Especificaciones • Seguridad
Di rectives de sécurité
importantes
Conservez ces directives – Ce manuel renferme d'importantes
directives qu'il faut suivre durant l'installation et l'entretien de
la pompe.
Ce symbole
indique qu'il faut être prudent. Lorsque
ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues
dans cette Notice ou collées sur la pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état; les r emplacer
s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados
contienen sustancias químicas reconocidas en el Estado
de California como causantes de cáncer, malformaciones
congénitas y otros daños al sistema reproductivo.
Especificaciones
Fuente de alimentación ................................. 115 V, 60 Hz
Gama de la Temperatura
del Líquido ......................................... 0˚-21˚C (32˚F a 70F˚)
Requiere un ramal individual (mínimo) ..................15 Amps
Tubería de Descarga:
Modelo de Plastico .............. 1-1/4" FNPT / 1-1/2" MNPT
Modelo de Hierro Forjado ........................... 1-1/2" FNPT
Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de
cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o
de mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar
anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de
piscinas de natación.
Rendimiento
LPH-Litros Por Hora (GPH-Galones Por Hora)
POR TOTAL DE METROS (PIES)
Modelo
CV
CAPACIDAD EN LITROS
(GALONES) POR HORA
540015
1/4
(2 280)
10 448
539906
1/3
(2 760)
12 113
539914
1/2
(3 200)
10 599
540037
1/3
(2 800)
12 113
540045
1/2
(3 200)
Especificaciones electricas y del interruptor
Carga
completa
del
motor
Modelo
en amps
CV
540015
1/4
8,5
539906
1/3
9,0
539914
1/2
5,5
530037
1/3
9,0
530045
1/2
5,5
Para refacciones o asistencia, llame a Master Plumber Pump Servicios al Cliente al: 800 628-9439
indique un danger qui, s'il n'est
indique un risque qui, s'il n'est pas
indique un risque qui, s'il n'est
1,5 m
3 m
4,6 m
(5 pi)
(10 pi)
(15 pi)
8 631
6 132
2 498
(1 620)
(660)
8 176
5 337
(2 160)
(1 410)
10 220
7 571
(2 700)
(2 000)
8 328
5 299
(2 200)
(1 400)
10 220
7 570
(2 700)
(2 000)
Ajuste del
Require un
interruptor en
ramal
pulgadas (mm)
individual
(amperios)
Encendido
6 1 ⁄ 4 (159)
15
15
8 (203)
15
8 (203)
15
8 (203)
15
8 (203)
Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran
muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando
son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin
embargo, las situaciones inusuales (interrupción del
suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad
en el sumidero, inundación superior a la capacidad de
la bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden
evitar que su bomba funcione como acostumbra. Para
evitar posibles daños ocasionados por inundación de
agua, consulte a su representante de ventas sobre la
instalación de una bomba de sumidero con CA secundaria,
una bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una
alarma de alto nivel de agua. Consulte la "Tabla de
solución de problemas" contenida en este manual para
información sobre problemas comunes de la bomba de
sumidero y soluciones. Para mayor información, visite a su
representante de ventas, llame al Departamento de Servicio
al Cliente de Master Plumber 800-628-9439.
1. Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles
riesgos de la bomba.
2. No usar en agua en donde haya peces. Si hay una fuga
de aceite del motor puede matar a los peces.
3. Desconecte la energía eléctrica antes de
efectuar reparaciones.
4. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de
reparar cualquier componente.
5. Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.
6. Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en
marcha la bomba. Una tubería de descarga que no esté
bien segura puede moverse y causar lesiones personales
y/o daños materiales.
7. Antes de cada uso, verifique si las mangueras están
débiles o gas tadas, asegurándose de que todas las
conexiones estén firmes.
8. Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y
los componentes del sistema. Manténgala limpia de
basuras y objetos extraños. Realice el mantenimiento de
rutina como sea necesario.
9. Provea un medio de alivio de la presión para aquellas bombas
cuya tubería de descarga puede bloquearse u obstruirse.
10. Seguridad Personal:
a. Use lentes protectores en todo momento cuando
trabaje en la bomba.
b. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y
debidamente iluminado - guarde todas herramientas
y el equipo que no se use.
c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del
lugar de trabajo.
Sin caudal
d. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños -
en al altura
con candados, interruptores maestros y sacando las
indicada
llaves del arrancador.
abajo
11. Cuando instale el cableado de una bomba accionada
5,5 m
eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de
(18 pi)
seguridad que correspondan.
6,1 m
12. Esta bomba solamente se puede usar con corriente de 115
(20 pi)
voltios (monofásica) y está equipado con un cordón aprobado
7,3 m
de 3 conductores y 3 clavijas, del tipo de puesta a tierra.
(24 pi)
6,1 m
(20 pi)
provocar choque, quemadura o muerte. Desenchufe la
7,3 m
bomba antes de repararla. No se ha comprobado aún si
(24 pi)
esta bomba pueda ser usada en albercas. La bomba es
suministrada con un conductor de puesta a tierra y un
enchufe del tipo de puesta a tierra. Asegúrese de que sea
conectado solamente a un tomacorriente puesto a tierra,
del tipo de puesta a tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas,
éste debe ser reemplazado por un tomacorriente de
Apagado
3 clavijas e instalado de acuerdo con los códigos y
3 (76)
reglamentos que correspondan.
4 (102)
13. Todo el cableado debe ser efectuado por un
4 (102)
electricista calificado.
4 (102)
14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple
4 (102)
con los requisitos de su equipo.
Riesgo de choque eléctrico. Puede
2