Página 1
RADIO FRECUENCY EXCELLENS XP RADIOFRECUENCIA EXCELLENS XP RADIOFREQUENZ EXCELLENS XP RADIOFRÉQUENCE EXCELLENS XP RADIO-FREQUÊNCIA EXCELLENS XP RADIOCZĘSTOTLIWOŚĆ EXCELLENS XP RADIO FREQUENZA EXCELLENS XP · 227 ·...
Página 2
5. If people taking medicine such as anti inflamed ENGLISH medicine, anticoagulant, antibiotics and so on for a long time, and the skin is easy to be bruise RADIO FRECUENCY EXCELLENS XP after light impact, please inquiry the doctor befo- re applying the treatment. FuNCTION aNd prINCIplE Skin therapy •...
Página 3
Curing symptom: paNEl aNd aCCEssOry TrEaTmENT EFFECT Advantage: OpEraTION sTEp aNd aTTENTION Operation step: No operation No wound No intrude No need convalescence 1. Clean skin. No blood Short treatment time 2. Connect the instrument to power supply. No pain Rapid effect 3.
Página 4
• Put the button BODY SLIMMING, time dis- (Use 3# 4# 5# treatment head) play 45 minutes, intensity display 8 D. Improve forehead wrinkle (Use 2# 3# treatment head) 7. Put the button START/PAUSE, the instrument start working, time decrease gradually, and E.
TEChNICal paramETEr aNd saFETy NOTICE sOluTIONs FOr sImplE FaIlurE 1. The machine is professional instrument for beauty salon, in order to avoid any unneces- Failure Solution sary hurt, need professional beautician to make check wether the power supply is in good connection with main operation.
5. Si la persona toma medicamentos tales como anti-inflamatorios, anti-coagulantes, anti-bióticos durante mucho tiempo, y la piel sufre fácilmente ESPAÑOL de moratones después de impactos suaves, por RADIOFRECUENCIA EXCELLENS XP favor, consulte con el médico antes de aplicar el tratamiento. FuNCIóN y prINCIpIO Terapia de la piel •...
Ventajas: Sin operación Sin ninguna herida Sin molestias Sin necesidad de convalecencia Sin sangre Tratamiento de corta duración Sin dolor Efecto rápido Sin cicatriz Resultados se mantiene a largo plazo paNEl aNd aCCEssOry Terapia de grasa • Función: Quema grasa, adelgaza del cuerpo, mejo- ra la astricción, refuerza la elasticidad.
6. De acuerdo con la parte en tratamiento, se- guía dE FuNCIONamIENTO leccionar el cabezal de tratamiento adecuado, Atención: Durante el tratamiento, no debe haber seleccionar el siguiente ajuste de salida. contacto directo con el cuerpo entre el cliente • Ponga el botón ARRUGAS CARA, tiempo y otra persona, el esteticista debe llevar guan- 15 minutos, intensidad 11;...
lIsTa dE pIEzas nombre uniDaDeS cantiDaD obServacioneS Máquina principal Mango RF grande Mango RF pequeño Varilla de metal Cabezal 7 cabezales tratamiento tratamientos Cable Strip alimentación Fusible Manual NOTa: 1. El instrumental se entrega con todas sus pie- zas, cuando reciba el instrumental, por favor, compruebe todos los accesorios por si falta algo y acuda a su lista de embalaje.
Página 10
• C. El cable de alimentación está dañado o FRANÇAIS agrietado. RADIOFRÉQUENCE EXCELLENS XP • D. El Instrumental se cayó o tiene la carca- sa dañada. 5. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación, ni instale el instrumental en un lugar donde el cable de alimentación pueda ser...
Página 11
4. Si le client souffre de phlébite, a souffert une intervention chirurgicale au cours des deux mois précédents (cirrhose veineuse), a des varices ou l’un de ses membres présente un problème, il est interdit d’appliquer le traitement. 5. Si le client prend des médicaments tels qu’anti- inflammatoires, anticoagulants, ou antibiotiques au cours d’une période prolongée, et la peau souffre facilement de bleus suite à...
