acumulación de agua a su alrededor y evitar así zonas peligrosas de acceso a los bañistas. Recuerde que el funcionamiento del Spa, provoca un incremento de la humedad en el local por lo que habrá...
  • Página 29: Instalación Del Swimspa

    INSTALACIÓN Y MONTAJE 3.5. INSTALACIÓN DEL SWIMSPA Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 30 INSTALACIÓN Y MONTAJE...
  • Página 31 INSTALACIÓN Y MONTAJE Consejos sobre como realizar la cimentación para Swimspa Dimensiones en mm Losa de hormigon armado Contorno Swimspa Barras de refuerzo en ambas direcciones Losa de hormigon Arena Compactada Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 32: Instalación De Un Spa Enterrado

    Una vez asentado correctamente el spa, termine la obra con azulejos o similar teniendo en cuenta que el contorno del casco del spa nunca esté en contacto directo con la obra (se debe dejar un mínimo de 1 centímetros en todo el contorno).
  • Página 33: Desague Del Spa

    DESAGÜE DEL SPA 4. DESAGÜE DEL SPA El Spa posee un sistema de vaciado manual, por gravedad, a través de una válvula de desagüe con salida de 3/4”. La válvula de desagüe ha de estar siempre cerrada, sólo estará en posición abierta cuando deseemos vaciar el Spa.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    • Para manipular los elementos electricos, utilice siempre equipos de protección personal adecuados, asi como herramientas adecuadas. • Nunca acceda a los elementos eléctricos con el cuerpo mojado, especialmente con los pies mojados. • No conecte el equipo eléctrico (diferencial en posición ON) si el Spa está vacío de agua.
  • Página 35: Instalación Del Diferencial

    Instalación del diferencial La instalación eléctrica debe incorporar un diferencial de alta sensibilidad de 2 polos en el cuadro de entrada de corriente general (el diferencial no se suministra con el Spa). Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 36 (diferencial en posición OFF, o bien desconexión del cable de la red). Utilizar un cable adecuado dependiendo del tipo de local donde se instale el Spa y la legislación vigente que le sea de aplicación, desde el diferencial hasta el armario eléctrico del Spa. La sección del cable será...
  • Página 37 KW requeridos Distancia Sección nominal del cable en mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Para distancias mayores habrá que incrementar la sección del cable proporcionalmente. Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 38 ATENCIÓN Tener en cuenta la posición del Switch de consumo máximo. Si no se usa el cable apropiado para la distancia y potencia del Spa, éste no funcionará correctamente; pudiendo provocar un excesivo calentamiento de los circuitos eléctricos con el consiguiente riesgo de accidente eléctrico. Utilice siempre el cable con la sección adecuada al consumo máximo.
  • Página 39 Si una tarjeta de expansión está instalada, el cable negro que viene del conector J6 de la tarjeta debe ir conectado a J28 de la placa principal. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 40 El circuito de toma de tierra del edificio, debe encontrarse en todo momento en perfectas condiciones para garantizar la seguridad del usuario del Spa. Si tiene dudas al respecto haga revisar su circuito de tierras por personal debidamente cualificado. El fabricante no se responsabilizará...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    Proceder de la siguiente manera: • Antes de iniciar el llenado del Spa, localizar la válvula de desagüe (ver apartado Localización de la válvula de desagüe), y asegurarse de que está en posición CERRADA.
  • Página 42 SUMIDERO DE SEGURIDAD El spa dispone de un sistema de llenado que funciona mediante una boya de nivel, la salida de esta boya tiene que estar conectada a la red con presión de agua constante. Cuando por causa de la evaporación el spa pierde agua el sistema llena de nuevo los tanques automáticamente.
  • Página 43: Averías Y Soluciones

    Spa, partiendo de agua fría, puede llegar a necesitar 24 horas para alcanzar una Temperatura de 38ºC. • Antes de utilizar el Spa, compruebe de nuevo los valores del pH derivados de los tratamientos efectuados en el punto anterior. 7. AVERÍAS Y SOLUCIONES...
  • Página 44 HOJA DE ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS...
  • Página 45 HOJA DE ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Página 46 2.2. REMARQUES SUR LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE ..... 2.3. REMARQUES SUR LES TRAVAUX D’ENTRETIEN ..........3. INSTALLATION ET MONTAGE ..................3.1. MISE EN PLACE ET POSE DU SPA ............... 3.2. INSTALLATION EN EXTERIEURS ................ 3.3. INSTALLATION EN INTERIEURS .................
  • Página 47: Données Générales

