Sistema de montaje Hilti MSP-FR
Instrucciones de montaje
it
Acerca del presente manual
fr
it
▶
Realización de un paso de trabajo.
es
1.
Realización varios pasos de trabajo.
2.
✔
Resultado de un paso de trabajo.
Preste atención a la información adicional.
Clic audible.
Normas y directrices técnicas
El sistema de montaje Hilti MSP-FR cumple, entre otras, las siguientes normas:
DIN EN 1990:2002
Eurocode: fundamentos de la planificación de
estructuras
DIN EN 1991-1-1:2002
Eurocode 1: impacto en estructuras – Parte 1-1:
impacto general en estructuras: pesos específicos,
peso propio y cargas útiles para edificios
DIN EN 1991-1-3:2003
Eurocode 1: impacto en estructuras – Parte 1-3:
impactos generales, cargas por nieve y anexos
nacionales
DIN EN 1991-1-4:2005
Eurocode 1: impacto en estructuras – Parte 1-4:
impactos generales, cargas por viento y anexos
nacionales
Uso conforme a las prescripciones
El sistema de montaje Hilti MSP-FR está concebido exclusivamente para
albergar módulos fotovoltaicos provistos de bastidor.
Cualquier otro uso se considerará contrario a lo estipulado.
En el uso conforme a las prescripciones se incluye también el respeto de las
indicaciones de este manual de montaje.
Obligaciones del cliente
El explotador de la instalación debe asumir las siguientes obligaciones en
materia de seguridad:
• Garantizar el cumplimiento de todas las normas relevantes de prevención de
accidentes y reglamentos de seguridad laboral.
• Garantizar que el montaje del armazón se encomiende exclusivamente
a personal apto para el trabajo manual y con conocimientos básicos de
mecánica.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo sea capaz de evaluar el
trabajo y detectar sus posibles riesgos.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad
los componentes del sistema.
• Garantizar que las instrucciones de montaje estén a su disposición durante
el montaje. Las instrucciones de montaje forman parte del producto.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo lea y entienda las instruc-
ciones de montaje y sobre todo las indicaciones de seguridad antes del
montaje.
• Garantizar el cumplimiento de las condiciones de uso permitidas. Hilti no
se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas
condiciones.
• Garantizar el montaje correcto según las instrucciones de montaje y poner a
disposición del personal las herramientas necesarias.
• Garantizar la duración de las conexiones montadas y la fijación del bastidor.
• Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje.
• Garantizar que no se utilicen, o que se reemplacen, los componentes que
presenten daños visibles.
14
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5120652 / 000 / 00
Atención, detalle a tener en cuenta.
Muestra la ejecución correcta.
Muestra una ejecución incorrecta.
Preste atención a la causa del error.
DIN EN 1999-1-1/NA
Anexos nacionales – Parámetros de definición
nacional – Eurocode 9: medición y construcción de
estructuras de aluminio – Parte 1-1: reglas generales
de medición
DIN EN 1993-1-1/NA
Anexos nacionales – Parámetros de definición
nacional – Eurocode 3: medición y construcción de
elementos de acero – Parte 1-1: normas generales de
medición y normas para la construcción sobre tierra
El sistema de montaje ha sido probado conforme a la siguiente directiva
(entre otras):
VDE 100
Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de
estas instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad, así como de la
utilización abusiva del producto.
• Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo.
De lo contrario finalizará la garantía automáticamente.
• Garantizar que no se dañe la cubierta del tejado al dejar caer, extraer o pisar
componentes de la instalación FV.
• Garantizar que se realicen trabajos de mantenimiento regulares una vez
al año: p. ej. comprobación de las uniones atornilladas, el cableado o la
cubierta del tejado.
• El sistema de montaje Hilti se puede incluir en el concepto de conexión equi-
potencial (ver las comprobaciones correspondientes). La conexión directa a
la conexión equipotencial disponible se efectúa mediante el montaje especi-
alizado de una mordaza o tornillo de puesta a tierra adecuados (no incluidos
en el suministro).
• Es responsabilidad del cliente modificar en caso necesario el sistema de
protección contra rayos presente en el edificio, de acuerdo con los regla-
mentos y normativas técnicas nacionales.
• Es responsabilidad del cliente garantizar la compatibilidad de la chapa de
distribución de carga (MSP-FR-LDP) con la cubierta del tejado. Asimismo
recae en el cliente la responsabilidad de determinar si es necesario utilizar
almohadillas adhesivas adicionales (MSP-FR-AP).
• Si el cliente considera necesario utilizar almohadillas adhesivas adicionales
(MSP-FR-AP), él mismo será el responsable de garantizar la compatibilidad
de las almohadillas adhesivas (MSP-FR-AP) con la cubierta del tejado.