Página 1
67470 NALEŚNIKARKA CREPE MAKER KREPPMACHER ПЛИТА ДЛЯ БЛИНОВ МЛИННИЦЯ BLYNELIŲ VIRYKLĖ PANKŪKAS KRĀSNS PLOTNA NA PALAČINKY PALACINKOVAČ PALACSINTASÜTŐ APARAT PENTRU CLATITE CREPERA ELÉCT CRÊPIÈRE RONDE ÉLECTRIQUE PANNENKOEKENMAKER CREPIERA ELETTRICA ΚΡΕΠΙΕΡΑ I N S T R U K C J A...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. płyta grzewcza 1. cooktop 1. Kochplatte 1. жарочная пластина 2. podstawa 2. base 2. Gestell 2. основание 3. regulacja temperatury 3. temperature control 3.
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
Página 5
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Naleśnikarka jest urządzeniem przeznaczonym do przygotowywania naleśników oraz placków, tortilli, blinów, quesadilli, omletów itp. Dzięki równomiernemu podgrzaniu płyty grzewczej naleśniki można przygotować łatwiej i szybciej niż w przypadku korzysta- nia z patelni. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać...
znajdować się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego urządzenie. Pod- czas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta celem wymiany.
Magazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie magazynowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67470 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 Moc znamionowa...
Página 8
APPLIANCE CHARACTERISTICS The pancake maker is designed to prepare pancakes and cakes, tortillas, blinis, quesadillas, omelettes, etc. Thanks to the even heating of the cooktop, pancakes can be prepared more easily and quickly than in the case of frying pans. Proper, reliable and safe operation of the appliance depends on appropriate use, that is why you should Read and keep the entire manual before the fi...
Página 9
of the power cord and plug must be carried out by an authorised service centre of the manufacturer. Instructions for the use of the appliance WARNING! The cooktop surface can be hot after use. Do not touch it, as it may cause severe burns. Allow the cooktop to cool down.
Página 10
Store the appliance in working position. Do not stack products in layers. Do not place anything on the product during storage. SPECIFICATION Parameter Units Value Catalogue No. 67470 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated frequency [Hz] 50 / 60...
GERÄTEBESCHREIBUNG Die Pfannkuchenmaschine ist für die Zubereitung von Pfannkuchen, Tortillas, Puff er, Quesadillas, Omeletts, etc. ausgelegt. Durch die gleichmäßige Erwärmung des Kochfeldes lassen sich Pfannkuchen leichter und schneller zubereiten als auf Pfannen. Der fehlerfreie, sichere und zuverlässige Betrieb des Produktes hängt vom korrekten Produktgebrauch ab, deshalb: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie.
immer am Steckergehäuse, niemals am Kabel. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich zum Austausch an eine autorisierte Servicestelle des Herstellers. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker. Das Netzkabel oder der Stecker kann nicht repariert werden und muss bei Beschädigung dieser Komponenten durch ein fehler- freies neues ersetzt werden.
Gerät in der Originalverpackung zu lagern. Lagern Sie das Produkt in seiner Arbeitsposition. Produkte nicht aufeinander stapeln. Stellen Sie während der Lagerung nichts auf das Produkt. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. 67470 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennleistung...
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Блинница – это устройство, предназначенное для приготовления блинов и пирогов, тортильи, кесадильи, омлетов и т.д. Благодаря равномерному нагреву жарочной пластины, блины готовятся легче и быстрее, чем при использовании сковоро- ды. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому: Перед...
Избегайте контакта кабеля питания с острыми краями, горячими предметами и поверхностями. Во время эксплуатации устройства кабель питания всегда должен быть полностью размотан и размещен так, чтобы он не препятствовал работе с устройством. Размещение кабеля питания не должно вызывать риска спотыкания. Сетевая розетка должна располагаться в...
заводской упаковке. Храните устройство в рабочем положении. Не укладывать изделия слоями. Ничего не кладите на устройство во время его хранения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 67470 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная мощность...
