Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PORTATONE PSRSQ16

  • Página 2: Introduccion

    INTRODUCCION Gracias por comprar el YAMAHA PSR-SQ16. Para obtener el máximo rendimiento y disfrutar totalmente de su PSR-SQ16 nuevo, le sugerimos que lea completamente esta guía del propietario mientras prueba las características descritas. Después de haberse familiarizado con las características del PSR-SQ16, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE ANTES DEL USO ..............262 • Secciones de acompañamiento (ACCOMPANIMENT SECTIONS) ......298 NOMENCLATURA SECUENCIADOR [SEQUENCER] ......300 • Panel frontal ..............264 • SOBRE EL SECUENCIADOR ........300 • Panel posterior ............266 • GRABACION ............. 302 • REPRODUCCION ............. 304 OPERACION BASICA •...
  • Página 4: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Su PSR-SQ16 es un instrumento musical de precisión, y si se cuida correctamente, le dará muchos años de placer musical. Por favor, siga las instrucciones dadas a continuación. Ubicación No exponga el instrumento a los siguientes elementos. Si lo hace conducirá a daños, deformación o decoloración.
  • Página 5: Interferencias Eléctricas

    • El PSR-SQ16 no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. Si abre o manipula el interior del aparato puede conducir a descargas eléctricas o daños en la unidad. Consulte todas las reparaciones a personal YAMAHA cualificado. YAMAHA no se responsabiliza de los daños causados por el uso incorrecto.
  • Página 6: Nomenclatura

    NOMENCLATURA (Panel frontal) AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. REMOTE 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG. B 1,2/CLK/ VELOCITY TRANS- SPLIT NOTE CUSTOM MEMORY AUTO ACCOMPANIMENT VOICE VOLUME...
  • Página 7 • Botones -, + de valor (VALUE) ....P.313, 314, 315 • Botón de cambio (CHANGE) ....P.313, 314, 315 • Botón de borrado (CLEAR) ........P.316 • Botón de nota (NOTE) ........... P.312 • Botón de desde (FROM) ........P.312 •...
  • Página 8 NOMENCLATURA (Panel posterior) L+R/L HEADPHONES AUX. OUT AUX. IN CAUTION WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR. TO RAIN OR MOISTURE. 1 Toma AC INLET El cable de alimentación de CA proporcionado conecta el PSR- SQ16 a un tomacorriente de CA.
  • Página 9 THRU PEDAL REMOTE KEYBOARD MIDI THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, AC INLET INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Página 10: Seleccion De Voces

    El PSR-SQ16 contiene 200 sonidos vivos y reales creados por la tecnología de generación de tonos AWM Yamaha que ha demostrado ser superior. Las voces están separadas en BANK 1 y BANK 2. Seleccione la voz que desee e interprete.
  • Página 11: Botones Numéricos

    En este punto, utilice una de las tres formas de selección de voces. 1 Botones numéricos Utilice los botones numéricos ubicados debajo del visualizador digital derecho para introducir el número de tres dígitos de la voz deseada. En este CH STATUS DATA/DISK FILE# caso, presione 0, 0 y 8.
  • Página 12: Sobreposicion De Dos O Mas Voces

    SELECCION DE VOCES SOBREPOSICION DE DOS O MAS VOCES Sobre el KEYBOARD CHANNEL El PSR-SQ16 tiene 16 canales de teclado programables. Cada canal puede asignarse a una voz separada. Si las voces (y sus ajustes “CHANNEL STATUS” individuales) se asignan a canales de teclado múltiples, las voces podrán conmutarse de un toque.
  • Página 13: Seleccione Otro Canal Del Teclado

    Seleccione otro canal del Presione el botón KEYBOARD CHANNEL 3 y su indicador se teclado encenderá. SPLIT ASSIGN SOLO Seleccione otra voz Ajuste KEYBOARD CHANNEL 3 a la voz 074 (ELECTRIC BASS 1) de BANK 1. Esto ajustará KEYBOARD CHANNEL 1 a la voz 008 (ELEC- 000~127 CH STATUS DATA/DISK FILE# TRONIC ORGAN 2) de BANK 2, KEYBOARD CHANNEL 2 a la voz 002...
  • Página 14: Sobreponga 3 O Más Voces

