GEBRAUCHSANWEISUNG LAGERUNGSHILFE FÜR PHOTO-
THERAPIE MIT FASEROPTIKMATTEN BILISWADDLER
WARNUNG: Es ist strickt die Gebrauchsanweisung des Grundgeräts zu beachten!
WARNUNG: Vor jeder Anwendung des Medizinproduktes hat sich der Anwender durch das
sorgfältige Lesen dieser Gebrauchsanweisung mit dem Funktionsumfang des Medizin-
produktes vertraut zu machen.
DEFINITIONEN
WARNUNG: Eine wichtige Information zu einer potentiell gefährlichen Situation, die
zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn deren Eintritt nicht verhindert
wird.
ACHTUNG:
Eine wichtige Information zu einer potentiell gefährlichen Situation, die zu einer
geringen oder mäßigen Verletzung des Anwenders oder Patienten bzw. zu Schäden am Medi-
zinprodukt oder an anderen Gegenständen führen kann, wenn deren Eintritt nicht verhindert
wird.
HINWEIS:
Eine zusätzliche Information, die dazu dient, Schwierigkeiten bei der Bedienung
des Medizinproduktes zu vermeiden.
ZWECKBESTIMMUNG
Lagerungshilfe für die Phototherapie mit speziellen Mattensystemen. Während der Therapie-
sitzung kann das Baby gestillt oder im Arm gehalten werden und profitiert somit von einer
heilenden Umgebung, ohne dass die Bindung zwischen Kind und Eltern behindert wird.
VORBEREITUNG UND BETRIEB
WARNUNG: Vor der Benutzung die Lagerungshilfe BiliSwaddler auf Defekte und Beschädi-
gungen überprüfen. Bei beschädigten Produkten oder beim Austreten von Füllmaterial die
2
TABLE OF CONTENTS
Teile und das Füllmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen.
WARNUNG: Es ist darauf zu achten, dass die Atmung durch die Lagerungshilfe BiliSwadd-
GERMAN
4
ler nicht behindert wird – Erstickungsgefahr!
WARNUNG: Die Temperatur des Kindes und die Vitalparameter müssen kontinuierlich
ENGLISH
6
überwacht werden.
ACHTUNG:
Auf entsprechenden Augenschutz während der Therapiezeiten ist zu achten
FRENCH
8
HINWEIS:
Wir empfehlen den Einsatz von textilen, lichtdurchlässigen Einwegüberzügen für
ITALIAN
10
die Phototherapiemattensysteme.
WARNUNG: Nur gereinigte und trockene Teile verwenden! Kreuzinfektionen möglich!
SPANISH
12
Kontaminierte Lagerungshilfen/Lagerungsmaterialien austauschen und reinigen.
ACHTUNG:
Lagerungshilfe BiliSwaddler bei Nichtgebrauch so lagern, dass sie vor Kontamina-
DANISH
14
tion und Verschmutzung geschützt sind.
DUTCH
16
REINIGUNG UND ENTSORGUNG
ACHTUNG:
Auch wieder verwendbare Zubehörteile (z.B. nach deren Aufbereitung) haben eine
SWEDISH
18
begrenzte Lebensdauer. Aufgrund vielfältiger Faktoren kann der Verschleiß erhöht und die
Lebensdauer deutlich reduziert werden. Bei äußerlichen Verschleißkennzeichen wie Rissen,
Verfärbungen, Ablösungen u.ä. müssen diese Teile ersetzt werden.
NORWEGIAN
20
Die Reinigung erfolgt entsprechend der am Produkt angebrachten Pflegeetiketten mit einem
geprüften und anerkannten Verfahren der Wäschedesinfektion, vorzugsweise Waschmaschi-
FINNISH
22
nen. Die Klettpads vor der Aufbereitung schliessen!
ACHTUNG:
Auch neue Teile müssen vor dem ersten Gebrauch gemäß den Richtlinien zur
Wäschedesinfektion aufbereitet werden.
ACHTUNG:
Lagerungshilfe BiliSwaddler nicht durch die Entwässerungspresse bzw. Mangel-
presse führen!