    à tout moment être en parfaites conditions afin de garantir la sécurité de l’utilisateur du Spa. Si vous avez des doutes à ce sujet, faîtes réviser votre circuit de terre par du personnel dûment qualifié. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité de possibles dommages ou torts occasionnés par un entretien inapproprié...
  • Página 48: Remarques Sur Les Travaux D'INstallation Et De Montage

    • Cet appareil risque d’être inondé, il doit donc être installé dans une zone préparée pour recueillir et drainer toute l’eau pouvant y être déversée (aussi bien au-dessous que tout alentour) par l’utilisation du Spa ou à cause de possibles fugues dans l’un ou l’autre des circuits (Voir la Garantie).
  • Página 49: Installation Et Montage

    Si vous placez le Spa dans une zone vitrée, veillez à ce que les rayons du soleil ne donnent pas sur le Spa à travers les vitres, car cela entraînerait une augmentation excessive de la température sur l’acrylique.
  • Página 50: Installation En Interieurs

    INSTALLATION ET MONTAGE 3.3. INSTALLATION EN INTERIEURS Il est recommandé de prévoir une bouche d’égout dans la zone où va être installé le Spa, afin d’éviter tout autour l’accumulation d’eau, évitant de cette façon de créer des zones d’accès dangereux pour les baigneurs.
  • Página 51: Swimspa Installation

    INSTALLATION ET MONTAGE 3.5. SWIMSPA - INSTALLATION Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 52 INSTALLATION ET MONTAGE...
  • Página 53 INSTALLATION ET MONTAGE Des conseils sur comme la Fondation réalise pour Swimspa Dimensions en mm Béton armé Contour swimspa Des barres de renfort dans les deux directions Béton Sable compactada Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 54: Installation D'UN Spa Enterré

    Vous devez vous rappeler que, pour éviter des contractions et de possibles dommages sur la coque, vous ne devez jamais fixer la structure du spa au sol, il faut simplement le poser et il se tiendra de son propre poids. Surtout ne le soulevez pas en le tenant par son périmètre supérieur.
  • Página 55: Vidange Du Spa

    4. VIDANGE DU SPA Le Spa est équipé d’un système de vidange manuel, par gravité, à travers une soupape d’écoulement. Si vous le jugez opportun, vous pouvez réaliser une installation de vidange reliant le Spa au tout- à-l’égout général de votre logement.
  • Página 56: Branchement Électrique

    Nous recommandons d’installer un différentiel de 30 mA. • Il est indispensable de réaliser la connexion à la prise de terre. • Utilisez un câble de section appropriée à la puissance du Spa et à la distance du tableau électrique.
  • Página 57 Réaliser la connexion du tableau électrique du Spa au différentiel. L’installation électrique doit incorporer un différentiel de haute sensibilité à 2 pôles dans le tableau d’entrée du courant général (le différentiel n’est pas fourni avec le Spa). Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 58 OFF ou bien débrancher le câble du secteur). Utiliser un câble approprié selon le type de local où est installé le Spa et en fonction de la législation en vigueur qui lui est applicable, pour relier le différentiel à l’armoire électrique du Spa. La section du câble sera différente selon le modèle de Spa et la distance de l’installation.
  • Página 59: Remarque Importante

    Distancia Section nominale du câble en mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Pour des distances plus grandes, il faut augmenter proportionnellement la section du câble. Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 60 Tenez compte de la position de l’interrupteur de consommation maximum. Si vous n’utilisez pas le câble approprié à la distance et à la puissance du Spa, ce dernier ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait provoquer une surchauffe excessive des circuits électriques avec le risque conséquent d’accident électrique.
  • Página 61 Si une carte d’extension est installée, le fil noir venant du connecteur J6 sur la carte doit être connecté à J28 sur la carte principale. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 62 Le circuit de prise de terre du bâtiment doit à tout moment être en parfaites conditions afin de garantir la sécurité de l’utilisateur du Spa. Si vous avez des doutes à ce sujet, faîtes réviser votre circuit de terre par du personnel dûment qualifié. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité...
  • Página 63: Mise En Marche