    SELECCION DE VOCES AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG.
  • Página 15: Division Del Teclado

    DIVISION DEL TECLADO El modo de división le permite “dividir” el teclado en dos secciones y tocar una voz en la sección de la mano izquierda y otra voz en la sección de la mano derecha. El ajuste del punto de división de valor inicial es B2 (59: este número está impreso encima de la tecla, lo que indica el número de notas MIDI).
  • Página 16: Acompañamiento Automatico

    ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO ¿QUE ES EL ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO? Con el modo de acompañamiento automático del PSR-SQ16, la interpretación en la sección de la mano izquierda del teclado (todas las teclas hacia la izquierda de e incluyendo el punto de división. Consulte la página 295) producirá...
  • Página 17 Relación entre las • Sección de preludio ... El acompañamiento se dirigirá directamente desde el preludio a la secciones sección principal de la misma variación cuando el preludio se haya completado. • Sección principal ..El mismo patrón se repetirá continuamente. •...
  • Página 18: Uso Del Acompañamiento Automatico

    ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO USO DEL ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO CUSTOM AUTO SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG.
  • Página 19: Acompañamiento Automático

    Ajuste de AUTO ACCOMP. Presione el botón AUTO ACCOMP. ON/OFF ubicado debajo del botón ON/OFF STYLE # de forma que su indicador se encienda. AUTO ACCOMP. * Para más información sobre los ajustes ON/OFF consulte la página 297. NOTA: Cuando el indicador de AUTO ACCOMP. ON/OFF no está encendido, el 000~276 botón está...
  • Página 20 ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG. VELOCITY TRANS- SPLIT...
  • Página 21 El PSR-SQ16 aceptará los acordes Acorde/Abreviatura Voz normal listados a la derecha del modo Mayor [M] ................. 1-3-5 digitado 1. Menor [m] ................ 1-b3-5 Séptima [7] ..............1-3-(5)-b7 [Ejemplo de acordes “C”] Menor de séptima [m7] ........... 1-b3-(5)-b7 Caug Mayor de séptima [M7]..........1-3-(5)-7 Menor de séptima y quinta bemol [m7-5] ....
  • Página 22: Inicie El Acompañamiento

    ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG. B 1,2/CLK/ VELOCITY TRANS-...
  • Página 23: Uso De Rellenos

    Vamos a tocar Toque un acorde o nota en la sección para la mano izquierda del teclado en el estilo de arpegiado seleccionado (SINGLE FINGER, FINGERED 1, FIN- Punto de división GERED 2), y se producirá un acompañamiento correspondiente al acorde. La melodía puede entonces tocarse en la sección para la mano derecha del teclado.
  • Página 24: Reproduccion De Las Canciones De Demostracion

    REPRODUCCION DE LAS CANCIONES DE Para demostrar las capacidades del PSR-SQ16, está provisto de 1 canción de demostración interna y de 9 canciones de demostración contenidas en el disco de demostración suministrado. (Una de las canciones de demostración del disco es la misma que la canción de demostración interna). Para escuchar estas canciones siga el procedimiento de abajo.
  • Página 25: Canciones De Demostracion Del Disco

    DEMOSTRACION CANCIONES DE DEMOSTRACION DEL DISCO AUTO CUSTOM ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# SOUND MODULE MIDI KEYBOARD REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD VIBRATO MASTER...
  • Página 26: Cargue Los Datos De Canción

    REPRODUCCION DE LA CANCION DE DEMOSTRACION AUTO CUSTOM ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# SOUND MODULE MIDI KEYBOARD REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS-...
  • Página 27 Presione START/STOP para la La presión del botón PLAY del secuenciador iniciará la reproducción de canción de demostración del la canción de demostración. La presión del botón STOP detendrá la disco reproducción. Las funciones de los botones restantes se describen en la sección SECUENCIADOR de la página 304.
  • Página 28: Grafica Del Sistema Del Psr-Sq16

