INSTALLATION
• The following illustration shows a typical
installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have
any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer
or a company supplying kits.
Mounting the color monitor
It is recommended to have the monitor system
installed by a qualified technician.
Before mounting the monitor to the headrest:
• Perform the required external connections first.
• Using the supplied paper pattern, mark the area to
be cut out of the headrest, then carefully cut it.
Mark the area to be cut out, and carefully cut it.
劃上要切割的部分,然後仔細地將之切開。
떼어 낼 부위을 표시한 다음, 조심스럽게 떼
어 냅니다.
∑"‡§√◊ Ë Õ ßÀ¡"¬„π∫√' ‡ «≥∑' Ë ® –µ— ¥ ®"°π— È π ®÷ ß §Ë Õ ¬Ê µ— ¥
Paper template
紙模板
종이 형판
·ºË π °√–¥"...·∫∫
• For safety, use neither a sharp-pointed screw nor a long
screw which will protrude more than 5 mm from the back of
the installation plate.
• 為安全起見,在安裝板後面不要使用尖嘴螺絲或長嘴螺絲以避免插
入超過 5 毫米。
• 안전을 위하여, 끝이 뾰족한 나사나 설치용 플레이트 뒷면으로 5
mm 이상 삐져나올 수 있는 긴 나사는 사용하지 말아 주십시오.
‡æ◊ Ë Õ §«"¡ª≈Õ¥¿— ¬ ‚ª√¥Õ¬Ë " „™È °√Ÿ ª ≈"¬·À≈¡ À√◊ Õ °√Ÿ ¬ "« ´÷ Ë ß ®–¬◊ Ë π ÕÕ°¡"‡°' π
•
¡¡ ®"°¥È " πÀ≈— ß ¢Õß·ºß "À√— ∫ µ' ¥ µ— È ß
5
Car receiver, etc.
汽車接收器等
차량 수신기 등
‡§√◊ Ë Õ ß√— ∫ — ≠ ≠"≥∫π√∂¬πµÏ œ≈œ
¢È Õ §«√√–«— ß
CAUTION / 注意 / 주의 /
:
• Take preventative measures to avoid unexpected disconnection of the cord and damage to the cord by being caught
somewhere. This trouble may happen while adjusting the headrest position or while moving or reclining the seat.
• 做足預防措施以避免因不小心在某處鈎着而截斷和損壞電纜。這情形可能會在調整頭墊位置或在移動或斜倚位子時發生。
• 코드가 어딘가에 끼어서 갑자기 연결이 단절되거나 코드가 훼손되는 일이 없도록 주의하십시오. 헤드레스트의 위치를 조절하거
나 좌석을 움직이거나 뒤로 젖힐 때 이런 일이 일어나기 쉽습니다.
¥"‡π' π ¡"µ√°"√ªÈ Õ ß°— π ‡æ◊ Ë Õ À≈' ° ‡≈' Ë ¬ ߉¡Ë „ÀÈ "¬∑' Ë µ Ë Õ ‰«È À ≈ÿ ¥ ‚¥¬‰¡Ë § "¥§' ¥ ·≈–‰¡Ë „ÀÈ "¬‰ø‡ ' ¬ À"¬ ‚¥¬‰ª‡°' Ë ¬ «µ' ¥ ∑' Ë „¥∑' Ë À π÷ Ë ß ª— ≠ À"π' È Õ "®‡°' ¥ ¢÷ È π ‰¥È ¢≥–ª√—
•
∫µ"·ÀπË ß æπ— ° æ' ß »' √ ...– À√◊ Õ ¢≥–‡≈◊ Ë Õ πÀ√◊ Õ ‡Õπ‡∫"–∑' Ë π — Ë ß
KV-MH6510_Install_E.indd 3
All manuals and user guides at all-guides.com
安裝
• 下面的圖解表示了典型的安裝程式。然而,您應當做
些適當的調整,以便適應您自己的汽車。如果您有問
題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC 汽車音響
分銷商或配套元件供應公司詢問。
裝上彩色顯示器
我們建議您由合格技工安裝監視器系統。安裝監視器
於車頂之前。
將顯示器裝上頭墊之前:
• 先進行必需的外銜連接。
• 使用提供的紙樣,在頭墊上劃上要切割的部分,然後
仔細地將之切開。
Installation plate (not supplied)
安裝板(沒有提供)
Headrest
설치용 플레이트 (제공되지 않음)
頭墊
·ºß "À√— ∫ µ' ¥ µ— È ß ( ‰¡Ë ‰ ¥È „ ÀÈ ¡ "æ√È Õ ¡‡§√◊ Ë Õ ß)
헤드레스트
æπ— ° æ' ß »' √ ...–
System cord
(from the monitor
connection unit)
系統電纜
(由顯示器的連接組件)
시스템 코드
(모니터 연결유닛용)
"¬µË Õ √–∫∫
(®"°Õÿ ª °√≥Ï ‡ ™◊ Ë Õ ¡µË Õ ®Õ¿"æ)
Monitor connection unit
顯示器連接組件
모니터 연결 유닛
Õÿ ª °√≥Ï ‡ ™◊ Ë Õ ¡µË Õ ®Õ¿"æ
설치
• 다음 그림은 가장 일반적인 설치 방법을 보여줍니
다. 그러나 자동차에 따라 몇 가지 조정이 필요합
니다. 설치 키트에 대해 질문이 있거나 정보가 필
요하면 JVC 자동차 오디오 대리점이나 하십로 문의
하십시오.
