Página 3
Intro ESPAÑOL Página 8 ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas. ENGLISH Page 10 Please read this instruction manual carefully and keep it in a safe place! Don't throw it away! In the event of damage due to handing errors, the warranty is void! Technical modifications reserved.
Página 5
ESPAÑOL ENGLISH Protección de la cocina portátil. Portable stove protection. Placa superior para la bandeja de goteo. Top plate for the drip tray. Protección del cartucho. Cartridge protection. Pantalla de protección contra el viento. Wind protection screen. Soporte de la bandeja Tray support Bandeja de goteo.
Página 8
Datos técnicos − No utilizar si la temperatura ambiente es inferior a 0ºC. Tipo gas: Butano − Las aperturas en la base de la cocina han sido Consumo calorífico nominal: 2,2 kW diseñadas para alimentar la combustión del Consumo: 160 g/h gas, no las bloquee bajo ningún concepto.
3. Coloque la bandeja de goteo de manera que tanto la bandeja como los soportes queden ¡ATENCIÓN! bocabajo. Luego guarde la cocina portátil en la Algunas piezas pueden alcanzar maleta de transporte incluida. temperaturas muy elevadas. Mantenga 4. No modifique el aparato. el aparato lejos del alcance de los niños.
Technical data − Do not use if the ambient temperature is below 0ºC. Gas type: Butane − The openings at the base of the stove have Thermal flux: 2.2 kW been designed to feed gas combustion, do not Consumption: 160 g/h block them under any circumstances.
3. Position the drip pan so that both the tray and its supports are upside down. Then store the ATTENTION! portable stove in the protective carrying case Some parts may become very hot. Keep provided. the appliance out of the reach of children. 4.
Dados técnicos − Não utilize se a temperatura ambiente estiver abaixo de 0 ºC. Tipo de gás: butano − As aberturas na base do fogão foram concebidas Consumo calorífico nominal: 2,2 kW para alimentar a combustão do gás, não as Consumo: 160 g/h bloqueie em caso algum.
Página 13
3. Posicione o tabuleiro de gotejamento de forma que o tabuleiro e os suportes fiquem de ATENÇÃO! cabeça para baixo. Em seguida, guarde o fogão Algumas peças podem atingir portátil na mala de transporte fornecida. temperaturas muito altas. Mantenha 4. Não modifique o aparelho. o aparelho fora do alcance das crianças.
Caractéristiques techniques − Ne pas utiliser si la température ambiante est inférieure à 0 °C. Type de gaz : Butane − Les ouvertures à la base de la cuisinière ont été Puissance nominale : 2,2 kW conçues pour alimenter la combustion du gaz, Consommation en gaz : 160 g/h ne les obstruez sous aucun prétexte.
3. Placer le plateau d'égouttage de manière à ce que le plateau et ses supports soient à l'envers. ATTENTION ! Ranger ensuite la cuisinière portable dans la Certaines pièces peuvent atteindre des mallette de transport fournie. températures très élevées. Maintenir 4.
Página 16
Dati tecnici − Non utilizzare se la temperatura ambiente è inferiore a 0ºC. Tipo di gas: butano − Le aperture alla base della cucina sono state Consumo di calore nominale: 2,2 kW progettate per alimentare la combustione dei Consumo: 160 g/h gas, non ostruirle in nessun caso.
3. Posizionare il vassoio raccogligocce in modo che sia il vassoio che i supporti siano capovolti. ATTENZIONE! Quindi riporre la cucina portatile nella custodia Alcune parti possono raggiungere per il trasporto inclusa. temperature molto elevate. Tenere 4. Non modificare l'apparecchio. l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Página 20
SUPER-EGO TOOLS, S.L.U. Ctra. Durango-Elorrio km 2 48220 - Abadiano - SPAIN SERVICIO POSTVENTA ESPAÑA FRANCE Reparaciones: Tel.: 94 621 01 01 Tel.: +33 (0) 3 87 74 00 54 Tel.: +34 94 621 01 06 ventas@super-ego.com super-ego.france@super-ego.com sat@super-ego.es PORTUGAL INTERNACIONAL Administración: Tel.: +34 94 621 01 44...