    GRAFICA DEL SISTEMA DEL PSR-SQ16 El PSR-SQ16 es un teclado de multifunciones. Está equipado con un teclado principal, acompañamiento automático, secuenciador y unidad de generador de tonos. Cada una de estas funciones reside en un “módulo” dentro del PSR-SQ16. Estos módulos se comunican internamente a través de la línea MIDI (MIDI BUS).
  • Página 29 ESTRUCTURA DEL PSR-SQ16 > C V B KEYBOARD CHANNEL CH. STATUS AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE KEYBOARD FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15...
  • Página 30: Canal Del Teclado [Keyboard Channel]

    CANAL DEL TECLADO (KEYBOARD CHANNEL) Use el KEYBOARD CHANNEL para asignar los datos de interpretación y los ajustes CHANNEL STATUS al canal MIDI. Conecte un canal a MIDI BUS presionando el botón del KEYBOARD CHANNEL que desee y su indicador se encenderá. Usted también puede ajustar lo siguiente con KEYBOARD CHANNEL. AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE#...
  • Página 31: Estado Del Canal [Channel Status]

    ESTADO DEL CANAL (CHANNEL STATUS) CHANNEL STATUS consiste de varios parámetros de alteración de sonido (cambio de programa, cambios de control MIDI) que afectan los KEYBOARD CHANNELS (Sección Z). Los parámetros CHANNEL STATUS se retienen dentro de cada KEYBOARD CHANNEL, por eso la selección de un CHANNEL nuevo rellama los parámetros de ese CHANNEL.
  • Página 32: Uso Del Dial

    2. ESTADO DEL CANAL (CHANNEL STATUS) Grupo CH STATUS DATA/DISK FILE# Usted puede cambiar los ajustes de estado de canal de dos o más canales simultáneamente. Esto se realiza introduciendo la cantidad de cambio deseado usando el DIAL o los botones numéricos ubicados DATA DISK STYLE...
  • Página 33: Efecto Panorámico (Pan)

    Selección de voces Consulte el Libro de listas que se adjunta con el PSR-SQ16 cuando seleccione voces. Antes (VOICE) (VOICE [BANK de introducir el número de voz que ha seleccionado, necesitará seleccionar el BANK apropiado 1, BANK 2, LOCAL OFF] (BANK 1, BANK2 o LOCAL OFF) usando el botón BANK.
  • Página 34: Otros Valores De Estado De Canal (Channel Status)

    2. ESTADO DEL CANAL (CHANNEL STATUS) Afinación (TUNING) TUNING ajusta el tono del KEYBOARD CHANNEL seleccionado. Existen dos métodos TUNING. -32~32 • Afinación precisa (FINE TUNING) ... Para afinar con precisión un KEY- TUNING BOARD CHANNEL presione el botón TUNING una vez y su indicador se encenderá.
  • Página 35: Sensibilidad De Inflexión Del Tono (Pitch Bend Sensitivity)

    Sensibilidad de inflexión del tono PITCH BEND SENSITIVITY ajusta la sensibilidad de inflexión del tono (PITCH BEND SENSITIVITY) del KEYBOARD CHANNEL actualmente seleccionado cuando se reciben los datos MIDI. Gire la rueda de inflexión del tono completamente hacia CH STATUS DATA/DISK FILE# arriba o hacia abajo y el valor de sensibilidad actualmente seleccionado PITCH BEND aparecerá...
  • Página 36: Teclado [Keyboard]

    TECLADO (KEYBOARD) Usted puede alterar los sonidos producidos con el teclado usando los ajustes KEYBOARD. Los ajustes KEY- BOARD efectan cada KEYBOARD CHANNEL, a diferencia de los ajustes CHANNEL STATUS que afectan sólo a canales individuales. La conmutación de KEYBOARD CHANNELS no afecta los ajustes KEYBOARD. AUTO CUSTOM SOUND MODULE...
  • Página 37: Cambio Del Punto De División (Split Point)

    Cambio del punto de división La función SPLIT POINT le permite cambiar el punto de división de los KEY- (SPLIT POINT) BOARD CHANNELS o el acompañamiento automático. Presione el botón SPLIT POINT y su indicador se encenderá. Cambie el punto de división manteniendo presionado el botón SPLIT POINT y después presione la tecla que desea ajustar REMOTE como nuevo punto de división.
  • Página 38: Margen De Inflexión Del Tono

