Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

I S T
I S T R R U Z I O N
U Z I O N I I • • G A
G A R R A A N N Z I Z I A A
TIONS S • • W W ARRANTY
INSTRU
INSTRUC C TION
ARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAUREX OS 10

  • Página 1 I S T I S T R R U Z I O N U Z I O N I I • • G A G A R R A A N N Z I Z I A A TIONS S • • W W ARRANTY INSTRU INSTRUC C TION ARRANTY...
  • Página 2 INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 3 • ИНСТРУКЦИЯ • ІНСТРУКЦІЯ...
  • Página 4: Impostare La Data

    LANCETTA MINUTI LANCETTA MINUTI DATARIO LANCETTA LANCETTA (0) (1) (0) (1) (2) CORONA CORONA LANCETTA LANCETTA MESSA MESSA SECONDI SECONDI ALL'ORA ALL'ORA OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO SOLO TEMPO OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO SOLO TEMPO CON DATARIO CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE ■...
  • Página 5 LANCETTA MINUTI DATARIO LANCETTA (0) (1) (2) CORONA LANCETTA MESSA SECONDI ALL'ORA OROLOGIO AUTOMATICO CON DATARIO CARATTERISTICHE TECNICHE Movimento meccanico con carica tramite movimento del polso o azionando la corona in pos. (0). ISTRUZIONI ■ Corona: regolazione. MESSA ALL’ORA 1. Tirare la corona nella posizione (2). 2.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    ALL'ORA LANCETTA ORE CRONOGRAFO CRONOGRAFO LANCETTA SECONDI LANCETTA SECONDI ANALOGICO CRONOGRAFO HAUREX OS 10 CARATTERISTICHE TECNICHE MISURARE IL TEMPO CON IL CRO- ■ Durata batteria: 2 anni circa. NOGRAFO ■ Batteria: SR927W o similare. 1. Il cronografo viene attivato e fermato ogni ■...
  • Página 7 ALL'ORA LANCETTA SECONDI LANCETTA ORE CRONOGRAFO CRONOGRAFO ANALOGICO LANCETTA SECONDI HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 CARATTERISTICHE TECNICHE zionare alle 12.00 (0). ■ Durata batteria: 2 anni circa. 2. Stop crono: per bloccare la funzione cro- ■ Batteria: SR927W (OS20) - SR626SW (FS 00) nografo premere PB1.
  • Página 8: Setting The Time

    MINUTE HAND MINUTE HAND DATE INDICATOR HOUR HAND HOUR HAND (0) (1) (0) (1) (2) CROWN CROWN POSITION POSITION FOR TIME FOR TIME SECOND HAND SECOND HAND SETTING SETTING ONLY TIME ANALOG TIME - DATE QUARTZ WATCH ANALOG QUARTZ WATCH SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ■...
  • Página 9 MINUTE HAND DATE INDICATOR HOUR HAND (0) (1) (2) CROWN POSITION FOR TIME SECOND HAND SETTING SELF-WINDING WATCH WITH DATE SPECIFICATIONS Mechanical movement that winds up by means of the wrist moving or by turning the crown in the (0) position. INSTRUCTIONS ■...
  • Página 10: Technical Specifications

    FOR TIME SETTING CHRONOGRAPH HOUR HAND ANALOG SECOND HAND CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH SECOND HAND HAUREX OS 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS TIME CHRONOGRAPH MEASURE- ■ Battery life: approx. 2 years. MENT ■ Battery: SR927W or similar. 1. Press button (PB1) to start and stop the ■...
  • Página 11 FOR TIME SETTING CHRONOGRAPH SECOND HAND HOUR HAND ANALOG CHRONOGRAPH SECOND HAND HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2. Chronograph stop: to stop the chrono- ■ Battery life: approx. 2 years. graph function press the button PB1. ■...
  • Página 12: Instrucciones

