ISTRUZIONI
D
Verifica del funzionamento
– Alimentare lo sganciatore di minima ten-
sione alla relativa tensione nominale.
– Aprire l'interruttore (per ripristinare il co-
mando).
– Chiudere l'interruttore.
– Diseccitare lo sganciatore di minima ten-
sione e verificare che l'interruttore apra
(posizione della leva: "aperto per inter-
vento sganciatori").
– Per ripristinare il comando alimentare lo
sganciatore di minima tensione e aprire
l'interruttore.
ABB SACE S.p.A
L.V. Breakers Division
Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy
Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433
http://www.abb.com
INSTRUCTIONS
D
Function check
– Energise the undervoltage release at its
rated voltage.
– Set the circuit-breaker open to reset the
operating mechanism.
– Set the circuit-breaker closed.
– De-energise the undervoltage release
and make sure that the circuit-breaker
trips open. The operating lever must move
to "tripped by release" position.
– To reset the circuit-breaker operating
mechanism, energise the undervoltage
release and set the circuit-breaker open.
ANWEISUNGEN
D
Funktionsprüfung
– Unterspannungsauslöser an Nenn-
spannung legen.
– Leistungsschalter öffnen (zum Rück-
setzen des Antriebs).
– Leistungsschalter schließen.
– Untespannungsauslöser abfallen lassen
und Öffnung des Leistungsschalters
überprüfen (Hebelstellung: "ausgelöst
durch Ansprechen des Auslösers).
– Zum Rücksetzen des Antriebs den Unter-
spannungsauslöser unter Spannung set-
zen und den Leistungsschalter öffnen.
4
INSTRUCTIONS
D
Contrôle du fonctionnement
– Alimenter le déclencheur à minimum de
tension à la tension nominale.
– Ouvrir le disjoncteur (pour réarmer la
commande).
– Fermer le disjoncteur.
– Désexciter le déclencheur à minimum de
tension et vérifier si le disjoncteur s'ouvre
(position du levier: disjoncteur "ouvert
par l'intervention des déclencheurs).
– Pour réarmer la commande, alimenter le
déclencheur à minimum de tension et
ouvrir le disjoncteur.
Due to possible developments of standards as well as of materials,
the characteristics and dimensions specified in the present catalogue
may only be considered binding after confirmation by ABB SACE.
INSTRUCCIONES
D
Control del funcionamiento:
– Alimentar el relé de tensión mínima con
la corriente nominal respectiva.
– Abrir el interruptor (para restablecer el
mando).
– Cerrar el interruptor.
– Desexcitar el relé de tensión mínima y
controlar que el interruptor abra (posi-
ción de la palanca: "abierto por interven-
ción de los relés").
– Para restablecer el mando, alimentar el
relé de tensión mínima y abrir el interrup-
tor.