    3. TECLADO (KEYBOARD) NOTE EFFECT HARMONY (RHYTHM SYNCHRONIZED/RHYTHM ASYNCHRONIZED) DUET 1+4+5+8 20-24 / 50-54 PAN ECHO BLOCK 25-29 / 55-59 PAN TREMOLO 4th INTERVAL BUILD 30-34 / 60-64 PAN GLISSANDO COUNTRY OCTAVE1 35-39 / 65-69 PAN TRILL TRIO1 OCTAVE2 40-44 / 70-74 POLY ECHO TRIO2 STRUM (TRIO)
  • Página 39: Vacompañamiento Automatico

    ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO (AUTO ACCOMP.) La función AUTO ACCOMPANIMENT del PSR-SQ16 proporciona un acompañamiento mu- sical que usted puede utilizar al interpretar el teclado. Existen 269 estilos de AUTO ACCOM- PANIMENT preajustados. Utilice el máximo potencial de la sección AUTO ACCOMPANIMENT aplicando los siguientes ajustes al estilo que ha seleccionado.
  • Página 40: Arpegiado (Fingering)

    4. ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO (AUTO ACCOMP.) NOTA: Cuando el acompañamiento automático está activado, cada estado de canal (incluyendo la inflexión del tono, sostenido y expresión), excepto para el volumen, afectará sólo la sección de la mano derecha del teclado. El volumen del estado de canal puede ajustar el volumen total del acompañamiento (operación de grupo del canal 10 al 16 del teclado).
  • Página 41: Preselección De Secciones

    Preselección de secciones Usted puede preseleccionar la siguiente sección a ser reproducida mientras se está reproduciendo otra sección Cuando la sección de preludio A se está reproduciendo (el indicador INTRO está encendido), el indicador de la variación A parpadea, lo que indica que la sección principal A se ha VARIATION INTRO FILL 1...
  • Página 42: Secuenciador [Sequencer]

    SECUENCIADOR (SEQUENCER) AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG.
  • Página 43: Cuando Grabe, Aproveche Al Máximo Los Estilos Preajustados Del Acompañamiento Automático

    Cuando grabe, aproveche al máximo los estilos qPOLKA e preajustados del acompañamiento automático Los estilos de AUTO ACCOMPANIMENT constan de voces múltiples intrincadamente combinadas. La incorporación de los estilos preajustados de AUTO ACCOMPANIMENT (descritos en la página 274) a su música origi- nal es conveniente, ahorra tiempo, y maximiza la función de reproducción del secuenciador.
  • Página 44: Grabacion

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) GRABACION Inicie la grabación empleando un canal del teclado (KEYBOARD CHANNEL) y grabando una pista en el SECUENCIADOR. Seleccione un número Emplee los botones +/- de debajo del visualizador digital central para de canción seleccionar un número de canción del 1 al 8. Seleccione el número de canción que no tenga datos tales como los datos de canción de demostración de disco CUSTOM (consulte la página 283).
  • Página 45: Tiempos Por Compás

    Tiempos por compás Usted podrá seleccionar el número de tiempos por compás para la canción que grabe. Para ajustar los tiempos por compás, emplee los botones +/- de BEAT CUSTOM CUSTOM PER MEASURE, situados debajo del visualizador digital central para ajustar una SONG#/STYLE#/MEASURE# SONG#/STYLE#/MEASURE# cantidad de 1 a 7.
  • Página 46: Reproduccion

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) REPRODUCCION Para reproducir los datos del secuenciador, presione los botones SEQUENCER de las pistas que desea reproducir y se encenderán sus indicadores. (Los indicadores REWIND STOP PLAY FORWARD de las pistas que contienen datos también se encenderán cuando se haya completado >...
  • Página 47: Grabacion Junto Con La Reproduccion