    Il est conseillé d’utiliser un système de remplissage manuel de type tuyau d’arrosage ou similaire. Procéder de la manière suivante : Avant de commencer à remplir le Spa, localiser les vannes de vidange et s’assurer qu’elles sont fermées, excepté le trop-plein de sécurité, qui doit rester ouvert en permanence.
  • Página 64: Trop-Plein De Securite

    ARRIVEE D’EAU DU RESEAU TROP-PLEIN DE SECURITE Le spa dispose d’un système de remplissage qui fonctionne au moyen d’un flotteur de niveau ; la sortie de ce flotteur doit être branchée au réseau avec une pression d’eau constante. Si le spa perd de l’eau par évaporation, le système remplit à nouveau les réservoirs automatiquement.
  • Página 65: Pannes Et Solutions

    (Manuel d’entretien). • Sélectionnez la température voulue (Cf. paragraphe Clavier de Contrôle du Spa). N’oubliez pas que le Spa, en partant d’eau froide, peut tarder 24 heures pour atteindre une température de 38 ºC. • Avant d’utiliser le Spa, vérifiez de nouveau les valeurs du pH dérivés des traitements effectués au point précédent.
  • Página 66 FEUILLE DES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES...
  • Página 67 FEUILLE DES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Página 68 3.2. AUFSTELLEN IM FREIEN ..................3.3. AUFSTELLEN IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN ............ 3.4. PORTABLE WHIRLPOOLS FÜR DEN PRIVATBEREICH ........3.5. SWIMSPA – MONTAGE ..................3.6. SPA BEGRABEN INSTALLIEREN ................4. WASSERABLASS DES WHIRLPOOLS ................5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ................... 6. INBETRIEBNAHME ......................
  • Página 69: Allgemeine Daten

    • Nur Fachleute oder Instandhaltungstechniker dürfen an den elektrischen Komponenten arbeiten. • Niemals die elektrischen Komponenten mit nassen Füßen anfassen. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. ALLGEMEINES • Es muss der Kontakt mit elektrischer Spannung vermieden werden. • Die gültigen Normen zur Unfallverhütung müssen beachtet werden. Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 70: Hinweise Für Die Montage Und Installation

    SICHERHEITSHINWEISE • Jegliche Veränderung, die an der Anlage vorgenommen werden soll, muss vom Hersteller genehmigt werden. Die Benutzung von Originalersatzteilen und Zubehör, die vom Hersteller genehmigt wurden, garantiert mehr Sicherheit. Der Hersteller der Anlage übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch nicht autorisierte Ersatzteile oder Zubehör entstehen. •...
  • Página 71: Installation Und Montage

    Sonnenstrahlen durch das Glas direkt auf den Whirlpool fallen, da die Temperatur sonst zu hoch werden könnte. Vermeiden Sie jeglichen Standort, an dem Wasser in die elektrische Ausrüstung eindringen kann. Das Möbel muss auch vor direktem Kontakt mit sehr feuchten Zonen geschützt werden. Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 72: Aufstellen In Geschlossenen Räumen

    INSTALLATION UND MONTAGE 3.3. AUFSTELLEN IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN Es muss ein Wasserabfluss in der Nähe des Whirlpools vorgesehen werden, damit sich um den Whirlpool kein Wasser staut. Durch Wasserlachen können gefährliche Zugangsbereiche für die Badenden entstehen. Bitte beachten Sie, dass sich durch die Funktion des Whirlpools die Feuchtigkeit im Raum erhöht. Es sollte also eine Entlüftung vorgesehen werden, damit der Raum und seine Elemente nicht durch die Feuchtigkeit in Mitleidenschaft gezogen werden.
  • Página 73: Swimspa - Montage

    INSTALLATION UND MONTAGE 3.5. SWIMSPA - MONTAGE Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 74 INSTALLATION UND MONTAGE...
  • Página 75 INSTALLATION UND MONTAGE Grundstein für Swimspa machen Abmessungen in mm Stahlbeton platte Contour swimspa Bars verstärkung in beide richtungen Betonplatte Verdichtetem sand Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 76: Spa Begraben Installieren