Página 17
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Млинниця - це пристрій, призначений для приготування млинців, пиріжків, тортилій, млинців, кесаділлі, омлетів і т. д. Завдяки рівномірному підігріву нагрівальної плити млинці можна приготувати простіше і швидше, ніж при використанні сковороди. Правильна, надійна і безпечна робота пристрою залежить від правильної експлуатації, тому: Перед...
Якщо шнур живлення або вилку пошкоджено, негайно від’єднайте їх від електромережі та зверніться до авторизованого сервісного центру виробника для їхньої заміни. Не використовуйте пристрій із пошкодженим шнуром живлення або вил- кою. Шнур живлення чи вилка не можна відремонтувати, у разі пошкодження цих елементів, слід замінити їх новими без дефектів.
Зберігайте пристрій у робочому положенні. Не складайте пристроїв один на одному. Не зберігайте нічого на пристроях під час зберігання. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67470 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 Номінальна частота [Гц] 50 / 60 Номінальна...
Página 20
ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Lietinių blynų keptuvė tai įrenginys, skirtas lietiniams bei blynams, tortilijoms, skindžiams, kesadilijoms, omletams ir t. t. gaminti. Dėl vienodo šildymo plokštės kaitinimo, blynai gali būti paruošti lengviau ir greičiau nei naudojant keptuvę. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
Página 21
Įrenginio naudojimo rekomendacijos ĮSPĖJIMAS! Šildymo plokštės paviršius po naudojimo gali būti karštas. Neliesti jo, nes tai gali sukelti rimtus nudegimus. Palaukite, kol šildymo plokštė atvės. Jei ruošiami patiekalai, kurie per šį procesą gali skleisti karštus maisto fragmentus, turėtų būti naudojamos asmens apsaugos priemonės apsaugančios nuo nudegimo.
Saugojimo metu laikyti įrenginį patalpose, saugoti nuo dulkių, purvo ir drėgmės. Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje. Produktą laikyti darbinėje padėtyje. Nedėti produktų sluoksniais. Laikymo metu nedėti nieko ant produkto. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67470 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 / 60 Nominali galia 1000 Izoliacijos klasė...
IERĪCES APRAKSTS Pankūku cepšanas ierīce ir paredzēta pankūku, plāceņu, tortilju, bliņu, kesadilju un omlešu pagatavošanai. Vienmērīga sildvirs- mas uzkarsēšana ļauj pagatavot pankūkas vieglāk un ātrāk, nekā izmantojot pannu. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Norādījumi par ierīces lietošanu BRĪDINĀJUMS! Sildvirsma var būt karsta pēc ierīces lietošanas. Nepieskarieties tai, jo pastāv nopietnu apdegumu risks. Pagai- diet, līdz sildvirsma atdziest. Pagatavojot ēdienus, kuru gadījumā var tikt izmesti karsti pārtikas fragmenti, izmantojiet individuālās aizsardzības līdzekļus, kas aizsargā no apdegumiem. Pārliecinieties, ka grīda ierīces tuvumā...
Uzglabājiet ierīci iekštelpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci oriģinālajā iepako- jumā. Uzglabājiet ierīci darba pozīcijā. Neuzstādiet ierīces vairākās kārtās. Nelieciet neko uz ierīces tās uzglabāšanas laikā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67470 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā jauda 1000 Izolācijas klase...
Página 26
CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Palačinkovač je zařízení určené k přípravě palačinek a koláčů, tortil, lívanců, quesadilli, omelet, atd. Díky rovnoměrnému ohřevu topné desky mohou být palačinky připraveny snadněji a rychleji než při použití pánve. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím zařízení...
Doporučení pro použití zařízení UPOZORNĚNÍ! Povrch topné desky může být po použití horký. Nedotýkejte se jej, protože to může způsobit vážné popáleniny. Vyčkejte, až se topná deska ochladí. V případě přípravy pokrmů, které mohou během tohoto procesu prskat horké kousky potravin, by měly být použity osobní ochran- né...
Zařízení skladujte v pracovní poloze. Neskladujte produkty ve vrstvách. Během skladování na výrobek nic neodkládejte. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67470 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 / 60 Jmenovitý výkon 1000 Třída izolace...