    GRABACION JUNTO CON LA REPRODUCCION Podrá escuchar las pistas previamente grabadas mientras graba una nueva pista. SPLIT ASSIGN SPLIT ASSIGN Presione los botones de SEQUENCER que desee reproducir, y se encenderán sus indicadores. Entonces, mantenga presionado el botón SOLO SOLO REC y presione el botón de SEQUENCER de la pista que desea grabar, y parpadeará...
  • Página 48: Modo De Grabacion (Tipo De Grabación)

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) MODO DE GRABACION (Tipo de grabación) A continuación se explican los cuatro métodos para grabar nuevos datos en pistas previamente grabadas. (Para más información relacionada con el procedimiento de grabación, consulte la página 302.) Empezando desde el número de compás seleccionado, los nuevos datos que grabe Reescritura de todo reemplazarán a los datos previamente grabados de una pista.
  • Página 49 Entrada/salida de Cuando emplee REWRITE ALL o REWRITE CHANNEL STATUS, los nuevos datos de inserción interpretación o nuevos datos de estado de canal sólo podrán grabarse en una pista seleccionada (PUNCH IN/OUT) mientras el indicador PUNCH IN/OUT esté parpadeando o se tenga pisado el PEDAL. Primero, active una pista del secuenciador y su canal del teclado correspondiente (consulte la REC MODE página 302).
  • Página 50: Grabacion Con Acompañamiento Automatico

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) GRABACION CON ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO Presione el botón AUTO ACCOMP. ON/OFF y se encenderá su indicador. Grabe los datos de interpretación de acompañamiento automático del mismo modo que los datos producidos en el teclado (empleando los canales 10 al 16) Cada parte separada de todos los estilos de acompañamiento automático se interpretan en los canales 10 al 16.
  • Página 51: Modo Por Pasos

    MODO POR PASOS Active el modo por pasos (STEP) del PSR-SQ16 manteniendo presionado el botón STOP y presionando el botón PLAY. ¿QUE ES EL MODO POR PASOS? En la grabación y reproducción del PSR-SQ16, un compás se divide en 192 divisiones iguales (para el tiempo de 4/4).
  • Página 52: Grabación En El Modo Step

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) Grabación en el modo STEP Para grabar en el modo por pasos, emplee el DIAL o los botones FORWARD y REWIND para la selección del punto de “activación de nota” en el visualizador digital central. Una vez haya seleccionado este punto, inicie la grabación del modo STEP presionando el botón PUNCH IN/OUT, y luego presione una tecla.
  • Página 53: Sobre La Edicion

    SOBRE LA EDICION Emplee el modo EDIT para modificar o reprogramar datos de interpretación del secuenciador (datos de canción y datos de estilo del usuario). En el modo EDIT, se modificarán los datos entre los compases especificados de una pista seleccionada. Las funciones de EDIT disponibles son QUANTIZE, VOLICITY OFFSET, TRANSPOSE, CLEAR, COPY, CUT, PASTE, e INSERT.
  • Página 54 5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) Especifique el área para Especifique el punto de inicio de EDIT ... FROM (desde) EDIT Los números del compás actualmente seleccionado aparecerán en el visualizador digital central. Emplee los botones FORWARD o REWIND del secuenciador para seleccionar el compás que desea editar. Cada presión del botón FORWARD incrementará...
  • Página 55: Cuantificación (Quantize)

    EDICION Cuantificación (QUANTIZE) QUANTIZE ajusta la temporización del evento de cada nota en los compases especificados. Emplee esta operación para mover notas tocadas sin precisión y ponerlas precisamente al tiempo. Un compas de notas corcheas antes de la Un compas de notas corcheas después de la cuantificación.
  • Página 56: Descentramiento De Velocidad (Velocity Offset)

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) Descentramiento de velocidad (VELOCITY OFFSET) Esta operación modifica el valor de la velocidad para todos los eventos de nota de dentro de los compases especificados. Especifique los compases en Especifica los compases en los que desea aplicar VELOCITY OFFSET lo sque desea aplicar VELOCITY usando el método de punto de inicio/punto de terminación de EDIT descrito OFFSET, e introduzca entonces...
  • Página 57: Transposición (Transpose)

