Página 2
America or its subsidiaries. devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Página 3
BEFORE using. Benches supplied by locations and should not be used near water or exposed to rain. Yamaha are designed for seating only. No other uses are recom- Examples of wet /damp locations are; near a swimming pool, mended.
AG-Stomp YAMAHA. Para entender bien las numerosas funciones y poder obtener la máxima vida útil del AG-Stomp, lea atentamen- te este manual antes de empezar a utilizarlo. Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
• No aplique demasiada fuerza a los interruptores, mandos y controles. • El AG-Stomp es un dispositivo de precisión. Trátelo con cuidado y evite los golpes y las caídas. • Por razones de seguridad, desenchufe siempre el adaptador de alimentación de la toma de corriente de CA de la pared si se corre el peligro de rayos en su localidad.
Nomenclatura I Panel superior Visualizador y sección principal Sección de efectos Sección del preamplificador Sección de los interruptores de pedal G Visualizador y sección principal e Botón de operación manual (MANUAL) Independientemente de los ajustes del parche se- leccionado, este botón cambia el tono al del sonido que producen los ajustes determinados por la posi- ción actual de cada uno de los mandos.
Página 7
(→ página 15) Controla el nivel de la señal suministrada desde las Cuando está establecido el modo SHIFT, se em- tomas de salida del AG-Stomp (OUTPUT, plea para ajustar el ajuste estéreo del simulador. PHONES). (→ página 15) * El ajuste del mando OUTPUT no queda almacenado en la memoria.
Página 8
• Mantenga presionado el selector hasta que @5 Selector de banco aparezca “ ” en el visualizador: Se estable- (AUTO F.R./BANK/TUNER) ce el modo del afinador. (→ página 23) • Presione el selector cuando se produzca realimentación acústica: El AG-Stomp identi-...
MIDI exterior pueden hacerse volver preamplificador incorporado de una guitarra al AG-Stomp a través de esta toma. (→ página 25) electroacústica desde el AG-Stomp. (→ página 12) #1 Toma de salida digital (DIGITAL OUT)
2. Emplee un cable telefónico TRS del tipo PA, de venta en las tiendas del ramo, para conectar la toma de salida del AG-Stomp a las tomas equilibradas de una consola de mezcla, amplificador de potencia, etc. 3. Cuando se emplee un cable monofónico, las conexiones serán desequilibradas.
AG-Stomp cuando desee ensayar por la expresión) (opcional), como pueda ser el YAMAHA noche sin molestar a los demás. FC-7, a la toma EXP. PEDAL del AG-Stomp, podrá Emplee el mando OUTPUT para ajustar el volumen controlar los parámetros individuales del AG-Stomp.
Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de que la alimentación del AG-Stomp esté desconectada, ajuste el mando OUTPUT del AG-Stomp en “0” y el interruptor +9V SUPPLY en “OFF”. Entonces, conecte la toma INPUT del panel posterior a la toma de salida de la guitarra empleando cualquier cable de guitarra (monofónico ↔...
[UP]/[DOWN] dejarán de parpadear. Des- * Si se producen cortes debido a que la señal de entrada pro- pués, el tono cambiará de acuerdo con la posi- duce sobrecarga en los circuitos del AG-Stomp, se enciende ción del mando. la lámpara BANK.
Página 14
3. Presione el botón [SHIFT] de modo que se apa- La sección de efectos del AG-Stomp se divide en gue su lámpara (salga del modo SHIFT). los tres bloques siguientes. * Si no se efectúa ninguna edición después de 5 segundos des- •...
Página 15
* Cuando los controles de volumen y de tono están ajustados en posiciones demasiado altas, es posible que se corte la señal en el interior del AG-Stomp. En este caso, reduzca el volumen de la guitarra o ajuste los mandos de control de VOLUME, de TONE individuales o los mandos de efectos individuales del AG-Stomp.