Página 29
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Palacinkovač je zariadenie, ktoré je určené na prípravu jedál, ako palacinky, placky, tortilly, quesadilly, omelety ap. Vďaka rovno- mernému zohriatu varnej dosky sa palacinky dajú pripraviť ľahšie a rýchlejšie než na tradičnej panvici. Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od správneho používa a údržby, preto: Predtým, než...
Ak sa napájací kábel alebo zástrčka poškodia, zariadenie okamžite odpojte od el. napätia a obráňte sa na autorizovaný servis výrobcu, ktorý ich môže vymeniť. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou v žiadnom prípade nepoužívajte. Napájací kábel alebo zástrčka sa nesmú opravovať, ak sa tieto prvky poškodia, musia sa vymeniť na nové, bezchybné. Napájací kábel spolu so zástrčkou môže vymeniť...
Zariadenie skladujte v pracovnej polohe Výrobky neukladajte na seba, vo vrstvách Na výrobok počas skladovania nič neklaďte TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67470 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 / 60 Menovitý...
Página 32
A GÉP JELLEMZŐI A palacsintasütő gép palacsinták, tortillák, blinik, quesadillák, omletek stb. készítésére szolgál. A sütőlap egyenletes melegíté- sének köszönhetően a palacsinták könnyebben és gyorsabban elkészíthetők, mint a hagyományos palacsintasütők esetében. A termék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
A termék használatára vonatkozó ajánlások FIGYELEM! A sütőlap felülete a használatot követően forró lehet. Nem szabad hozzányúlni, mivel az égési sérüléseket okozhat. Várja meg, hogy a sütőlap lehűljön. Olyan ételek elkészítésekor, amelyek a hőkezelés során forró ételdarabok kidobásával járhatnak, viseljen megfelelő, égési sérü- lés ellen védelmet nyújtó...
A készüléket munkavégzési helyzetben tárolja. Ne helyezze több szintben egymásra a termékeket. Tároláskor ne helyezzen semmit a termék tetejére. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67470 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges teljesítmény 1000 Érintésvédelmi osztály...
CARACTERISTICILE APARATULUI Aparatul de făcut clătite este destinat pentru prepararea de clătite, prăjituri, tortila, blinele, quesadillas, omlete, etc. Datorită încălzirii uniforme a plitei, clătitele pot fi preparate mai ușor și mai rapid decât în tigaie. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, prin urmare ar trebui să...
ștecherul cablului de alimentare nu se pot repara și trebuie să le înlocuiți cu un cablu de alimentare nou dacă aceste componente sunt deteriorate. Toate reparațiile sau înlocuirile cablului de alimentare și ștecherului trebuie făcute la un centru de service auto- rizat al producătorului.
Página 37
Depozitați aparatul în poziția sa de lucru. Nu stivuiți aparatul î straturi suprapuse. Nu puneți nimic deasupra produsului în timpul depozitării. SPECIFICAȚIE Parametru Unități Valoare Nr. Catalog 67470 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 / 60 Putere nominală...
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD La crepera es un aparato que sirve para preparar crepes, buñuelos, tortillas, blinis, quesadillas, omelets, etc. Gracias al calen- tamiento uniforme de la placa de cocción, los crepes se preparan de manera más fácil y rápida en comparación con el uso de sarten.
desenchufarse rápidamente. Siempre tire del cable de alimentación por la carcasa del mismo, nunca por el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconételos inmediatamente de la red eléctrica y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado del fabricante para su sustitución. No utilice el producto con un cable de alimentación o en- chufe dañados.
Almacene el aparato en su posición de trabajo. No apile los productos. No coloque nada sobre el producto durante el almace- namiento. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67470 Tensión nominal [V~] 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60...
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL La crêpière est conçue pour la préparation de crêpes et galettes, tortillas, blinis, quesadillas, omelettes, etc. Grâce au réchauff e- ment uniforme de la plaque de cuisson, les crêpes peuvent être préparées plus facilement et plus rapidement que dans le cas des poêles à...
