INSTALLATION DU RETROVISEUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE MONTAGE
Etape
Procédé/nom de pièce
INSTALLATION DU RETROVISEUR
1
Rétroviseur gauche (avec joint)
2
Rétroviseur droit (avec joint)
Boulon 8 × 25 mm (0,31 × 0,98 in)
3
EINBAU DER RÜCKSPIEGEL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
EINBAU DER RÜCKSPIEGEL
1
Linker Spiegel (mit Dichtung)
2
Rechter Spiegel (mit Dichtung)
Schraube 8 × 25 mm (0,31 × 0,98 in)
3
MONTAJE DE LOS RETROVISORES
DIAGRAMA DETALLADO
TABLA DE MONTAJE
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
MONTAJE DE LOS RETROVISORES
1
Retrovisor izquierdo (con junta)
2
Retrovisor derecho (con junta)
Tornillo 8 × 25 mm (0,31 × 0,98 in)
3
Qté
Effectuer le montage en suivant l'ordre donné sous "Etapes".
1
1
4
Menge
Zum Einbau den Punkten in der linken Spalte
"Schritt" der Reihe nach folgen.
1
1
4
Cantidad
Para el montaje, siga el orden de los "pasos".
1
1
4
– 12 –
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES