Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ONE HOUR CHARGER
UN CHARGEUR D'HEURE
UNA HORA CORCEL
Operator's Manual
Manuel de l'opérateur
El Manual de operario
SPECIFICATIONS:
Model: MLACH12
Input: 120V AC, 60 Hz,
Voltage: 12V-DC
Net Weight: 12.3 oz.
SPECIFICATIONS :
Modèle : MLACH12.
Données : 120V courant
alternatif, 60 Hz,
Tension : 12V-DC.
Poids net : 12,3 once.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et
doit comprendre ce manuel de l'opérateur avant de fonctionner cet outil.
EPARGNER CE MANUEL POUR LA REFERENCE FUTURE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber
comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPECIFICACIONES:
El modelo: MLACH12.
La entrada: C.A. 120V, 60 Hz,
El voltaje: 12V-DC.
El Peso neto: 12,3 oz.
.
A
MLACH12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para POWER SMITH MAGLITHION MLACH12

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ONE HOUR CHARGER UN CHARGEUR D’HEURE UNA HORA CORCEL Operator’s Manual Manuel de l’opérateur El Manual de operario SPECIFICATIONS: Model: MLACH12 Input: 120V AC, 60 Hz, Voltage: 12V-DC Net Weight: 12.3 oz. SPECIFICATIONS : ESPECIFICACIONES: Modèle : MLACH12.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com English MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY OPERATION SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions for battery charger. Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com English medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE 1. Do not charge Battery Cartridge when temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F). 2.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com English • "A steady Red light after inserting the battery" indicates the battery is too warm to be charged. Once the battery has cooled, the Red light will go off and the flashing Green light will illuminate indicating the charge cycle has begun.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie. 2.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Français et consulter un médecin immédiatement. Un tel contact peut entraîner la perte de la vue. PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES AU CHARGEUR ET À LA CARTOUCHE DE BATTERIE 1. Ne pas charger la batterie à des températures INFÉRIEURES À 10 °C (50 °F) ou SUPÉRIEURES À...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français • “ ; Une lumière rouge régulière après insertion du battery” ; indique que la batterie est trop chaude pour être chargé. Une fois que la batterie s’est refroidie, la lumière rouge instantané s’éteindra et le clignotant Le feu vert illuminera le témoin que cycle de charge a commencé.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Operación Del Cargador Y De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA OPERACIÓN DEL CARGADOR Y DE LAS PILAS 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de pilas. 2.
  • Página 9: Precauciones Adicionales Para El Cargador Yel Conjunto De Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Español 4. No opere el cargador con el cordón o el enchufe rotos. Reemplácelo inmedi- atamente si es así. 5. No opere el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma;...
  • Página 10: Cargar Con La Nota Diagnóstica Del Corcel

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Operación: Compruebe siempre que la fuente de alimentación corre- sponda al voltaje en la placa nominal en su cargador Cargar Con La Nota Diagnóstica del Corcel: Las Baterías nuevamente compradas no son cargadas completamente y deben ser cargadas antes de utilizar en su instrumento inalámbrico (instru- mentos).
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Español Información importante de las pilas • Las pilas son pilas recargables de níquel-cadmio. Ciertas leyes locales, estat- ales y federa les prohíben desechar estas pilas en la basura normal. • Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuáles son sus funciones de desechado/reciclado.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Español consecuentes o semejantes de ganancias, o para ningún incumplimiento de contracto fundamental o de otro modo, o para ningún reclamo traído contra comprador por cualquier otro partido. Toll-Free Help Line: For questions about this Product please call Toll-Free: 888-552-8665. TLigne Péage-Libre D’Aide : Des questions au sujet de ce produit réclamez svp Péage- Libre: 888-552-8665.