    Sie müssen berücksichtigen , die Kontraktionen und eine mögliche Beschädigung des Gehäuses zu vermeiden, muss die Struktur des Spa auf den Boden nie zu beheben , aber stellen Sie es einfach mit seinem eigenen Gewicht und oprattutto keine Unterstützung für den oberen Umfang der gleiche.
  • Página 77: Wasserablass Des Whirlpools

    Das Ventil funktioniert wie folgt: WICHTIG: Denken Sie daran, das Leeren des Spa ist nicht vollständig. Bei längerem Stillstand und vor allem im Winter beseitigen stehendem Wasser auf den Sitzen und in den Boden der Wellnessbereich mit einem Schwamm.
  • Página 78: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG - SEHR WICHTIG • Diese Anlage kann nicht mit einem einfachen Stecker angeschlossen werden. • Für diese Anlage benötigen Sie die geeignete elektrische Installation. Diese muss von einem Fachmann verlegt werden, und die im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsvorschriften für elektrische Installationen müssen berücksichtigt werden.
  • Página 79 Um Zugriff auf den Schaltkasten zu haben, das seitliche Paneel des Möbels öffnen, wo sich die elektrischen Komponenten befinden. Öffnen Sie den Schaltschrank. Schließen Sie die Schalttafel des Spa mit dem Differential. Installation des Differentialschalters Die elektrische Installation muss einen hochsensiblen Differentialschalter mit zwei Polen am...
  • Página 80 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WICHTIG Der Eigentümer des Whirlpools muss den Differentialschalter von Zeit zu Zeit überprüfen und ein- und ausschalten, um seine korrekte Funktion zu überprüfen. Diese Operation sollte mindestens einmal im Monat durchgeführt werden. Überprüfen Sie, ob sich der Differentialschalter in der Position OFF (geschlossen) befindet. Stellen Sie den Differentialschalter erst in Position ON (offen), wenn der Whirlpool gefüllt ist.
  • Página 81 Tabelle Querschnitte, Abstand und notwendige Leistung notwendige kW Abstände Nennquerschnitt des Kabels in mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Für größere Abstände muss der Querschnitt des Kabels proportional erhöht werden. Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 82 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Es kann Konfigurationen geben, für die man eine Leitung mit 32 A, 2 Leitungen mit 16A oder sogar eine dreiphasige Leitung (3 x 16A) für den Strombedarf des Whirlpools installieren muss. Die Optionen für die Konfiguration des Schaltschrankes werden in diesem Montagehandbuch auf den folgenden Seiten aufgeführt.
  • Página 83 Entfernen Sie den Draht von J26 - J32 Drehstromleitung Entfernen Sie den Draht von J26 - J32 und J28 - J58 Wenn eine Erweiterungskarte installiert ist, das schwarze Kabel an J28. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 84 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG Eine korrekte Erdung ist unbedingt notwendig. Die Erdung des Gebäudes muss sich stets in einem perfekten Zustand befinden, um die Sicherheit des Benutzers des Whirlpools zu garantieren. Falls Sie Zweifel haben, lassen Sie die Erdung von Fachleuten überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch eine unsachgemäβe Instandhaltung der Erdung verursacht werden.
  • Página 85: Inbetriebnahme

    Füllen Sie den Whirlpool von oben mit sauberem Wasser, bis er überzulaufen beginnt. Füllen Sie die drei Behälter bis zu einem Stand von mindestens 15 cm, damit in die Filterpumpe beim normalen Betrieb keine Luft gelangt. Schließen Sie einen Wasserzulauf vom Wassernetz an einen Behälterzulauf an. Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 86 INBETRIEBNAHME Wasserzulauf vom Wassernetz Sicherheitsablauf Der Whirlpool verfügt über ein Befüllungssystem mit Schwimmerschalter. Der Ausgang dieses Schwimmerschalters muss immer bei stetigem Wasserdruck an das Netz angeschlossen sein. Wenn der Whirlpool durch Verdunstung Wasser verliert, füllt das System die Tanks automatisch wieder auf.
  • Página 87: Störungen Und Behebung

