Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Strend Pro CRS-S20Li

  • Página 3 AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA POUŽITIE:............................Náradie je s pevným dorazom určené na rezanie dreva, plastov, kovu a stavebných materiálov. Je vhodne na vykonávanie rovných a zakrivených rezov. Pri použití primeraných vhodných bimetalových pílových listov je možne rezanie plošne v rovine. Zariadenie používajte iba na predpísané...
  • Página 4 príčinou nehôd. - Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. - Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete stratiť...
  • Página 5 elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážnych úrazov.
  • Página 6 - Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť...
  • Página 7 pätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plyno- vého potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. - Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Po- mocou dvoch rúk sa ručné...
  • Página 8 MONTÁŽ:............................Vkladanie/výmena pílového listu: Pred vkladaním pílového listu pílu vypnite zariadenie. Pri montáži pílového listu používajte ochranne pracovne rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upínacom mechanizme pílového listu neboli zvyšky materiálu, napríklad drevene alebo kovové piliny - Otočte aretačnú...
  • Página 9 - Vyberte vhodným východiskovým bod v oblasti ktorú je potrebné vyrezať. Umiestnite špičku noža nad týmto bodom. - Spodnú hranu nastaviteľnej opornej pätky priložte na obrobku a držať pevne v tejto polohe, udržujte plytký rezný uhol. - Stlačte ON/OFF vypínač pre zapnutie píly. - Po dosiahnutí...
  • Página 10 ES VYHLÁSENIE O ZHODE EC DECRATION OF CONFORMITY vydané/issued by Firma/Company: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o . Sídlo/Seated: Michalovská...
  • Página 11 Záručný list/Warranty Poskytnutá záručná doba (v rokoch): Výrobok: Výrobca: Typ: Podpis a pečiatka predajcu: Výrobné číslo: Modelové číslo: Dátum predaja: Meno zákazníka (názov firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svojím podpisom potvrdzuje, Podpis zákazníka: že mu bolo zariadenie predvedené a vysvetlené, že bol oboznámený s návodom na obsluhu, nasadením a užívaním stroja a že mu zariadenie bolo vydané...
  • Página 12 Záznamy o reklamáciách – záručných opravách Podpis prevedenej Dátum Dátum Evidenčné Pečiatka záručnej opravy prijatia ukončenia číslo servisného (Záznam o neoprávnenej reklamácie: reklamácie: reklamácie: technika: reklamácie) Záznamy o servisných prehliadkach Dátum servisnej Meno servisného Pečiatka a podpis prehliadky: technika: servisného technika:...
  • Página 13 Podmienky záruky Dodávateľ poskytuje na tento výrobok záručnú dobu uvedenú v tomto záručnom liste za podmienok dodržania spôsobu používania a skladovania výrobku v súlade s platnými podmienkami a normami, ako i návodom na obsluhu. Záručná doba začína plynúť od dátumu predaja. Predĺžená...
  • Página 14 AKUMULÁTOROVÁ OCASNÍ PILA POUŽITÍ:............................Nářadí je s pevným dorazem určeno k řezání dřeva, plastů, kovů a stavebních materiálů. Je vhodně pro provádění rovných a zakřivených řezů. Při použití vhodných bimetalových pilových listů je možné řezání plošně v rovině. Zařízení používejte pouze pro předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
  • Página 15 - Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. Při používání elektrického nářadí zamezte v přístupu dětem a dalším osobám. Pokud budete ru- šeni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. 2) ELEKTRICKÁ...
  • Página 16 připojování vidlice el. nářadí do zásuvky ze zapnutým vypínačem může být příčinou vážných úrazů. - Před nastartováním nástroje odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Nastavovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou pora- nění...
  • Página 17 podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí pro jiné účely, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím. 5) POUŽITÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ: - Před vložením akumulátoru se ujistěte, že je vypínač v poloze 0-vypnuto. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situaci. - K nabíjení...
  • Página 18 - Zajistěte obrobek. Obrobek upnutý pomocí upínacího zařízení nebo svěráku je bezpečnější než obrobek přidržován rukou. - Počkejte na úplné zastavení ručního elektrického nářadí, až potom ho odložte. Pracovní nástroj se může zaseknout a může zapříčinit ztrátu kontroly nad elektronářadím. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Página 19 - Vsuňte pilový list do upínacího mechanismu pilového listu na doraz. - Utáhněte aretační objímku pilového listu. Poznámka: Pilový list se automaticky zablokuje do držáku. Zatáhněte pilový list směrem ven z nástroje, abyste se ujistili, že je řádně upevněn do držáku. Demontáž...
  • Página 20 Řezání kovových materiálů: - Pro řezání tenkého materiálu vložte materiál mezi lisovanou dřevotřísku nebo překližku abyste snížili množství vibrací a předešli roztržení materiálu. - Vždy používejte jemně ozubený kovový pilový list pokud spusťte pilu při středních otáčkách. - Použijte řezný olej aby se zabránilo přehřátí čepele a zvýšila se doba používání nástroje a prodloužila životnost čepele.
  • Página 21 ZÁRUČNÍ LIST / WARRANTY Poskytnuta záruční doba (v letech): Výrobek: Modelové číslo: Výrobce: Datum prodeje: Typ: Podpis a razítko prodejce: Výrobní číslo: Jméno zákazníka (název firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svým podpisem stvrzuje, že mu bylo Podpis zákazníka: zařízení předvedeno a vysvětleno, že byl seznámen s návodem k obsluze, nasazením a užíváním stroje a že mu zařízení...
  • Página 22 Záznamy o servisních prohlídkách Datum servisní prohlídky: Jméno servisního technika: Razítko a podpis servisního technika:...
  • Página 23: Podmínky Záruky