    Transposición (TRANSPOSE) Esta operación transpone todas las notas de dentro de los compases especificados. q q q q Especifique los compases que desea efectuar TRANSPOSE empleando Especifique los compases que desea transponer, e el método descrito en la página 312. Luego, presione el botón DATA SEL introduzca el modo TRANS- y se encenderá...
  • Página 58: Especifique Los Números

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) Borrado (CLEAR) Esta operación reemplaza todos los datos de dentro de los compases especificados por compases en blanco. CLEAR Estado antes de la Estado después de la operación CLEAR. (El operación CLEAR. tercer y cuarto compases no contienen datos.) Especifique los compases que desea borrar (CLEAR) empleando el método de Especifique los números de compás que desea...
  • Página 59: Copie Los Datos De La Fuente

    Copie los datos de la fuente Después de haber especificado los números de compás, presione el botón a ser almacenados en la memo- COPY, y parpadeará el indicador ARE YOU SURE? Presione el botón YES y ria intermedia de edición. los datos especificados se copiarán y colocarán en la memoria intermedia de edición.
  • Página 60: Los Datos Cortados Se

    5. SECUENCIADOR (SEQUENCER) Los datos cortados se Después de haber especificado los números de compás, presione el botón copian inmediatamente a la CUT, y parpadeará el indicador ARE YOU SURE? Presione el botón YES y memoria intermedia de los datos especificados se cortarán y colocarán en la memoria intermedia de edición.
  • Página 61: Estilos Del Usuario

    ESTILOS DEL USUARIO (CUSTOM STYLE) Usted puede crear estilos de acompañamiento automático originales con la función CUSTOM STYLE. Podrá crear CUSTOM STYLES totalmente originales, o editar uno de los estilos de acompañamiento automático que se encuentran preajustados. Los 8 CUSTOM STYLES están internamente almacenados y están asignados a los números 269 a 276 de CUSTOM STYLE.
  • Página 62: Seleccione El Estilo De La Fuente A Copiarse

    ESTILOS DEL USUARIO (CUSTOM STYLE) ° Seleccione el N. de estilo del Emplee los botones +/- de SONG#/CUSTOM STYLE#, de debajo del usuario visualizador digital central, para seleccionar un número de CUSTOM CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# STYLE entre el 269 y 276, y parpadeará el indicador ARE YOU SURE?. Presione el botón YES para ajustar el número de CUSTOM STYLE.
  • Página 63: Edite El Estilo Copiado

    Edite el estilo copiado Los datos del estilo de usuario copiado pueden usarse igual que los datos del secuenciador. Por lo tanto, las operaciones de grabación (consulte la página 306) y operación de edición (consulte la página 311) pueden ejecutarse. Su imaginación y las técnicas de edición son los únicos límites para crear CUSTOM STYLES originales.
  • Página 64: Asignacion De Pedal [Pedal Assign]

    FORMAT Las tomas PEDAL 1 y PEDAL 2, de, panel posterior del PSR- SQ16, son para la conexión de un interruptor de pie opcional (YAMAHA FC4 ó FC5) y controlador de pie (YAMAHA FC7). Después de conectar los pedales a estas tomas, mantenga presionado el botón PEDAL ASSIGN 1 o PEDAL...
  • Página 65: Tempo

    TEMPO Controla el tempo general del PSR-SQ16. Con este TEMPO también se controlan el acompañamiento automático, el procesador de notas, y el secuenciador. AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16...
  • Página 66: Disco [Disk]

    DISCO (DISK) Notas sobre los discos flexibles Para reproducir los datos del secuenciador y de estilos del usuario, el PSR-SQ16 primero debe cargarlos datos del secuenciador y de estilos del usuario en la memoria interna (RAM). Sin embargo, el tamaño de la memoria es limitado, por lo que la cantidad de información (datos de canciones o de estilos de usuario) que se pueden almacenar es también limitada.
  • Página 67: Sobre La Compatibilidad De Los Discos Flexibles

    Sobre la compatibilidad de los discos flexibles CA continuación, deben considerarse dos factores cuando se utilizan los discos flexibles del PSR-SQ16 con computadoras u otros dispositivos. Formato del disco Si el formato del disco es el mismo para ambos dispositivos, los datos podrán usarse directamente sin ninguna modificación.
  • Página 68: Sobre La Carga De Archivos Midi Estándar De Formato