    Das Wasser erreicht die gewünschte. Temperaturfühler defekt. Den Temperaturfühler auswechseln. Temperatur nicht. Die programmierte Temperatur Die Temperatur einstellen. überprüfen. Anmerkung: Im Absatz Fehlermeldung auf dem Betriebsfeld (Benutzerhandbuch) werden Fehlermeldungen gezeigt, die dazu dienen, mögliche Störungen zu beseitigen. Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 88 BLATT ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN...
  • Página 89 BLATT ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Página 90 5. COLLEGAMENTO ELETTRICO .................... 6.MESSA IN FUNZIONE ...................... 6.1. RIEMPIMENTO DELLA SPA ................6.2. RIEMPIMENTO DI SPA RESIDENZIALI A SFIORO ..........7. PROBLEMI E SOLUZIONI ....................IMPORTANTE Il manuale di istruzioni in Vs. possesso contiene informazioni fondamentali relative ai mezzi di sicurezza da adottare al momento dell’installazione e della messa in funzione.
  • Página 91: Dati Generali

    • Non collegare l’apparecchiatura elettrica (differenziale in posizione ON) se la SPA è priva di acqua. • Utilizzare un cavo con una sezione adeguata alla potenza della SPA ed alla distanza dal quadro elettrico. • Rispettare sempre le indicazioni contenute nel capitolo Avvertimenti di sicurezza di questo manuale.
  • Página 92: Avvertenze Nei Lavori Di Installazione E Montaggio

    (sia sotto sia tutt’intorno) per l’uso della SPA o a causa di eventuali fughe in uno qualsiasi dei circuiti. (Vedi la Garanzia). • L’apparecchio deve essere installato in uno spazio adeguatamente predisposto e di facile accesso per tutti i componenti della SPA.
  • Página 93: Installazione E Montaggio

    Posizionarlo preferibilmente lontano da zone con alberi, dato che le foglie che cadono dagli alberi possono ostruire il filtro. Nel caso in cui si posizioni la SPA in zone con vetrate, evitare che i raggi del sole colpiscano la SPA attraverso i vetri perché ciò potrebbe aumentare eccessivamente la temperatura sull’acrilico.
  • Página 94: Installazione All'INterno

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 3.3. INSTALLAZIONE ALL’INTERNO It is recommended to ensure drainage in the area of the Spa, to prevent water from accumulating around it and to avoid dangerous access areas for bathers. Remember that the operation of the Spa causes increased damp and therefore, there must be a ventilation system to prevent damp from accumulating which could cause damage in the room where the Spa is located.
  • Página 95: Swimspa - Installazione

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 3.5. SWIMSPA - INSTALLAZIONE Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 96 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO...
  • Página 97 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Suggerimenti su come rendere la fondazione per SWIMSPA Dimensioni in mm Lastra di cemento armato Contour swimspa Barre sostegno entrambi direzioni Lastra di cemento Arena compattato Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 98: Come Installare Un Centro Termale Sepolto

    Una volta insediato lo spa in maniera corretta, terminare l’opera con piastrelle o simili tenendo in conto che il contorno dell’involucro dello spa non deve mai stare a contatto diretto con l’opera in muratura (si deve lasciare un minimo di 2 centimetri in tutto il contorno).
  • Página 99: Scarico Della Spa

    La Spa possiede un sistema di svuotamento manuale, per gravità, attraverso una valvola di scarico de 3/4”. La valvola di scarico deve essere sempre chiusa, sarà aperta solo quando si vuole svuotare la Spa. Se si ritiene opportuno si può fare un’installazione di scarico per collegare la Spa allo scarico generale del condominio.
  • Página 100: Collegamento Elettrico

    Si consiglia l’uso di un differenziale da 30 mA. • E’ obbligatorio realizzare il collegamento di messa a terra. • Utilizzare un cavo con sezione adeguata alla potenza della SPA e alla distanza dal quadro. • Adempiere in ogni momento alle indicazioni del capitolo: Avvertenze di sicurezza del presente manuale.
  • Página 101: Installazione Del Differenziale