    MANECILLA DE MINUTOS MANECILLA DE MINUTOS INDICADOR DE FECHA MANECILLA MANECILLA DE HORAS DE HORAS (0) (1) (0) (1) (2) POSICIÓN POSICIÓN CORONA PARA CORONA PARA EL AJUSTE EL AJUSTE MANECILLA DE MANECILLA DE DE HORA DE HORA SEGUNDOS SEGUNDOS RELOJ ANALÓGICO DE CUARZO CON RELOJ ANALÓGICO DE CUARZO CON SOLO INDICACIÓN DE LA HORA...
  • Página 13 MANECILLA DE MINUTOS INDICADOR DE FECHA MANECILLA DE HORAS (0) (1) (2) POSICIÓN CORONA PARA EL AJUSTE MANECILLA DE DE HORA SEGUNDOS RELOJ AUTOMÁTICO CON INDICACIÓN DE LA FECHA ESPECIFICACIONES Maquinaria mecánica con carga por medio del movimiento de la muñeca o girando la coro- na en la posición (0).
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    DE HORAS CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO MANECILLA MANECILLA DE SEGUNDOS ANALÓGICO DE SEGUNDOS CRONÓGRAFO HAUREX OS 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MEDICIÓN DEL TIEMPO CON EL ■ Duración de la pila: aprox. 2 años. CRONÓGRAFO ■ Pila: SR927W o similar. 1. El cronógrafo se activa y se para cada vez ■...
  • Página 15: Como Utilizar El Cronógrafo

    DE SEGUNDOS MANECILLA DE HORAS CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO ANALÓGICO MANECILLA DE SEGUNDOS HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS realice la puesta a cero presionando el ■ Duración de la pila: aprox. 2 años. botón PB2 para que la manecilla se posi- ■...
  • Página 16: Technische Eigenschaften

    MINUTENZEIGER MINUTENZEIGER DATUMSANZEIGE STUNDENZEIGER STUNDENZEIGER (0) (1) (0) (1) (2) KRONE ZUM KRONE ZUM EINSTELLEN EINSTELLEN DER UHRZEIT DER UHRZEIT SEKUNDENZEIGER SEKUNDENZEIGER ANALOGE QUARZUHR ANALOGE QUARZUHR (NUR UHRZEIT) (NUR UHRZEIT) MIT DATUMSANZEIGE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ■ ■ Batterielebensdauer: rund 2 Jahre. Batterielebensdauer: rund 2 Jahre.
  • Página 17 MINUTENZEIGER DATUMSANZEIGE STUNDENZEIGER (0) (1) (2) KRONE ZUM EINSTELLEN DER UHRZEIT SEKUNDENZEIGER AUTOMATIK-UHR MIT DATUMSANZEIGE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mechanisches Uhrwerk, das automatisch durch die Armbewegung des Uhrenträgers aufgezogen wird, aber auch mit der Krone in Normalposition (0) aufgezogen werden kann. BEDIENUNGSANLEITUNG ■...
  • Página 18 KRONE ZUM EINSTELLEN DER UHRZEIT STUNDENZEIGER DER STOPPUHR ANALOG SEKUNDENZEIGER DER SEKUNDENZEIGER CHRONOGRAPH STOPPUHR HAUREX OS 10 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GEBRAUCH DER STOPPUHR ■ Batterielebensdauer: rund 2 Jahre. Die Stoppuhr gestattet das Messen und ■ Batterie: SR927W oder gleichwertige Batterie. Anzeigen...
  • Página 19: Gebrauch Der Stoppuhr

    KRONE ZUM EINSTELLEN DER UHRZEIT SEKUNDENZEIGER DER STOPPUHR STUNDENZEIGER ANALOG CHRONOGRAPH SEKUNDENZEIGER HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN richtigen Position befinden, können Sie ihn ■ Batterielebensdauer: rund 2 Jahre. durch Drücken von PB2 auf die Position ■ Batterie: SR927W (OS20) - SR626SW (FS 00) 12.00 (0) zurückstellen.
  • Página 20: Reglage De L'HEure

    AIGUILLE DES MINUTES AIGUILLE DES MINUTES AFFICHAGE DE DATE AIGUILLE AIGUILLE DES HEURES DES HEURES (0) (1) (0) (1) (2) REMONTOIR REMONTOIR MISE A L'HEURE MISE A L'HEURE AIGUILLE DES AIGUILLE DES SECONDES SECONDES MONTRE ANALOGIQUE A QUARTZ MONTRE ANALOGIQUE A QUARTZ AVEC INDICATION DE L’HEURE AVEC INDICATION DE L’HEURE ET SEULEMENT...
  • Página 21 AIGUILLE DES MINUTES AFFICHAGE DE DATE AIGUILLE DES HEURES (0) (1) (2) REMONTOIR MISE A L'HEURE AIGUILLE DES SECONDES MONTRE AUTOMATIQUE AVEC CALENDRIER CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Mouvement mécanique avec remontage par le mouvement du poignet ou en tournant la couronne dans la position (0). INSTRUCTIONS ■...
  • Página 22: Caracteristiques Techniques