    Podmínky záruky: Dodavatel poskytuje na tento výrobek záruční dobu uvedenou v tomto záručním listě za podmínek dodržení způsobu používání a skladování výrobku v souladu s platnými podmínkami a normami , jako i návodem k obsluze . Záruční doba začíná běžet od data prodeje.
  • Página 24 CORDLESS SABRE SAW ININTENDED USE The device is suitable for light and medium sawing through wood, plastic and plasterboard. If a separately available saw blade is used, it is also possible to saw through metal. The device is not suitable for commercial use. Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user.
  • Página 25 ● Electrical safety Store idle power tools out of the reach of children ● Power tool plugs must match the outlet. Never modify and do not allow persons unfamiliar with the power tool the plug in any way. Do not use any adapter plugs with or these instructions to operate the power tool.
  • Página 26 battery. Inserting a battery into a power tool that is blade can tilt and lead to loss of control over the power tool. • After you have inished work, turn the power tool off and do switched on may result in accidents. not pull the saw blade out of the cut until it has come to a •...
  • Página 27 AKKU-SÄBELSÄGE BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Das Gerät ist für leichte und mittlere Sä gearbeiten in Holz, Kunststoff und Gipskarton geeignet. Bei Verwendung eines separate erhältlichen Sägeblattes ist das Sägen von Metall möglich. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schä den am Gerä t führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Página 28: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    Gleichgewicht. Dadurch konnen Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen fuhren. Arbeiten Elektrowerkzeug nicht Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser ● explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare kontrollieren. ● Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Flussigkeiten, Gase oder Staube befinden. Elektrowerkzeuge weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzunden konnen.
  • Página 29 • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nä geln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. •...
  • Página 30: Предполагаемое Использование

    Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln. Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnä ckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
  • Página 31 Общие указания по технике безопасности для защиты, как то: защитной маски, обуви электроинструментов нанескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимостиот Прочтите все указания и инструкции по вида работы сэлектроинструментом снижает риск технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций получения...
  • Página 32: Техническое Обслуживание И Уход

