Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER
LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG
PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO
PAGE 4
PAGE 10
PAGE 17
RC4151
ENG
ESP
FRE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shopseries RC4151

  • Página 1 1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER PAGE 4 LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG PAGE 10 PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO PAGE 17 RC4151...
  • Página 2 Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto SHOPSERIES . Estamos seguros de que apreciará ®...
  • Página 3 RC4151...
  • Página 4: Component List

    1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER COMPONENT LIST ON-OFF SWITCH PALM GRIP HANDLE DUST BOX BASE PLATE CLAMP LEVER CLAMP LEVER LOCK SANDING PAPER* (SEE FIG. A) SAND PAPER CLAMP MOTOR HOUSING PAPER PUNCH* (SEE FIG. B) VACUUM ADAPTOR* (SEE FIG. E) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 5: Work Area Safety

    1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER 1. WORK AREA SAFETY Table 1 Minimum gage for cord a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or Volts Total length of cord in feet dark areas invite accidents. Ampere Rating 120 V 25 ft.
  • Página 6: Additional Safety Rules - For Sanders

    1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER of dust extraction and collection facilities, 5) SERVICE ensure these are connected and properly a) Have your power tool serviced by a used. Use of dust collection can reduce dust-related qualified repair person using only identical hazards.
  • Página 7 1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER SYMBOLS plate. 15.Only use paper in good condition. Do not use torn or worn paper. WARNING–To reduce the risk of injury, user 16.Do not sand material containing asbestos due to a must read instruction manual health risk.
  • Página 8: Technical Data

    1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER TECHNICAL DATA CAUTION: To prevent the possibility of sanding dust Voltage: 120 V~60 Hz or foreign body being thrown into your face or eyes, Amps: never attempt to use your sander without the dust box No load speed: 12000 opm properly installed.
  • Página 9 1/4 IN. SHEET FINISHING SANDER WORKING HINTS FOR YOUR SANDER If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds.
  • Página 10: Lijadora De Acabado De Hoja De 1/4 Pulg

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG LISTA DE PARTES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO ÁREA DE EMPUÑADURA MANUAL CAJA PARA POLVOS PLACA BASE PALANCA DE LA PIEZA DE SUJECIÓN TRABA DE LA PALANCA DE LA PIEZA CAJA PARA EL POLVO* (VER FIG A) PIEZA DE SUJECIÓN PARA EL PAPEL DE LIJA COMPARTIMENTO DEL MOTOR PERFORADOR PARA EL PAPEL* (VER FIG B)
  • Página 11: Área De Trabajo

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG causantes de cáncer, defectos congénitos y otras eléctrica. lesiones reproductivas. Lave sus manos después de cada uso. CABLES DE EXTENSIÓN. Utilice cables de extensión apropiados. Cerciórese de que su cable prolongador 1. ÁREA DE TRABAJO esté...
  • Página 12: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG seguridad como mascara antipolvo, zapatos de herramienta accidentalmente. seguridad antideslizantaes, casco o protección d) Guarde las herramientas que no esté usando auditiva para condiciones adecuadas reducirá el fuera del alcance de los niños y otras riego de lesiones personales.
  • Página 13: Normas De Seguridad Adicionales - Para Lijadora De Correa

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG NORMAS DE SEGURIDAD 16.No lije material que contenga asbestos, debido a riesgos para su salud. ADICIONALES - PARA LIJADORA 17.No lije pintura a base de plomo, debido a riesgo de DE CORREA envenenamiento por plomo.
  • Página 14: Datos Técnicos

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS Voltios: 120 V~60 Hz Advertencia–Para reducir el riesgo de Corriente: lesiones, el usuario deberá leer el manual Velocidad sin carga: 12000 opm de instrucciones Tamaño de la base: 4 pulg. X 4-5/16 pulg. (100 mm X110mm) Diámetro orbital: 1/16 pulg.(1.5 mm)
  • Página 15: Lijado Orbital

    LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG 3. CAJA PARA POLVOS (Ver Fig. C, D) 7. LIJADO ORBITAL A) UTILIZACIÓN DEL RECIPIENTE PARA POLVO (Ver Su lijadora funciona en rotaciones circulares pequeñas, Fig. C) lo que permite la remoción eficiente del material. Presione el interruptor de encendido/apagado y luego Accione su lijadora en movimientos de barrido a lo largo el botón de bloqueo de encendido continuo.
  • Página 16 LIJADORA DE ACABADO DE HOJA DE 1/4 PULG y si están dañados hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta.
  • Página 17: Liste Des Éléments

    PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO LISTE DES ÉLÉMENTS INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ZONE DE PRISE BOÎTE DE COLLECTE DE LA POUSSIÈRE SEMELLE LEVIER DU DISPOSITIF DE SERRAGE VERROUILLAGE DU LEVIER DE SERRAGE PAPIER ABRASIF* (VOIR FIG.A) SERRE-PAPIER CAISSON MOTEUR PERFORATEUR POUR PAPIER* (VOIR FIG.B) ADAPTATEUR DE DÉPOUSSIÉRAGE* (VOIR FIG.E) * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la...
  • Página 18: Aire De Travail

    PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO chimiques connus dans l’État de Californie pour pour être utilisés à l’extérieur et pour réduire le causer le cancer, des malformations congénitales et risque de choc électrique. d’autres problèmes lies à la reproduction. Se laver les mains après utilization.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien De L'OUtil

    PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO b) Utilisez des accessoires de sécurité. l’outil. De telles mesures de sécurité préventive Portez toujours une protection oculaire. réduisent le risque de démarrage accidentel de De l’équipement de sécurité tel que le masque l’outil.
  • Página 20 PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO RÉGLES DE SÉCURITÉ 17.Ne pas poncer la peinture à base de plomb afin d’éviter tout risque d’empoisonnement au plomb. SUPPLÉMENTAIRES - POUR LES 18.Ne pas manger ou boire dans les zones de travail de PONCEUSES À...
  • Página 21: Données Techniques

    PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES Tension: 120 V~60 Hz Avertissement-Afin de réduire les risques Ampérage: de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode Vitesse à vide: 12000 opm d’emploi. Dimension de la base: 100 mm X110 mm ( 4 po X 4-5/16 po) Diamètre de l’orbite: 1.5 mm(1/16 po)
  • Página 22 PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO 3. BOITE DE COLLECTE DE LA POUSSIÈRE (Voir Fig 7. PONÇAGE ORBITAL C, D) La ponceuse fonctionne en faisant de petites rotations A) INSÉREZ LE BOITE DE COLLECTE DE LA circulaires qui permettent un décapage efficace POUSSIÈRE (Voir Fig C) des matériaux.
  • Página 23 PONCEUSE DE FINITION POUR FEUILLES DE ¼ PO un centre de service après-vente autorisé. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.

Tabla de contenido