    MISE A L'HEURE AIGUILLE DES HEURES CHRONOGRAPHE CHRONOGRAPHE AIGUILLE DES SECONDES AIGUILLE DES SECONDES ANALOGIQUE CHRONOGRAPHE HAUREX OS 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MESURER LE TEMPS AVEC LE CHRO- ■ Durée de la pile: 2 ans environ. NOGRAPHE ■ Pile: SR927W ou similaire.
  • Página 23 MISE A L'HEURE AIGUILLE SECONDES CHRONOGRAPHE AIGUILLE DES HEURES CHRONOGRAPHE ANALOGIQUE AIGUILLE DES SECONDES HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PB2 de manière que l'aiguille puisse se ■ Durée de la pile: 2 ans environ. positionner sur 12h (0).
  • Página 24: Regulação Da Hora

    PONTEIRO DOS MINUTOS PONTEIRO DOS MINUTOS INDICADOR DE DATA PONTEIRO PONTEIRO DAS HORAS DAS HORAS (0) (1) (0) (1) (2) COROA DE COROA DE REGULAÇÃO REGULAÇÃO DAS HORAS DAS HORAS PONTEIRO DOS PONTEIRO DOS SEGUNDOS SEGUNDOS RELÓGIO ANALÓGICO AO QUARTZO RELÓGIO ANALÓGICO AO QUARTZO SOMENTE PARA O TEMPO SOMENTE PARA O TEMPO COM DATA...
  • Página 25 PONTEIRO DOS MINUTOS INDICADOR DE DATA PONTEIRO DAS HORAS (0) (1) (2) COROA DE REGULAÇÃO DAS HORAS PONTEIRO DOS SEGUNDOS RELÓGIO AUTOMÁTICO COM DATA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Movimento mecânico com carregamento por meio do movimento do pulso ou accionando a coroa na posição (0). INSTRUÇÕES ■...
  • Página 26: Características Técnicas

