Publicidad

Enlaces rápidos

MetaBiomed Co., Ltd.
1115-6 Namchon-Ri, Oksan-Myeon,
Cheongwon-Gun, Chungbuk,
363-911, Korea
Tel: +82-2-218-1984
Fax: +82-2-217-1988
Tel : 043-218-1984
Fax : 043-217-1988
www.meta-biomed.com
PM-iR-03(Rev.0)
We reserve the rights to modify the design or specification without prior notice to allow for
the improvement.
Electronic Apex Locator
e-magic finder
TM
series
Smarpex
INSTRUCTION MANUAL
MetaBiomed Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MetaBiomed e-magic finder Serie

  • Página 1 Electronic Apex Locator e-magic finder series Smarpex INSTRUCTION MANUAL MetaBiomed Co., Ltd. 1115-6 Namchon-Ri, Oksan-Myeon, Cheongwon-Gun, Chungbuk, 363-911, Korea Tel: +82-2-218-1984 Fax: +82-2-217-1988 Tel : 043-218-1984 Fax : 043-217-1988 www.meta-biomed.com PM-iR-03(Rev.0) We reserve the rights to modify the design or specification without prior notice to allow for the improvement.
  • Página 2 Thank you very much for your purchasing of Electronic Apex Locator “Smarpex” from MetaBiomed Co., Ltd. This instruction manual provides the method to measure the working length of root canal and information for the cautions. This instruction manual has prepared for use of the dental clinic professionals.
  • Página 3: Cautions For Safety

    - Maintenance & repair: The label for notice or caution shall be maintained soundly with regular inspection. - Replace : Once the label for notice or caution has been lost or damaged, please contact to MetaBiomed Co., Ltd. We are going to send new one. (Charged - Payment when delivered).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instruction manual ONTENTS www.meta-biomed.com For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. Italian 45~51 English 8~24 1 . Modo di Uso 1. Purpose of use and Operation principle 2 . Modo dell’uso più esatt 2. Product contents and its name 3.
  • Página 5: Purpose Of Use And Operation Principle

    For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. 1. Purpose of use and Operation principle 2.2. Contents of product The contents of the product include optional. 1.1. Purpose of use Smarpex is Electronic Apex Locator, and it helps to operator for measuring of working length of root canal more correctly and safely as a supportive equipment.
  • Página 6 2.3. The name of main unit and its functions Multi-purpose Holder Name Functions Lamp as indicator for It shows the status of settings, and indicates the distance between the end charge of file inserted in root canal and root apex. Control Control panel Panel to select power On/Off and control of functions.
  • Página 7: Check Points Prior To Use

    AC adapter plug from AC adapter jack of the main unit, and ask to the agent or MetaBiomed Co., Ltd. for repair. 3.3.3. The file shall be hanging on the ring of file holder B. [Figure 3-6] 3.3.4.
  • Página 8: How To Use

    3.3.5, the measuring results for root canal length could not be accurate. Please stop to use it and contact to the agent or MetaBiomed Co., Ltd. for repair. (There are some possibility for different result which is mentioned at 3.3.5 temporarily under the environmental factors like temperature and moisture.)
  • Página 9 4.4. Measuring the working length of root canal 4.4.1. Please power ON by pushing the power switch (POWER). P: Physiological foramen, constriction point, CDJ; NOTICE When the lip holder has taken out from the factory, it has not been sterilized. cemento-dentinal junction It shall be sterilized by high steam sterilizer at 121 for 30 minutes before...
  • Página 10: How To Use Pc Software (Optional)

    4.4.6. After positioned Rubber Marker of file at teeth standard point, the file shall be moved NOTICE from the teeth. 4.4.7. Please measure the working length from the end of file to Rubber Marker by scale. A image of radiograph may show a different measurement result depending on the location of radiation part and photosensitive...
  • Página 11: To Use In Right Way

