9.
OIL
SafeTEC
überprüft vor dem Start die Materialdichte.
3
gang nicht gestartet. Verringern Sie in diesem Fall die Blattanzahl.
SafeTEC
checks material density before starting.
3
if material density is too high. In this case, feed in fewer sheets of paper.
F
SafeTEC
contrôle l'épaisseur du matériau avant le démarrage.
3
l'opération de coupe n'est pas démarrée. Diminuez dans ce cas le nombre de feuilles.
E
SafeTEC
comprueba antes de arrancar la densidad del material.
3
el corte. En este caso, reduzca el número de hojas.
I
Prima dell'avviamento SafeTEC
controlla lo spessore del materiale.
3
eccessivo non viene avviata l'operazione di taglio. Diminuite in tal caso il numero di fogli.
SafeTEC
verifica a densidade do material antes de arrancar.
3
o corte não é iniciado. Nesse caso, diminua o número de folhas.
OIL
Ist diese zu hoch wird der Schneidvor-
The shredding cycle will not be started
Si elle est trop élevée,
Si es excesiva, no se inicia
In caso di spessore
Se a densidade for excessiva,
14
10.
1.
2.
OIL
SafeTEC
stoppt den Schneidvorgang auf Zuruf oder Klopfen auf das Gerät.
3
„OUT"-Taste um einen Fremdkörper aus dem Schneidwerk zu holen.
SafeTEC
stops the shredding process in response to calling or knocking on the casing.
3
Press the „OUT" button to remove foreign particles from the cutters.
F
SafeTEC
arrête l'opération de coupe sur simple appel ou en cognant contre l'appareil.
3
Appuyez sur la touche « OUT » pour faire sortir un corps étranger du rouleau de coupe.
E
SafeTEC
detiene el corte al gritar o golpear en el aparato.
3
un cuerpo extraño del mecanismo de corte.
I
SafeTEC
interrompe l'operazione di taglio se gridate o battete sull'apparecchio.
3
tasto „OUT" quando volete togliere un corpo estraneo dal dispositivo di taglio.
SafeTEC
interrompe o processo de corte por controlo de voz ou batendo levemente com a
3
mão na máquina.
no mecanismo de corte.
3.
OIL
Pulse la tecla "OUT" para sacar
Carregue na tecla „OUT" para remover qualquer corpo estranho que esteja
15
OIL
2.
Betätigen Sie die
Azionate il