    DAS HORAS PONTEIRO DAS HORAS CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DOS SEGUNDOS CRONÓGRAFO ANALÓGICO HAUREX OS 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEDIR O TEMPO COM O CRONÓ- ■ Duração da bateria: 2 anos aproximadamente. GRAFO ■ Bateria: SR927W ou similar. 1. O cronógrafo é activado ou parado toda ■...
  • Página 27 DAS HORAS PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DAS HORAS CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO ANALÓGICO PONTEIRO DOS SEGUNDOS HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. Stop crono: para parar a função cronógra- ■ Duração da bateria: 2 anos aproximadamente. fo premer PB1. ■...
  • Página 28 (0) (1) (0) (1) (2)
  • Página 29 (0) (1) (2)
  • Página 30 (0) (1) (2) HAUREX OS 10...
  • Página 31 HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 SR927W (OS20) - SR626SW (FS 00)
  • Página 32 (0) (1) (0) (1) (2)
  • Página 33 (0) (1) (2)
  • Página 34 HAUREX OS 10...
  • Página 35 HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 SR626SW (FS 00) - SR927W (OS20)
  • Página 40 Минутная стрелка Минутная стрелка Индикатор даты Часовая Часовая стрелка стрелка (0) (1) (0) (1) (2) Позиция Позиция переводной переводной Секундная Секундная головки для головки для стрелка стрелка установки установки времени времени А НАЛОГОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ С Д А АТОЙ НАЛОГОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ Технические...
  • Página 41 Минутная стрелка Индикатор даты Часовая стрелка (0) (1) (2) Позиция переводной Секундная головки для стрелка установки времени Ч АСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ Технические характеристики: Часы заводятся благодаря механическому движению руки. Инструкция: Переводная головка: установка времени Установка времени: 1. Установить Переводную головку в положение (2) 2.
  • Página 42 головки для установки времени Часовая стрелка Хронограф Секундная стрелка Секундная стрелка Х РОНОГРАФ Хронограф HAUREX OS 10 Технические характеристики: Установка даты: Срок эксплуатации батареи: 2 1. Повернуть Переводную года головку из положения (1) Тип батареи: SR927W 2. Повернуть Переводную Точность: ± 20 секунд в месяц...
  • Página 43 стрелка переводной Хронограф головки для установки Секундная времени стрелка Хронограф Часовая стрелка Х Секундная стрелка РОНОГРАФ HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 Технические характеристики: Х OS 10 РОНОГРАФ AUREX Срок эксплуатации батареи: 2 Секундомер: года (Переводная головка в Тип батареи: SR927W(0S20) –...
  • Página 44 Хвилинна стрілка Хвилинна стрілка Индикатор даты Годинникова Годинникова стрілка стрілка (0) (1) (0) (1) (2) Позиція Позиція головки головки Секундна Секундна для для стрілка стрілка встановлення встановлення часу часу Аналогові кварцові годинники з датою Аналогові кварцові годинники Технічні дані: Технічні дані: Термiн...
  • Página 45 Хвилинна стрілка Индикатор даты Годинникова стрілка (0) (1) (2) Позиція головки Секундна для стрілка встановлення часу Годинники з автопідзаводом Технічні дані: Г одинники заводяться завдяки механічному рухові руки. Інструкція: Г оловка: встановлення часу Встановлення часу: 1. Встановити головку в положення (2) 2.Повертаючи...
  • Página 46 Годинникова встановлення стрілка часу Індикатор дати Секундна Секундна стрілка Хронограф стрілка Індикатор дати HAUREX OS 10 Технічні дані: Секундомір: Термiн експлуатації елементу Секундомір може виміряти час з живлення: 2 роки точністю від 1/10 секунди до 1 Тип елементу живлення: години...
  • Página 47 головки Індикатор дати для встановлення Секундна часу стрілка Індикатор дати Годинникова стрілка Хронограф Секундна стрілка HAUREX OS 20 HAUREX FS 00 Технічні дані: Секундомір Термiн експлуатації елементу (Г оловка в нормальному живлення: 2 роки положенні) Тип елементу живлення: 1. Старт: натиснути РВ1, якщо...
  • Página 48 ГАРАНТИЯ • ГАРАНТІЯ...
  • Página 49 STA GARANTÍA DEBE SIEMPRE ACOMPAÑAR EL RELOJ relojes Haurex tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. Si durante este perio- do el producto manifestara algún defecto debido a fallos del material o de fabricación, éstos serán subsanados gratuitamente.
  • Página 50 ANOS ESTA GARANTIA DEVE ACOMPANHAR SEMPRE O RELÓGIO gios Haurex são garantidos por dois anos a partir da data da compra. Se, durante esse perío- do, surgirem defeitos de material ou de fabricação, esses serão eliminados gratuitamente. A garantia perde a validade se não forem preenchidos todos os devidos campos, ou se o relógio sofreu danos ou quebras provocadas;...
  • Página 51 Data di Acquisto / Date of Purchase / Fecha de Compra / Kaufdatum / Date d'achat / Data da Compra / Дата продажи / Дата продажу:____________________________________ _________________________________________________________________ Articolo Ref. / Model Code / Código Modelo / Artikelkode / Article Réf / / Код...
  • Página 52 30 mt 50 mt 100 mt WATER 3 ATM 5 ATM 10 ATM RESISTANT TIMBRO RIVENDITORE / DEALER’S STAMP / SELLO DEL REVENDEDOR / STEMPEL DES HÄNDLERS / TAMPON DU REVENDEUR / CARIMBO DO Печать продавца REVENDEDOR / Печатка продавця...
  • Página 53 GREECE : TZANNES S.A. - 73-75 NYMPHON STR - 16341 ILIOUPOLI - ATHENS Ph. ++302109945000 - Fax ++302109953238 - Email: tzannes@tenet.gr ITALY : HAUREX ITALIA SRL - VIA P. NANNI COSTA 12/4/b - 40133 BOLOGNA - Ph. ++39 051389822 - Fax ++39 051381754 - Email: info@haurex.com JAPAN : ZEN COMPANY LIMITED –...
  • Página 54 RUSSIA, UKRAINE : OOO PROFIT - BAZANOVOY STREET 20, OFFICE 19 170100 TVER - RUSSIA - Ph. ++4822390093 - Fax ++4822390093 - Email: inforu@haurex.ru - Web site:www.haurex.ru SAUDI ARABIA : AL RIYADH AL HOMAIDHI - OLYA PUBLIC STREET AKARIA CENTER 3 - 11422 RIYADH P.O.

Tabla de contenido