    Collegare il quadro elettrico della Spa al differenziale . Installazione del differenziale L’installazione elettrica deve comprendere un differenziale ad elevata sensibilità a 2 poli nel quadro generale di entrata della corrente (il differenziale non viene fornito con la SPA). Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 102 (differenziale in posizione OFF, oppure disinserimento del cavo della corrente). Utilizzare un cavo adeguato in funzione del tipo di locale dove venga installato lo Spa e in base alla legislazione in vigore che debba essere applicata, dal differenziale fino all’armadio elettrico dello Spa.
  • Página 103 Sezione nominale del cavo in mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Per distanze maggiori si renderà necessario aumentare la sezione del cavo in maniera proporzionale. Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 104 Vi possono essere delle impostazioni che obblighino ad installare una linea da 32 A, 2 linee da 16 A o addirittura una linea trifase (3 x 16 A) per soddisfare la domanda di potenza dello Spa. Le opzioni d’impostazione del quadro elettrico sono riportate più avanti in questo Manuale per l’Installazione.
  • Página 105 Togliere il filo da J26 - J32 e J28 - J58 Se una scheda di espansione è installata, collegare il cavo nero al J28. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 106 Il circuito di messa a terra dell’edificio si deve trovare sempre in perfette condizioni, onde garantire la sicurezza dell’utente della SPA. Nel caso in cui vi siano dei dubbi in proposito, procedere ad effettuare un controllo del circuito di messa a terra da parte di personale debitamente qualificato.
  • Página 107: Messa In Funzione

    Prima di mettere in funzione la SPA, leggere attentamente i seguenti punti. 6.1. RIEMPIMENTO DELLA SPA La SPA non dispone di un sistema di riempimento specifico. Si raccomanda di utilizzare un sistema di riempimento manuale con un tubo di gomma da giardino o simile.
  • Página 108 L’uso di acqua del mare nella SPA, produce in breve tempo un deterioramento generalizzato di tutti i componenti del circuito. Non riempire la SPA con acqua calda a più di 50°C, poiché potrebbe imballare il termostato di sicurezza e danneggiare le apparecchiature ed i collegamenti.
  • Página 109: Problemi E Soluzioni

    SPA, partendo da acqua fredda, può aver bisogno di 24 ore per raggiungere la temperatura di 38° C. • Prima di utilizzare la SPA, verificare di nuovo i valori di pH derivati dai trattamenti effettuati al punto precedente.
  • Página 110 PAGINA DELLE SPECIFICHE ELETTRICHE...
  • Página 111 PAGINA DELLE SPECIFICHE ELETTRICHE Spa per uso privato - Instruzioni per l’uso...
  • Página 112 2.2. ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO E MONTAGEM ........2.3. ADVERTÊNCIAS PARA AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ......3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM ..................... 3.1. LOCAL DE INSTALAÇÃO DO SPA ................. 3.2. INSTALAÇÃO EM EXTERIORES ................3.3. INSTALAÇÃO EM INTERIORES ................3.4. SPAS PORTÁTEIS NIVELÁVEIS ................
  • Página 113: Dados Gerais

    • Não ligue o equipamento eléctrico (diferencial na posição ON) quando o Spa estiver sem água. • Utilize um cabo da secção adequada à potência do Spa e à distância do quadro. • Respeite sempre as indicações do capítulo: Advertências de Segurança deste manual.
  • Página 114: Advertências Para A Instalação E Montagem

    • Em caso de funcionamento defeituoso ou avaria, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica do fabricante ou ao representante mais próximo. • A instalação do Spa deverá obedecer sempre as normas em vigor aplicáveis em cada país. Em especial, as relativas à segurança eléctrica.
  • Página 115: Instalação E Montagem

    Se optar por instalar o Spa no exterior: • Não deixe o Spa exposto ao sol sem água e sem uma cobertura de protecção. Lembre-se de que uma exposição prolongada ao sol pode danificar a superfície do Spa e também os seus acessórios.
  • Página 116: Instalação Em Interiores

    INSTALAÇÃO E MONTAGEM 3.3. INSTALAÇÃO EM INTERIORES É recomendável prever uma saída de água na zona do Spa, para impedir a acumulação de água ao seu redor, evitando assim zonas de acesso perigosas para os banhistas. Não esqueça que o funcionamento do Spa produz um aumento da humidade local, portanto, deverá...
  • Página 117: Swimspa - Instalação

