INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
regolazione del blocco di sicurezza della temperatura
Fig. 22-23 - Aprire la rete idrica di alimentazione ed avviare l'erogazione. Rilevare la temperatura
dell'acqua erogata in uscita con un semplice termometro.
Si consiglia di regolare il blocco di sicurezza ad una temperatura di 38°C, quindi se la temperatura
rilevata discosta da quella consigliata procedere come segue per l'opportuna taratura.
Fig. 24-25-26-27 - Agire sul comando che regola la temperatura dell'acqua fino al raggiungimento della
temperatura di 38°C all'erogazione. Ruotando il comando in senso antiorario si otterrà un aumento della
temperatura mentre ruotandolo in senso orario si otterrà una diminuzione della temperatura.
Infine chiudere il comando per l'erogazione dell'acqua.
Adjustment of the safety temperature lock
Fig. 22-23 - Open the water supply network and start the supply. Measure the temperature of output
water with a simple thermometer.
We recommend setting the safety lock at a temperature of 38°C, so if the measured temperature is
different than the recommended one follow the next instructions for adequate calibration.
Fig. 24-25-26-27 - Use the command that controls water temperature until the supply temperature of
38°C is reached. Turning the control counterclockwise the temperature will increase whereas turning it
clockwise temperature will decrease.
Finally close the control for water supply.
réglage du bloc de sécurité de la température
Fig. 22-23 - Ouvrir le réseau hydrique d'alimentation et ouvrir le débit. Mesurer la température de l'eau
débitée en sortie avec un simple thermomètre.
On conseille de régler le bloc de sécurité à une température de 38°C, ensuite si la température mesurée
est différente de celle conseillée procéder ainsi pour le calibrage approprié.
Fig. 24-25-26-27 - Agir sur la commande qui règle la température de l'eau jusqu'à atteindre la température
de 38°C au débit. Tournant la commande dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre on obtient une
augmentation de la température tandis qu'en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre on
obtient une diminution de la température.
Enfin fermer la commande pour le débit de l'eau.
einstellen der sicherheitsblockierung für die temperatur
Abb. 22-23 - Das Wasserversorgungsnetz öffnen und die Wasserabgabe einschalten. Dann mit einem
einfachen Thermometer die abgegebene Wassertemperatur ermitteln.
Es wird empfohlen die Sicherheitsblockierung auf eine Temperatur von 38°C einzustellen und
gegebenenfalls, sollte die ermittelte Temperatur von diesem Wert abweichen entsprechend des
anschließend beschriebenen Verfahrens eine zweckmäßige Eichung durchführen.
Abb. 24-25-26-27 - Solange auf die Steuerung, welche die Abgabe der Wassertemperatur regelt,
einwirken, bis dass man eine Abgabewassertemperatur von 38°C erreicht hat. Indem man die Steuerung
gegen den Uhrzeigersinn dreht erhöht man die Abgabetemperatur, während man diese vermindert,
indem man die Steuerung im Uhrzeigersinn dreht.
Anschließend die Steuerung für die Wasserabgabe schließen.
regulación del bloque de seguridad de la temperatura
Fig. 22-23 - Abran la red hídrica de alimentación y empiecen la erogación. Detecten la temperatura del
agua erogada a la salida con la ayuda de un simple termómetro.
Les aconsejamos que regulen el bloque de seguridad a una temperatura de 38°C; consecuentemente
si la temperatura detectada se aleja del valor de la temperatura aconsejada, calíbrenla, como indicado
a continuación.
Fig. 24-25-26-27 - Accionen el mando que regula la temperatura del agua hasta alcanzar la temperatura
de 38°C durante la erogación. Girando el control en el sentido contrario a las agujas del reloj obtendrán
un aumento de la temperatura, mientras que girándolo en el sentido de las agujas del reloj obtendrán
una disminución de la temperatura.
Finalmente cierren el mando para la erogación del agua.
25