Si le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé, le débrancher immédiatement du secteur et contacter un centre de ser- vice agréé du fabricant pour le remplacer. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fi che endommagée. Le cordon d’alimentation ou la fi...
Stocker l’appareil en position de travail. Ne pas empiler les produits en couches. Ne rien placer sur le produit pendant le stockage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67470 Tension nominale [V~] 220 - 240 Fréquence nominale [Hz]...
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO La crepiera elettrica è stata progettata per preparare crêpes, frittelle, tortille, focaccine, quesadillas, frittate ecc. Grazie al riscal- damento uniforme del piano di cottura, le frittelle possono essere preparate più facilmente e velocemente rispetto alle padelle. Il funzionamento corretto, affi dabile e sicuro dell’apparecchio dipende dal suo uso corretto, perciò: Prima dell’utilizzo della macchina leggere il presente manuale d’uso per intero e conservarlo.
alimentazione dell’apparecchio. Durante lo scollegamento della spina del cavo di alimentazione bisogna tirare per l’alloggiamento della spina e mai per il cavo. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, scollegarli immediatamente dalla rete elettrica e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore per sostituirli.
Conservare l’apparecchio in posizione di lavoro. Non impilare i prodotti in strati. Non appoggiare nulla sul prodotto durante lo stoccaggio. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67470 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60...
Página 47
KENMERKEN VAN HET TOESTEL De pannenkoekenmaker is ontworpen voor het bereiden van pannenkoeken, tortilla’s, quesadilla’s, omeletten, enz. Dankzij de gelijkmatige verwarming van de bakplaat kunnen pannenkoeken gemakkelijker en sneller worden bereid dan in een koekenpan. De juiste, betrouwbare en veilige werking van het gereedschap hangt af van de juiste bediening, daarom: Lees voordat u het toestel gebruikt de volledige handleiding en bewaar deze.
Página 48
contact altijd de stekkerbehuizing vast en trek nooit aan het snoer. Indien de voedingskabel of stekker beschadigd is deze direct van de stroom halen en contact opnemen met een geautoriseerde service om vervanging te regelen. Het toestel nooit gebruiken met beschadigde voedingskabel of stekker. De voedingskabel of stekker mogen in geval van schade niet worden gerepareerd maar moeten altijd worden vervangen voor een nieuw, schadevrij exemplaar.
Het toestel binnen opbergen en beschermen tegen stof, vuil en vocht. Aanbevolen wordt om het toestel te bewaren in de originele doos. Bewaar het toestel in de bedrijfspositie. Stapel geen producten op. Niets op het toestel plaatsen tijdens opslag. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67470 Nominale spanning [V~] 220 - 240 Nominale frequentie [Hz] 50 / 60 Nominaal vermogen...
Página 50
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η κρεπιέρα προορίζεται για την προετοιμασία κρεπών και τηγανιτών, τορτίγιων, τηγανίτων, quesadilli, ομελέτων κάλλων παρό- μοιων. Χάρη στην ομοιόμορφη θέρμανση της πλάκας ψησίματος, οι κρέπες μπορούν να παρασκευαστούν πιο εύκολα και πιο γρήγορα από ό, τι όταν χρησιμοποιείτε ένα τηγάνι. Η κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτάται από την...
Página 51
είναι σε λειτουργία, το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι πλήρως ανεπτυγμένο και τοποθετημένο έτσι ώστε να μην αποτελεί εμπόδιο κατά τη λειτουργία της συσκευής. Τοποθεσία του καλωδίου τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να προκαλεί κίνδυνο παραπατή- ματος. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται σε τέτοιο σημείο ώστε να είναι πάντα δυνατή η γρήγορη αποσύνδεση του βύσματος του καλω- δίου...
Φυλάσσετε το προϊόν στη θέση στην οποία λειτουργεί. Μην βάζετε τα προϊόντα σε στρώσεις. Μην β΄ζετε τίποτα πάνω στο προϊόν όταν το φυλάσσετε. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67470 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 / 60 Ονομαστική...