    INSTALAÇÃO E MONTAGEM 3.5. SWIMSPA – INSTALAÇÃO Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 118 INSTALAÇÃO E MONTAGEM...
  • Página 119 INSTALAÇÃO E MONTAGEM Dicas sobre como fazer da fundação para Swimspa Dimensões em mm Laje de concreto armado Contorno Swimspa Barras reforço em ambos os sentidos Laje de concreto Areia compactada Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 120: Como Instalar Um Spa Enterrado

    Depois de assentar o Spa correctamente, termine a obra com azulejos ou similar, tendo em conta que o contorno da bacia do Spa não deve estar em contacto directo com a obra (deve-se deixar no mínimo 2 centímetros em todo o contorno).
  • Página 121: Esvaziamento Do Spa

    O Spa possui um sistema de esvaziamento manual, por gravidade, através de uma válvula de descarga de 3/4”. A válvula de descarga deve estar sempre fechada. Somente deverá ser aberta para esvaziar o Spa. Se considerar conveniente, pode realizar a instalação de uma conduta de descarga que ligue o Spa ao sistema de evacuação geral da casa.
  • Página 122: Ligação Eléctrica

    Recomenda-se um diferencial de 30 mA. • É imprescindível realizar a ligação à tomada de terra. • Utilize um cabo da secção adequada à potência do Spa e à distância do quadro. • Respeite sempre as indicações do capítulo: Advertências de Segurança deste manual ATENÇÃO –...
  • Página 123: Instalação Do Diferencial

    Ligue o painel elétrico do Spa para o diferencial. Instalação do diferencial A instalação eléctrica deve incorporar um diferencial de alta sensibilidade de 2 pólos no quadro de entrada da corrente geral (o diferencial não é fornecido com o Spa). Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 124 Instale um cabo desde o diferencial até ao armário eléctrico do Spa. Para isso, utilize um cabo adequado para o tipo de local onde o Spa será instalado e de acordo com a legislação em vigor aplicável. A secção do cabo variará em função do modelo do Spa e da distância da instalação.
  • Página 125 Tabela de relação de secções, distância e potência requerida kW requeridos Distância Secção nominal do cabo em mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Para distâncias superiores, dever-se-á aumentar a secção do cabo proporcionalmente. Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 126 ATENÇÃO Tenha em conta a posição do Switch de consumo máximo. Se não utilizar o cabo adequado para a distância e a potência do Spa, o Spa não funcionará correctamente; podendo provocar o aquecimento excessivo dos circuitos eléctricos com o consequente risco de acidente eléctrico.
  • Página 127 Retire o fio do J26 - J32 e J28 - J58 Se um cartão de expansão estiver instalado, conecte o cabo preto ao J28. Switch A2 + A10 : ON ( HIGH AMP ) Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Página 128 O circuito de ligação à terra do edifício deve estar sempre em perfeitas condições para garantir a segurança do utilizador do Spa. Se tiver alguma dúvida a esse respeito, mande revisar o circuito de ligação à terra por pessoal devidamente qualificado. O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos ou prejuízos resultantes de uma manutenção inadequada...
  • Página 129: Colocação Em Funcionamento

    Proceda da seguinte forma: • Antes de começar a encher o Spa, localize a válvula de descarga (ver ponto Localizar a Válvula de Descarga) e assegure-se de que está na posição FECHADA.
  • Página 130 Dreno de segurança O Spa dispõe de um sistema de enchimento que funciona por meio de uma bóia de nível. A saída desta bóia tem que estar ligada à linha de fornecimento com uma pressão de água contínua. Quando, por causa da evaporação, o Spa perde água, o sistema enche os tanques novamente de forma automática.
  • Página 131: Avarias E Soluções

    • Adicione todos os produtos químicos necessários e recomendados no ponto Manutenção da Água (Manual de Manutenção). • Seleccione a Temperatura desejada (ver ponto Teclado de Controlo do Spa). Não esqueça que o Spa, partindo de água fria, pode chegar a necessitar 24 horas para alcançar uma temperatura de 38 ºC.
  • Página 132 FOLHA DE ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICAS...
  • Página 133 FOLHA DE ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICAS Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...

Tabla de contenido