    1 a archivos de formato 0. Sobre el formato de archivos ESEQ El formato de archivos ESEQ es un formato de archivos original de Yamaha que hace el PSR-SQ16 compatible con muchos otros productos Yamaha.
  • Página 69: Formateado (Format) (Inicialización)

    AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG. VELOCITY TRANS- SPLIT NOTE...
  • Página 70: Almacenamiento (Save)

    8. DISCO (DISK) ALMACENAMIENTO (SAVE) Almacenamiento de los datos de interpretación grabados en el PSR-SQ16. Inserte un disco formateado en la unidad de discos flexibles Seleccione el archivo (FILE) Seleccione el número de archivo a almacenarse empleando los botones +/ (canción/estilo del usuario) a - de SONG#/CUSTOM STYLE#.
  • Página 71: Inserte El Disco Flexible En La Unidad De Discos

    CARGA (LOAD) Carga de datos de interpretación desde un disco flexible al PSR-SQ16. Inserte el disco flexible en la Inserte el disco flexible que contiene los datos en la unidad de discos. unidad de discos Seleccione el número de Presione una vez el botón +/- de FILE# y aparecerán los números de archivo del disco archivo del disco en el visualizador digital derecho.
  • Página 72 8. DISCO (DISK) Efectúe la carga (LOAD) Presione el botón LOAD y se encenderá su indicador, y el indicador de ARE YOU SURE?, el número de archivo en el visualizador digital central, y el número de archivo del disco del visualizador digital derecho COMMAND DISK ARE YOU SURE?
  • Página 73: Efectúe El Borrado (Delete)

    BORRADO (DELETE) Borrado de archivos del disco con datos de interpretación. Esta función borrará definitivamente los datos del disco. Inserte el disco flexible en la Inserte el disco flexible que contiene los datos en la unidad de discos. unidad de discos Seleccione el número de Presione una vez el botón +/- de FILE# y aparecerán los números de archivo del disco...
  • Página 74: Lista De Mensajes De Error

    8. DISCO (DISK) LISTA DE MENSAJES DE ERROR Si ocurre un error durante la operación del disco, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error en el visualizador digital derecho. Consulte la lista siguiente para ver las soluciones para estos errores. Mensaje de error de disco 0 Si presiona el botón LOAD o SAVE cuando no hay ningún disco en la unidad No hay disco.
  • Página 75 Mensaje de error de disco 5 Si se cargan datos de interpretación que no son compatibles con el PSR-SQ16, Error de datos. aparecerá este mensaje de error. Los datos cargados hasta el punto del error se CH STATUS DATA/DISK FILE# perderán y los datos previamente almacenados en SONG# o CUSTOM STYLE seleccionado también se perderán.
  • Página 76: Modulo De Sonido [Sound Module]

    MODULO DE SONIDO (SOUND MODULE) Esta sección describe los diversos ajustes del módulo de sonido (SOUND MODULE) del PSR-SQ16. Estos ajustes afectan la generación de sonido general del PSR-SQ16. AUTO CUSTOM ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# SOUND MODULE MIDI KEYBOARD...
  • Página 77: Ajuste Del Tipo De Procesador De Señales Digitales (Dsp Type)

    Ajuste del tipo de procesador El tipo de DSP selecciona el tipo de efecto que se aplicará a todos los de señales digitales canales del PSR-SQ16. Emplee los botones +/- de debajo del visualizador (DSP TYPE) digital izquierdo para ajustar un valor entre 00 y 15. Los valores 01 a 06 00~15 corresponde a los ajustes de reverberación, los valores 07 a 15 son efectos digitales, y 00 es OFF.
  • Página 78: Configuración

    Esta tabla de configuración corresponde al modo de voz estándar de los teclados portátiles Yamaha tales como el PSS-790, etc. KEYBOARD YAMAHA DOC Esta tabla de configuración es usada por el DOM-30 de Yamaha y otros dispositivos compatibles que apoyan la colección de discos orquestales. (colección de discos orquestales) CUSTOM Puede crear una tabla de configuración del usuario original.
  • Página 79: Custom Table