    обслуживание элек троинструментов является причиной рикошет и можете после этого без каких-либо большого числанесчастных случаев. рисков положить электроинструмент. ● Держите режущий инструмент в заточенном и чи стом ● Используйте только неповрежденные, состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин струменты с безупреч ные пильные полотна. Изогнутые или острыми...
  • Página 33 SIERRA DE SABLE RECARGABLE USO PREVISTO El aparato está previsto para realizer trabajos de serrado ligeros y medios en madera, material sintético y placas de yeso encartonado. Si se utiliza la hoja de sierra que se puede adquirir por separado, también se pueden serrar metales. Este aparato no es idóneo para ines profesionales.
  • Página 34 Advertencias de peligro generales para herramientas seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores electricas auditivos. ● Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse Lea integramente estas advertencies de de que la herramienta electrica este desconectada peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las antes de conectarla a la toma de corriente y/o al advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede montar...
  • Página 35 diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede fuego, el contacto con un conducto de gas puede resultar peligroso. originar una explosión. Dañar un conducto de agua puede provocar daños materiales y una descarga Uso y manejo de la herramienta inalámbrica eléctrica.
  • Página 36 MANEJO MANTENIMIENTO Asegúrese de que la máquina no está conectada cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en el motor. Las má quinas han sido diseñ adas para poder funcionar durante un largo perí odo de tiempo con un mí nimo de mantenimiento. La máquina funcionará...
  • Página 37 ¡Cuidado! Si el cable de red está dañado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica. Antes de manipular el aparato retire el enchufe de la red eléctrica. Lea las instrucciones de uso Póngase protección en los oí dos. Usar protecció...
  • Página 38 forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em contacto involuntário, lave com água. Se o lí quido atingir situaç õ es inesperadas. os olhos, consulte també m um oftalmologista. O lí quido f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. do acumulador pode causar irritaç...
  • Página 39 pode ficar presa, causando a perda de controlo da ferramenta libertaç ã o de vapores que irritam as vias respiratórias. elétrica. Cuide para que haja ar fresco e, se houver outros • Não serre materiais (p. ex., tintas e vernizes com chumbo sintomas, consulte também um mé...
  • Página 40 SCIE SABRE SANS FIL UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU L’appareil est adapté pour des travaux de sciage légers et moyens dans le bois, le plastique et le placoplâtre. Le sciage du métal est possible en utilisant une lame de scie disponible séparé ment. Cet appareil n’est pas adapté...
  • Página 41: Utilisation Et Entretien De L'oUtil

    ● Eviter tout demarrage intempestif. S’assurer que Avertissements de securite l’interrupteur est en position arret avant de brancher Avertissements de securite generaux pour l’outil l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le Lire tous les avertissements ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le de securite et toutes les instructions.
  • Página 42 ● Sécurisez la piè ce à usiner. Une pièce à usiner ixée c) Tenir les accus inutilisé s à l'abri des agrafes, piè ces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles avec des dispositifs de serrage ou un étau est maintenue plus sûrement qu’avec votre main.
  • Página 43 En pré sence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvents comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les piè ces en plastique. Cette machine ne né cessite pas de graissage supplémentaire. En cas de panne survenue par exemple à...
  • Página 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzeń elektrycznych nie należy Klasa zabezpieczenia II wyrzucać razem z odpadami domowymi CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA Ostrze piły Płyta stołu Uchwyt ostrza tnącego Pierścień Chuck Przycisk regulacji płyty podstawy Gniazdo wentylacyjne Przełącznik włącz / wyłącz Przełącz blokadę Bateria do ponownego naładowania Tylny uchwyt Przednia rączka Przycisk odblokowania - akumulator...
  • Página 45 zachowanie rownowagi. W ten sposob możliwa będzie lepsza ● Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się ● Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. luźnego ubrania ani biżuterii.
  • Página 46: Oświadczenie Zgodności

    OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklæ rer under almindeligt ansvar, at dette product er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN55014-1:2006/+A1 : 2009/+A2:2011; EN55014-2:1997/+A1 : EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-11:2010; 2001/+A2:2008; i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/ЕEС, 2014/30/ЕEС. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette væ rktøj <81dB(A) og lydeffektniveau <92dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet <7,5 m/s (hånd-arm metoden).
  • Página 47 GÜVENLİK DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. • Aküyü alete yerleştirmeden önce aletin kapalı olduğundan emin olun. Açık olan bir alete akünün yerleştirilmesi kazalara neden olabilir.
  • Página 48 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi <81dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü <92 dB(A) (standart sapma:3 dB), ve titreşim <7,5 m/s2 (el-kol metodu). Exploded view CRS-S20Li...
  • Página 49 Parts list for CRS-S20Li Part No Part Name Part No Part Name Housing Circlip Adjustable knob Motor gear Shaft for knob Ball bearing 6900 Gear box cover Flat washer Big gear cover Washer Bushings Press plate Shaft Circlip Cross head screw M3X12...

Tabla de contenido