    [Figure 5-3] [Figure 5-4] [Figure 5-5] [Figure 5-6] 5.3 Input Information on a new patient 5.3.1 Please type in the surname, last name and patient identity code. (Patient identity code can not be designated twice.) 5.3.2 Please store the input information by pressing New Patient button. 5.4 Open restored patient information 5.4.1 Please type in the surname, last name or identity code of a patient.
  • Página 12: Maintenance And Storage

    # 15 # 30 Foramen at initial growth stage whose root canal Foramen at adult stage whose root canal # 30 # 45 7. Maintenance and Storage 6.1.6 Please start with a thick file at first; If the Apex indication (graph and digital no. on the screen) does not reach the apex, you gradually try a thinner file to measure an exact working length of the root canal.
  • Página 13: Trouble Shootings

    If any problem has occur, please refer to the table as below. If you have further problems or any 1.1. Connexion de la sonde other issues, please contact to the agent of MetaBiomed Co., Ltd. or MetaBiomed Co., Ltd. 1.1.1. Raccorder le connecteur d’une fiche et celui pour lévre aux deux jacks femelles d’une sonde.
  • Página 14: Installation De Volume Sonore De La Sonnerie

    NOTE Lors de la sortie d’usine, la valeur de repère d’Apex (foramen apical du canal) d’ [Gamme du volume sonore de la sonnerie] Smarpex est programmée de 0.5. Cela signifie que la fiche arrivait au ‘foramen dentaire physiologique’ et prenait la distance de 0.5mm du ‘foramen dentaire anatomique’(en ce qui concerne la position de repère de foramen dentaire et la valeur marqué, mesurée par le localisateur électrique destiné...
  • Página 15: Précautions D'eMploi

    NOTE Selon le cas, il y a de possibilité de tailler des dents partiels afin de maintenir le point de repère stable. [figure 1-14] [figure 1-15] [figure 1-16] 1.4.6. Positionner un marqueur de caoutchouc de la fiche au point de repère des dents, et retirer la fiche des dents.
  • Página 16 2.1.2. Il est préférable que vous lisez le longeur du canal radiculaire en raccordant le 2.1.10. En cas de canaux radiculaires ramifiés, les sécrétions etc peuvent interconnecter les connecteur d’une fiche à la fiche et avaçant une fiche, après mettre une fiche dans un canaux radiculaires.
  • Página 17: Bedienung

    For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. 1. Bedienung 1.1. Anschluß der Sonde P: Physiologisches Foramen (constriction point, CDJ; 1.1.1. Schließen Sie das Sondenkabel an der Buchse des Gerätes an. [Bild 1-1] cemento-dentinal junction) 1.1.2. Stecken Sie die Feilenklemme oder Lippen-Klemme auf die Buchse. [Bild 1-2] R: Röntgenologischer Apex 0.5mm 1.0mm...
  • Página 18 1.4. Bestimmung der Wurzelkanallänge 1.4.7. Über die Skala können Sie die Länge vom Ende der Feile bis zum Gummizeiger bestimmen. 1.4.1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die Power-Taste drücken. VORSICHTIG Grundsätzlich empfehlen wir, die Lippen-Klemme vor dem ersten Gebrauch und vor VORSICHTIG jedem weiteren Gebruach für 30 Minuten bis 121 im Dampfsterilisator zu...
  • Página 19: Die Bestimmungsmäßige Verwendung

    wir, den Wurzelkanal mit der Feile ausreichend zu erweitern, so dass man innerhalb der VORSICHTIG Wurzelspitze einen geringen Widerstand spürt. Bei der Röntgenaufnahme 2.1.6. Sie können die genaue Wurzelkanallänge bestimmen, indem Sie zuerst die dickere können die Ergebnisse je Feile einführen und dann die schmale Feile verwenden, wenn der Anzeiger des nach Position der Messgeräts die Wurzelspitze nicht erreichen kann.
  • Página 20: Instrucción De Us

    For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. 1. Instrucción de Uso ADVERTENCIA 1.1 Conexión de Sonda El índice básico de Smarpex, recién salida de la fábrica, está configurado al 0.5. Esto significa que la lima ha llegado al ‘agujero fisiológico(physiological foramen), y que 1.1.1.
  • Página 21: Medición De Longitud Del Conducto Radicular