    Cómo hacer una tabla de usuario (CUSTOM TABLE) Presione el botón CONFIG.TABLE, y se encenderá su indicador. CONFIG. TABLE Emplee los botones +/- o botones numéricos de debajo del visualizador digital izquierdo para seleccionar una tabla entre 1 y 5. Una tabla preajustada es la base en la que se hace una tabla de usuario.
  • Página 80: Curva De Velocidad (Volocity Curve)

    9. MODULO DE SONIDO (SOUND MODULE) Curva de velocidad Presione el botón CUSTOM TABLE EDIT hasta que se encienda el (VOLOCITY CURVE) indicador VELOCITY CURVE. Los números d eprograma MIDI a CUSTOM TABLE recibirse aparecerán en el visualizador digital izquierdo y aparecerá la VE- EDIT LOCITY CURVE aplicada actualmente al número de programa en el visualizador digital derecho.
  • Página 81: Mapeo De Batería (Drum Mapping)

    Mapeo de batería Los números de nota de percusión de dispositivos externos difieren (DRUM MAPPING) normalmente de las asignaciones de teclas de percusión del PSR-SQ16. Esta función adapta los números de nota de dispositivos externos al PSR- CUSTOM TABLE EDIT SQ16.
  • Página 82: Curva De Volumen/Expresión (Volume/Expression Curve)

    9. MODULO DE SONIDO (SOUND MODULE) Curva de volumen/expresión Active el parámetro de VOLUME/EXPRESSION CURVE presionando (VOLUME/EXPRESSION CURVE) el botón CUSTOM TABLE EDIT hasta que se enciendan los indicadores CUSTOM TABLE segundo y tercero. Emplee la lista de curva de velocidad/volumen (impresa EDIT en el panel frontal del PSR-SQ16) como referencia cuando ajuste los datos de volumen/expresión MIDI al nivel de volumen del PSR-SQ16.
  • Página 83: Midi

    MIDI El PSR-SQ16 es un instrumento MIDI y puede conectarse con otros instrumentos MIDI. MIDI, la interfaz digital para instrumentos musicales, es una interfaz de comunicaciones universal que permite a los instrumentos y equipos compatibles con MIDI compartir información musical y controlarse entre sí. La norma MIDI internacional regula los detalles de todo, desde datos o aparatos, haciendo posible el intercambio de información de interpretación entre productos de cualquier fabricante, y crear “sistemas”...
  • Página 84: Filtro De Entrada/Salida (I/O Filter)

    10. MIDI AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 CH 1~16/ CHORD VIBRATO MASTER TRANS- CONFIG.
  • Página 85: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías Síntoma Causa Solución La conexión del interruptor de la La corriente circula a la unidad. No pasa nada anormal en la unidad. alimentación produce un ruido de contacto. El volumen está bajado. Suba el volumen. La clavija de los auriculares está...
  • Página 86: Especificaciones Del Psr-Sq16

    Especificaciones del PSR-SQ16 INDICE ALFABETICO Teclado: 61 teclas con respuesta a la pulsación (C1-C6) Voces: ACOMPAÑAMIENTO AUTOMATICO 200 Voces ........274, 297 Polifonía (número máximo de generación simultánea de sonido): ACOMPAÑAMIENTO COMPLETO ... 274 56 (28 x 2) sonidos ACOMPAÑAMIENTO DE PARTE ..274 Acompañamiento: AFINACION ........
  • Página 87 DATOS DE ACORDES DE ACOMPAÑA- LOCAL OFF ........291 SECCION ........274, 298 MIENTO AUTOMATICO ....308 SECCION DE PRESELECCION ..299 DATOS DE INTERPRETACION DE ACOM- SECUENCIADOR ......300 PAÑAMIENTO AUTOMATICO ..308 SELECCION DE DATOS ... 313~315 MAPEO DE BATERIA ......339 DESCENTRAMIENTO DE VELOCIDAD SENSIBILIDAD DE INFLEXION DE MARGEN DE INFLEXION DEL TONO...
  • Página 88 MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Canada Music Ltd. vertriebenen Produkte. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.

Tabla de contenido