CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN - Non avvolgere i cavi di massa e della pinza OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL porta elettrodo o della torcia attorno al corpo. CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E - Non stare mai tra il cavo di massa e quello CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA della pinza portaelettrodo o della torcia.
Página 3
CEBORA S.p.A. Targa delle AVVERTENZE. 1.1 Indossare guanti isolanti. Non toccare l’elettrodo a mani nude. Non indossare Il testo numerato seguente corrisponde alle guanti umidi o danneggiati. caselle numerate della targa. 1.2 Assicurarsi di essere isolati dal pezzo da saldare e dal suolo.
Página 4
NOTA: Se il Controllo Robot (Robot Control in Al momento il sistema SOUND MIG ROBOT fig. 2) dispone di linea di comunicazione SPEED STAR Cebora prevede un modello di di tipo CANopen, l’interfaccia (25) ed il Carrello Trainafilo: ...
Página 5
CEBORA S.p.A. Avvitare l’ugello porta corrente assicurandosi che INSTALLAZIONE. il diametro del foro sia pari al filo utilizzato. Infilare l’ugello gas conico di saldatura. L'installazione delle apparecchiature deve essere eseguita da personale qualificato. Regolare il flusso del gas utilizzando il pulsante “Test Gas”...
Página 6
CEBORA S.p.A. Ingranaggi forniti n° 2 Ø 40 mm con BD Connettore. collegamento gola a V per filo Ø Generatore. Collegare il connettore del cavo 1,0 e 1,2 mm. dei servizi della prolunga Generatore - n° 2 Ø 40 mm, con Carrello Trainafilo (2).
Página 7
CEBORA S.p.A. BM Rubinetto ad innesto rapido. Entrata aria Connettore BD (CANbus-1). Generatore – Carrello Trainafilo. compressa per pulizia torcia. Collegare alla condotta dell’aria compressa. Segnale BN Foro. Per entrata filo di saldatura. Gnd (Terra) Connettore BA (segnali esterni). 0Vdc (alimentazione controllo NOTA: Tutti i segnali di comando devono essere Carrello Trainafilo).
Página 8
CEBORA S.p.A. IMPORTANT: BEFORE STARTING THE - Do not place your body between the EQUIPMENT, READ THE CONTENTS OF electrode/torch lead and work cables. If the THIS MANUAL, WHICH MUST BE STORED electrode/torch lead cable is on your right IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR...
Página 9
CEBORA S.p.A. WARNING label. Electric shock from welding electrode or wiring can kill. The following numbered text corresponds to the 1.1 Wear dry insulating gloves. Do not touch label numbered boxes. electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Página 10
It must be kept for the entire operative life-span 25 Robot Interface (optional). of the machine and used to order spare parts. 26 Standard cable corresponding to the field bus At the moment the Cebora SOUND MIG used. ROBOT SPEED STAR system presents one model of Wire Feeder: ...
Página 11
CEBORA S.p.A. INSTALLATION. Screw the contact tip back on, making sure that the hole diameter is the same as that of the wire The equipment must be installed by qualified used. personnel. Replace the tapered gas nozzle. Adjust the gas flow using the “Gas Test” key on It is essential to pay especially attention to the chapter on SAFETY PRECAUTIONS (par.
Página 12
CEBORA S.p.A. Supplied gears n° 2 Ø 40 mm, BD Connector. To connect to the Power with Ø 1,0 and 1,2 Source. Connect the service cable of the mm wire V race. Power Source - Wire Feeder extension (2). n° 2 Ø 40 mm, BE Gas hose fitting.
Página 13
CEBORA S.p.A. BM Quick-fitting valve. Compressed air intake BD connector (CANbus-1). Power Source – Wire Feeder. torch cleaning. Connect compressed air line. BN Hole. For welding wire intake. Signal Gnd (Earth) BA connector (external signals). NOTE: All command signals must be connected 0Vdc (Wire Feeder Control to contacts free from voltage.
Página 14
CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN - Colocar el cable de masa y de la pinza FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER portaelectrodo o de la antorcha de manera que EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y permanezcan flanqueados. Si posible, fijarlos...
Página 15
CEBORA S.p.A. EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL electrodo con las manos desnudas. No CUALIFICADO llevar guantes mojados o dañados. 1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a Placa de las ADVERTENCIAS.
Página 16
26 Cable estándar correspondiente al bus de de repuesto. campo usado. Por hoy, el sistema SOUND MIG ROBOT SPEED STAR Cebora prevé un solo modelo de NOTA: Si el Control Robot (Robot Control en Carro Arrastrahilo: fig. 2) tiene la línea comunicación de tipo - Carro Arrastrahilo WF4-R5, art.
Página 17
CEBORA S.p.A. INSTALACIÓN. Reatornillar la tobera asegurándose de que el diámetro del orificio sea igual al hilo utilizado. La instalación de los dispositivos deberá ser Insertar la tobera gas cónica de soldadura. Regular el flujo del gas utilizando la tecla “Test realizada por personal cualificado.
Página 18
CEBORA S.p.A. Engranaje disponible n° 2 Ø 40 mm, BD Conector. Para conexión con el Generador. garganta V para Conectar el conector del cable de servicios hilo Ø 1 y 1,2 mm. del cable de prolongación Generador - Carro n° 2 Ø 40 mm Arrastrahilo (2).
Página 19
CEBORA S.p.A. BM Grifo de encaje rápido. Entrada aire Conector BD (CANbus-1). Generador – Carro Arrastrahilo. comprimido para la limpieza de la antorcha. Conectar al tubo del aire comprimido. Señal BN Orificio. Para entrada hilo de soldadura. Gnd (Tierra) Conector BA (señales externas).