컬러 모니터 장착하기
자격을 갖춘 기술자가 모니터 시스템을 설치하는 것
이 좋습니다.
모니터를 헤드레스트에 장착하기 전에:
• 필요한 외장연결을 먼저 합니다.
• 제공된 종이 형판을 사용하여, 헤드레스트의 떼어
낼 부위을 표시한 다음, 조심스럽게 떼어 냅니다.
Trim plate (if required to fit the shroud to the rear surface of the headrest)
裝飾框(如果需要將罩蓋裝在頭墊的後方)
트림 플레이트 (헤드레스트의 후면 표면에 보호대를 설치할 때 사용함)
·ºË π ‚≈À–¢Õ∫·µË ß (À"°®"‡ªÁ π µÈ Õ ßµ' ¥ µ— È ß ·ºË π √Õß∑' Ë ¥ È " πÀ≈— ß ¢Õßæπ— ° æ' ß »' √ ...–)
Shroud
罩蓋
보호대
·ºË π √ÕßÀ≈— ß
(A)
(A)
When disconnecting, pull the connector while pressing (A).
•
Do not pull the cord when disconnecting. Otherwise, the connector or the monitor may be
damaged.
拆開時,按 (A) 同時拉開連接器。
•
拆開時不要拉扯繩子。否則,連接器或螢幕可能會被損壞。
연결을 제거하려면, (A) 부위를 누른 상태에서 커넥터를 당깁니다.
•
연결을 제거할 때 코드를 잡아 당기지 마 시오, 커넥터나 모니터가 훼손될 수 있습니다.
‡¡◊ Ë Õ ®–∂Õ¥·¬° „ÀÈ ¥ ÷ ß ¢— È « µË Õ ¢≥–∑' Ë ° ¥∑' Ë µ "·ÀπË ß
Õ¬Ë " ¥÷ ß "¬‰ø‡¡◊ Ë Õ ®–∂Õ¥¢— È « µË Õ ¡' © –π— È π Õ"®∑"„ÀÈ ¢ — È « µË Õ À√◊ Õ ®Õ¿"æ‡ ' ¬ À"¬‰¥È
•
TV tuner, etc
電視調諧器,等等
TV 튜너 등
‡§√◊ Ë Õ ß√— ∫ ‚∑√∑— » πÏ œ≈œ
– 3 –
°"√µ' ¥ µ— È ß
¿"æª√–°Õ∫µË Õ ‰ªπ' È · ¥ß°"√µ' ¥ µ— È ß µ"¡ª°µ' Õ¬Ë " ߉√°Á µ "¡
•
∑Ë " π§«√∑"°"√ª√— ∫ µ"·ÀπË ß „ÀÈ ‡ À¡"– ¡°— ∫ √∂¢Õß∑Ë " π À"°¡' § "∂"¡
À√◊ Õ µÈ Õ ß°"√¢È Õ ¡Ÿ ≈ ‡°' Ë ¬ «°— ∫ ™ÿ ¥ °"√µ' ¥ µ— È ß ‚ª√¥ª√÷ ° ..."µ— « ·∑π®"ÀπË " ¬
À√◊ Õ ÕË " π®"°§Ÿ Ë ¡ ◊ Õ ∑' Ë „ ÀÈ ¡ "æ√È Õ ¡°— π
JVC
°"√µ' ¥ µ— È ß ®Õ '
µË Õ ‰ªπ' È ® –‡ªÁ π µ— « Õ¬Ë " ßÀπ÷ Ë ß ¢Õß√Ÿ ª ·∫∫°"√µ' ¥ µ— È ß
°"√µ' ¥ µ— È ß ™ÿ ¥ ®Õ¿"槫√°√–∑"‚¥¬™Ë " ߺŸ È ™ "π"≠‡∑Ë " π— È π
°Ë Õ πµ' ¥ µ— È ß ®Õ¿"æ°— ∫ ∑' Ë æ π— ° æ' ß »' √ ...–:
∑"°"√‡™◊ Ë Õ ¡µË Õ ¿"¬πÕ°∑' Ë ® "‡ªÁ π °Ë Õ π
•
„™È ° √–¥"...·∫∫∑' Ë „ ÀÈ ¡ "æ√È Õ ¡‡§√◊ Ë Õ ß∑"‡§√◊ Ë Õ ßÀ¡"¬„π∫√' ‡ «≥∑' Ë ® –µ—
•
¥∫πæπ— ° æ' ß »' √ ...– ®"°π— È π ®÷ ß §Ë Õ ¬Ê µ— ¥
Screws (not supplied)
螺絲釘(沒有提供)
나사 (제공되지 않음)
°√Ÿ (‰¡Ë ‰ ¥È „ ÀÈ ¡ "æ√È Õ ¡‡§√◊ Ë Õ ß)
Center unit
中央組件
센터유닛
µ— « ‡§√◊ Ë Õ ß
*
1
Fix the connector with
the connector cover
after connection.
*
1
在連接以後將連接器及
連接器蓋子裝好。
*
1
연결을 완료한 후 커
넥터 커버를 사 용하
여 커넥터를 고정시킵
니다
.
ª√–°Õ∫Ω"§√Õ∫¢— È « µË Õ
*
1
∑' Ë ¢ — È « µË Õ „ÀÈ · πË π À≈—
*
1
ß®"°‡™◊ Ë Õ ¡µË Õ ‡ √Á ®
(A)
5/20/05 11:34:01 AM