Página 16
El Si se produce continuamente la realimentación AG-Stomp tiene un total de cinco de estos filtros (1- acústica a un nivel de volumen alto, puede cau- 5) que pueden aplicarse y operarse de forma si- sar daños en el equipo.
Si se mantiene continuamente presionado el tenas del visualizador ( botón [DOWN], el número de parche se redu- * Cuando el AG-Stomp sale de fábrica, las áreas PRESET ce en uno. AREA y USER AREA contienen los mismos datos de par- ches.
Página 18
* Si se ajusta la función del interruptor de pedal a “ ” en el modo de utilidades, no podrá seleccionarse directa- 1. Conecte la toma MIDI IN del AG-Stomp a la toma mente un parche con el interruptor de pedal. (→ página MIDI OUT de un dispositivo MIDI exterior con un cable MIDI.
* Los ajustes del modo de utilidades no se almacenan en los del bloque de efectos parches individuales, sino que se almacenan en la memoria del AG-Stomp como ajustes comunes para todos los parámetros. 2. Emplee los botones [UP]/[DOWN] para ajustar * El ajuste del mando OUTPUT no se almacena en la memo- la función del interruptor de pedal a “...
Página 20
(se encenderá la lámpara). En este aparezca “ ” en el visualizador cuando se encuen- modo, el tono producido por el AG-Stomp se deter- tre en el modo de interpretación, El modo del mina mediante la posición actual de todos los man- afinador le proporciona un afinador cromático auto-...
Efectos de coros/retardo • Mando REVERB Controla el volumen de la señal de la fuente al El AG-Stomp está provisto de efectos de coros y de circuito de reverberación. retardo. * Los efectos de coros y de retardo no pueden utilizarse si- G PLATE (reverberación de chapa)
Conectando un controlador de pedal (pedal de expresión) (opcional), como pueda ser el YAMAHA FC-7, a la toma EXP. PEDAL, podrá controlar el volumen y el tono del AG-Stomp y los parámetros de los efectos (valores de ajuste). También podrá controlar estos mismos parámetros con cambios de control MIDI.
Modo del afinador Este modo se emplea para afinar la guitarra. En el modo del afinador, el AG-Stomp funciona como un afinador cromático automático. I Establezca el modo del afinador • Si el tono es bajo, se encenderán las lámparas de FEEDBACK REDUCTION 1 y 2 y la lámpara...
Modo de utilidades El modo de utilidades se emplea para ajustes globales del AG-Stomp para cosas tales como los interruptores de pedal, MIDI, controladores exteriores, toma EXP. PEDAL, etc. * En la sección siguiente, la abreviatura del botón [FR 1] se refiere al botón [FEEDBACK REDUCTION 1], etc.
Página 25
Emplee un cable MIDI para conectar la toma MIDI Ajusta el canal de recepción MIDI del AG-Stomp. El OUT del AG-Stomp a la toma MIDI IN de un dispo- canal MIDI ajustado en este paso también se utiliza sitivo MIDI exterior.
Presione el botón [FR2] y emplee los botones [UP]/ recibe los datos por lotes. [DOWN] para ajustar el tipo de controlador ( * Emplee el modo de interpretación del AG-Stomp para recibir los datos por lotes MIDI. * Consulte la sección de [Ajustes de control exterior] (página 22).
Modo de utilidades G Ajuste el valor mínimo del parámetro * Debido a la relación existente entre el valor máximo y el va- lor mínimo, no puede utilizarse un valor que resulte en un Presione el botón [FR4] y emplee los botones [UP]/ margen práctico de menos de 128.
Si se produce un error durante las operaciones, aparecerá en la pantalla uno de los siguien- tes números de mensaje de error. Detenga la operación del AG-Stomp y siga una de las soluciones que se describen a conti- nuación. : Búfer de recepción MIDI lleno CAUSA: Se están recibiendo demasiados datos MIDI y el búfer está...