Página 12
ÉTapEs dE l’OpÉraTION ET prÉCauTIONs Étapes de l’opération. 1. Nettoyage de la peau. 2. Connecter les instruments à la source d’alimentation. 3. Connecter la tête de traitement aux instruments. Arracher les instruments. 4. Le client est à l’horizontale et tient la tige en Avantages: métal.
moindre ; en ce qui concerne la grande tête de K. Relevez de bas en haut traitement, le courant se disperse, l’intensité doit 5. Image guide pour relever les hanches être majeure. (Utilisez la tête de traitement 1#) 4. La tête de traitement doit se déplacer consta- J.
A. Le liquide a arrosé/éclaboussé la machine ou lIsTE dEs pIèCEs cette dernière a été exposée sous la pluie ou à l’eau. unitéS Quantité obServationS Machine B. La machine dégage une odeur bizarre, de la principale fumée ou fait un bruit anormal. Manche RF C.
Página 15
è molto delicata, per favore, consulti col medico prima di applicare il tratta- ITALIANO mento. RADIO FREQUENZA EXCELLENS XP FuNzIONE E prINCIpI Terapia della pelle • Funzione: tesa la pelle, imbianca ed ammorbidisce la pelle, riduce marche oscure, riduce le rughe, tesa il ventre caduto dopo il parto.
Página 16
Terapia di grassa paNNEau ET aCCEssOIrEs • Funzione: Bruciatura grasso, dimagrisce del corpo, migliora l’astricción, rinforza l’elasticità. Principio: La risonanza di doppio polo di frequenza con l’elettricità biologica corporale, fa che le cellule di grasso si rompano, si tendano e si liberino e con- temporaneamente favorisce la disintossicazione del sistema linfatico ed accelera la circolazione sangui- nea, m igliora il metabolismo.
Página 17
minuti, intensità 87. Metta testina trattamento 6 #7 #)2. Immagine guida per il ventre, Usi il testina tratamiento1 #) il bottone ARRANQUE/PAUSA, lo strumenta- le comincia a funzionare, il tempo diminuisce • F. Movimento degli aghi di un orologio gradualmente, ed il punto azzurro dello schermo •...
tenimento, è necessario che c’invii lo strumenta- sOluzIONE dI prOblEmI le nell’imballaggio originale. Problema Soluzione comprovi se il cavo di alimentazione è ben connesso alla acceSa. la macchina macchina principale. non riSPonDe comprovi se l’interruttore di NOrmE dI sICurEzza accensione è connesso. comprovi se l’accessorio ha una 1.
Página 19
DEUTSCHLAND impresa. RADIOFREQUENZ EXCELLENS XP 10. Non metta lo strumentale in un carrello, un scaale o un veicolo instabile, se cade, lo stru- mentale potrebbe guastarsi. 11. Per garantire la vita utile della sua macchina, l’intervallo del continuo cambiamento di accen-...
Página 20
Fett-Therapie 5. Wenn der Kunde entzündungshemmende oder • blutgerinnungshemmende Medikamente nimmt Funktion: Verbrennt Fett, der Körper wird schlanker, oder wenn er während langer Zeit Antibiotikum verbessert die Straung, verbessert die Elastizität. einnimmt und die Haut leicht blaue Flecken be- kommt, dann fragen Sie bitte einen Arzt, bevor Prinzip: Die Resonanzfrequenz der Doppelpole mit Sie eine Behandlung durchführen.
Página 21
Drücken Sie den Knopf BAUCHFALTEN, Zeit 45 paNEEl uNd zubEhör Minuten, Intensität 10; Drücken Sie den Knopf BODY SLIMMING, Zeit 45 Minuten, Intensität 8 7. Drücken Sie den Knopf AN/PAUSE, der Apparat beginnt zu funktionieren, die Zeit läuft allmählich ab, und der blaue Punkt auf dem Bildschirm fängt an zu blinken.
1. Leitbild für das Gesicht A. Das Kinn wird angehoben, die Mundpartie wirdverschönert (Benutzen Sie den Behan- dlungskopf 2# 3# 4# 5#) B. Die Wangen werden angehoben, die schlae Gesichtshaut wird straer (Benutzen Sie den Behandlungskopf 2# 3# 4# 5#) C.
