4.
Änderung der Werkseinstellung auf Spezialpapier/Korrektur der Blattleistung.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Taste „OUT" ca. 6 Sekunden gedrückt halten, bis untere LED-Reihe 1x aufleuchtet.
3. Die gewünschte Menge Papier/Spezialpapier in das Gerät einlegen und festhalten.
4. Taste „IN" ca. 6 Sekunden gedrückt halten, bis untere LED-Reihe 1x aufleuchtet.
5. Abb. links - zu wenig Papier. / Abb. rechts - zu viel Papier. Bitte bei 1. beginnen.
6. Die Werkseinstellung wurde geändert. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Changing the factory setting to special paper/correcting shredding capacity.
1. Switch the shredder off.
2. Keep the „OUT" button pressed for approx. 6 seconds until the bottom row of
LEDs lights up once.
3. Feed the chosen quantity of paper/special paper into the document shredder and
keep hold of it.
4. Keep the „IN" button pressed for approx. 6 seconds until the bottom row of
LEDs lights up once.
5. Fig. on left - too little paper. / Fig. on right - too much paper. Please begin at 1.
6. The factory setting has been changed. Switch the shredder back on again.
F
Modification du réglage d'usine pour passer sur papier spécial/correction de la capacité en feuilles.
1. Éteignez l'appareil.
2. Maintenez la touche « OUT » enclenchée pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que la
rangée de DEL inférieure s'allume 1x.
3. Insérer et maintenir la quantité de papier/papier spécial dans l'appareil.
4. Maintenez la touche « IN » enclenchée pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que la
rangée de DEL inférieure s'allume 1x.
5. Fig. gauche - trop peu de papier. /fig. droite - trop de papier. Commencer par 1.
6. Le réglage d'usine a été modifié. Rallumez l'appareil.
E
Modificación del ajuste de fábrica para papel especial/ corrección de la capacidad de destrucción.
1. Desconecte el aparato.
4. Mantenga pulsada la tecla „OUT" 6 segundos aprox. hasta que se encienda 1 vez la fila de LEDs inferior.
3. Introduzca la cantidad de papel normal/ especial deseada en el aparato y sujételo.
4. Mantenga pulsada la tecla „IN" 6 segundos aprox. hasta que se encienda 1 vez la fila de LEDs inferior.
5. Fig. izquierda - muy poco papel. / Fig. derecha - demasiado papel. Empezar por 1.
6. Se ha modificado el ajuste de fábrica. Conecte de nuevo el aparato.
I
Modifica dell'impostazione fatta in fabbrica per carta speciale/correzione della prestazione in fogli.
1. Spegnete l'apparecchio.
2. Tenete premuto il tasto „OUT" per circa 6 secondi, fino a quando si illumina 1 volta la fila inferiore di LED.
3. Inserite nell'apparecchio e tenete fermo il quantitativo desiderato di carta/carta speciale.
4. Tenete premuto il tasto „IN" per circa 6 secondi, fino a quando si illumina 1 volta la fila inferiore di LED.
5. Fig. a sinistra - quantitativo insufficiente di carta. / Fig. a destra - quantitativo eccessivo di carta.
Prego incominciate col Punto 1.
6. L'impostazione fatta in fabbrica è stata modificata. Accendete nuovamente l'apparecchio.
20
Modificar a regulação de fábrica para papel especial/correcção número de folhas.
1. Desligue o destruidor de documentos.
4. Mantenha a tecla „OUT" premida por aprox. 6 segundos até a fila inferior
de LED piscar uma vez.
3. Colocar o número de folhas de papel normal ou especial que pretende e segurar no papel.
4. Manter a tecla „IN" premida por aprox. 6 segundos até a fila inferior de LED piscar uma vez.
5. Fig. esquerda - falta papel. / Fig. direita - papel demais. Recomeçar com ponto 1.
6. A regulação de fábrica foi modificada. Volte a ligar o destruidor de documentos.
1.
OIL
3.
5.
OIL
6.
OIL
2.
OIL
ca. 6 sec
4.
OIL
ca. 6 sec
OIL
OIL
21