    [Tipos de Sonido] [Más alto] [Alto] [Bajo] [Mudo] [figure 1-14] [figure 1-15] [figure 1-16] 1.4. Medición de Longitud del conducto radicular 1.4.6. Colocar el marcador de goma y retirar la lima del diente. 1.4.7. Medir con la escala la longitud desde el punto final de la lima hacia el marcador de 1.4.1.
  • Página 22: Modos Correctos De Uso

    2.1.3. Si no hay una señal en la pantalla aunque se alcance el ápice(APEX), es por estar completamente seco el conducto radicular. Así que es bueno que mida el interior del conducto después de llenarlo con salino. 2.1.4. Si se quedó alguna otra substancia, por ejemplo líquido de limpieza, la dicha substancia ADVERTENCIA puede generar una fuga electrónicaentre la lima y el clip de labio.
  • Página 23 For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. 2.1.12. Aunque resulta ‘0.8’ con el chequeo del producto de acuerdo a “3.3 Revisión del 1. Modo di Uso estado de conexión de entre la sonda y el soporte”, si el valor medido del ápice sale mayor al 0.5 cuando introduce la lima en el conducto, se puede decir que hay fuga 1.1.
  • Página 24: Impostare Il Volume Del Segnale Acustico

    [Livello del volume del segnale acustico] ATTENZIONE Il valore di riferimento base dell’apice di questo apparecchio “Smarpex” è stato impostato a 0,5 alla fabbrica. Questo valore significa che il file si è raggiunto al ‘forame fisiologico’ e la posizione è a distanza di 0,5 dal forame anatomico. (La posizione di riferimento del forame misurata dal rilevatore della lunghezza apicale e il suo valore indicato possono essere diversi per ogni tipo di apparecchio o produttore.) Volume sonoro il più...
  • Página 25 ATTENZIONE Per mantenere stabile il punto di riferimento, sarà possibile anche il caso di tagliere un pezzetto di dente. [Figura 1-14] [Figura 1-15] [Figura 1-16] 1.4.6. Posizionare il marcatore di gomma del file al punto di riferimento di dente e poi tirare fuori il file.
  • Página 26 2.1.2. È consigliabile che prima, mettere il file fino a metà della lunghezza del canale 2.1.10. In caso del dente molare, può essere collegato l’intervallo del canale radicolare dal radicolare, collegare la pinzetta porta file al file e poi, producendo il file pian piano, trasudato.
  • Página 27 For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. 0.5mm 1.0mm 0.5mm...
  • Página 28 Direzione che si è Direzione che si misurata è esteso la lunghezza del il canale canale radicolare radicolare...
  • Página 29 # 15 # 30 # 30 # 45...
  • Página 30 For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully. Foramen at initial growth stage whose root canal Foramen at adult stage whose root canal...
  • Página 31 0.5mm 1.0mm 0.5mm...
  • Página 32 Direzione che si è Direzione che si misurata è esteso la lunghezza del il canale canale radicolare radicolare...
  • Página 33 # 15 # 30 # 30 # 45 Foramen at initial growth stage whose root canal Foramen at adult stage whose root canal...
  • Página 34 For better understanding, please read English instruction manual surely and carefully.
  • Página 36 iR-BATT DLX-PC DLX-LH DLX-FA DLX-FB PM-iR-02 iR-ADPT iR-5UC iR-SW...
  • Página 39 0.5mm 1.0mm 0.5mm...
  • Página 40 Direction of Direction of measuring expanding working length root canal...
  • Página 42 # 15 # 30 # 30 # 45...
  • Página 44 -Not registered customers 3. The customer shall be responsible to send the product for warranty service at its own costs, and MetaBiomed Co., Ltd. shall be responsible to send it back to the customer at MetaBiomed Co., Ltd. s costs.

Este manual también es adecuado para:

Smarpex

Tabla de contenido