A. Flüssigkeit ist auf den Apparat getropft oder sTüCklIsTE geossen; oder der Apparat war Regen oder Wasser ausgesetzt gewesen; name enheit anzahl anmerkungen Hauptapparat B. Der Apparat riecht ungewöhnlich, leckt oder Großer macht merkwürdige Geräusche. Stück Radiofrequenz-Gri C. Das Stromzufuhrskabel ist beschädigt oder Kleiner Stück kaputt.
Página 24
PORTUGUÊS aplicar o tratamento. RADIO-FREQUÊNCIA EXCELLENS XP FuNÇÃO E prINCípIO Terapia da Pele • Função: aperta a pele, clareia e suaviza a pele, reduz manchas escuras, reduz as rugas e reduz barriga pós-parto.
Terapia de Gordura a pressão e dor.; Acelera a circulação do sangue.; • Drena o sistema linfático; Recicla os fluidos cor- Função: Queima gordura, fortalece elasticidade. porais.; Nenhuma operação; Sem dificuldades; Sem Princípio: O pólo dupla frequência de ressonância sangue; Indolor; Nenhuma cicatriz; Sem qualquer ferida;...
Página 26
7. De acordo com a parte do tratamento, selecione 1. Guia para a imagem do rosto a cabeça do tratamento apropriado, selecione Levante o queixo, melhora a base de boca (Use a próxima configuração de saída. Coloque o tratamento cabeça 2 # 3 # 4 # 5 #) rosto botão WRINKLE, tempo de 15 minutos, B.
lIsTa dE pEÇas nome unidades quantidade observaçoes máquina principal peça RF grande peça RF pequena vareta de metal cabeçal 7 cabeçais de de tratamento tratamentos cabo Strip de alimentaçao fusível manual NOTa 1. O instrumento é entregue com todas as suas peças, quando você...
B. A máquina tem um odor estranho, fumo ou POLSKI ruído anormal. RADIOCZĘSTOTLIWOŚĆ EXCELLENS XP C. O cabo de alimentação está danificado ou rachado. D. O Toolkit foi derrubado ou danificado 5. Não coloque quaisquer objetos sobre o cabo de alimentação...
Página 29
5. Przed zastosowaniem leczenia skonsultować Terapia tłuszczu się z lekarzem, jeśli klient przez dłuższy czas Funkcja: spala tłuszcz, wyszczupla sylwetkę bierze leki takie jak przeciwzapalne, przeciw- ciała, poprawia jędrność skóry, wzmacnia jej zakrzepowe czy antybiotyki, bądź ma skórę elastyczność. podatną na osiniaczenia przy delikatnych urazach..
Página 30
8. Nacisnąć przycisk START / PAUZA, instrument Panel i akceSoria zaczyna działać, czas stopniowo się zmniejsza, a niebieska kropka na ekranie zacznie migać. 9. Po wybraniu trybu wyjścia, czasu pracy i intensywności można również dostosować pracę do konkretnego zapotrzebowania. 10. Gdy skończy się czas, zabieg jest zakończony. 11.
Página 31
C. Poprawa kurzych łapek. ROZWIąZyWANIE PRObLEmóW (Zastosować głowicę do zabiegu 3 # 4 # 5 #) Problem ROZWIąZANIE Sprawdź, czy przewód zasilający D. Poprawa zmarszczek na czole jest podłączony. mASZyNA PO WłąCZENIu NIE reaguje. Sprawdź, czy przełącznik jest (Zastosować głowicę do zabiegu 2 # 3 #) podłączony.
Página 32
Uwaga: ZASADy bEZPIECZEńSTWA 1. Urządzenie jest profesjonalnym instrumentem • Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymie- przeznaczonym do salonów kosmetycznych, aby niony przez producenta, dystrybutora lub inną uprawnioną osobę, aby uniknąć wypadków. uniknąć niepotrzebnych szkód, jest niezbędne aby zabieg wykonywał profesjonalista. •...