Rexel AUTO+ 60X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AUTO+ 60X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

A U T O + 6 0 X
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
start her
start her
rozpocznij tutaj
kezdés itt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rexel AUTO+ 60X

  • Página 1 A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui start her start her rozpocznij tutaj kezdés itt...
  • Página 5 A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S gebruiksaanwijzing...
  • Página 6 autofeed technology product. www.accobrands.com...
  • Página 7: Warning Symbols

    warning symbols This means the shredder can head. This means the shredder can control panel and indicators Continuous Jam Boost Cool Down indicator – This means ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
  • Página 8 Auto+ 60X shredding capability Auto+ 60X CAN shred the following: Auto+ 60X CAN shred (through the manual feed slot): Thick paper or card. with print on both sides. Auto+ 60X CANNOT shred the following: greater than 6mm. Bound documents Magazines or other documents www.accobrands.com...
  • Página 9: Reverse Function

    2. reverse function 3. credit card shredding Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
  • Página 10 over heating bin or loading door open safety function rare occasions of jamming 4. bin full lubrication of the shredder become contaminated. 5. maintenance service maintenance contracts. www.accobrands.com...
  • Página 11: Technical Specifications

    Rexel Auto+ 60X Accessory Part Number Box Quantity Motor Watts guarantee Additional Guarantee Australian Customers ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
  • Página 12 technologie d’auto-alimentation www.accoeurope.com...
  • Página 13: Symboles D'aVertissement

    symboles d’avertissement de coupe. petits trombones. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Mode automatique Indicateur de refroidissement ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 14 L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit : L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit (uniquement via la fente d’alimentation manuelle) : carton Du courrier sous L’Auto+ 60X NE PEUT PAS détruire ce qui suit : Gros trombones. trombone ne documents 6 mm de haut.
  • Página 15 2. fonction marche arrière 3. destruction de cartes bancaires Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté...
  • Página 16 surchauffe fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert rares cas de bourrage 4. corbeille pleine de papier. lubrification du destructeur 5. maintenance révision www.accoeurope.com...
  • Página 17 Rexel Auto+ 60X Capacité de destruction Accessoire Numéro de Quantité pièce en boîte Capacité de destruction Compartiment garantie Garantie supplémentaire ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 18 automatikzufuhr www.accoeurope.com...
  • Página 19 sicherheitssymbole damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Schneidwerk geraten. bedienfeld und anzeigen Abkühlungsanzeige: ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 20 Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr): beidseitig Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter Auto+ 60X NICHT geeignet:...
  • Página 21 1. betrieb 2. rückwärtsbetrieb 3. vernichtung von kreditkarten Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten. ™...
  • Página 22 überhitzung sicherheitsstopp staubehebung 4. entleeren des abfallbehälters schmieren des geräts 5. wartung kundendienst www.accoeurope.com...
  • Página 23: Technische Daten

    Rexel Auto+ 60X Zubehör Bestellnr. Gebinde Dauerbetrieb nach Motor garantie Zusatzgarantie Garantie. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 24 tecnologia di alimentazione automatica questo prodotto. appropriata. www.accoeurope.com...
  • Página 25: Simboli Di Avvertimento

    simboli di avvertimento distruggere documenti pinzati con pannello di controllo e spie luminose automatico ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 26 La Auto+ 60X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento (attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale): spessa o cartoncino Carta patinata Buste chiuse stampati su La Auto+ 60X NON È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: dimensioni. documenti non sia superiore a 6mm. sia superiore a documenti...
  • Página 27 2. funzionamento in reverse 3. distruzione di carte di credito Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito.
  • Página 28 surriscaldamento termometro Funzione di sicurezza in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aperto casi rari di inceppamento 4. cestino pieno lubrificazione del distruggidocumenti 5. manutenzione assistenza www.accoeurope.com...
  • Página 29: Scheda Tecnica

    Rexel Auto+ 60X Accessorio Numero parte Quantità in una Imboccatura per confezione automatico distruggidocumenti a Watt motore garanzia condizioni di garanzia. per un prodotto di questo tipo. Garanzia addizionale ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 30 automatische toevoertechnologie te gebruiken. www.accoeurope.com...
  • Página 31 waarschuwingslampjes Gebruik geen spuitbussen. kan raken. kunnen raken. nietjes kan accepteren. Steek uw hand niet in de de machine to smeren. regelpaneel en lampjes Afkoellichtje ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 32 Auto+ 60X versnipperingscapaciteit De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen: De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen (via de invoeropening voor handmatige toevoer): kartonpapier post weerszijden is bedrukt De Auto+ 60X kan het volgende NIET versnipperen: nietjes. Zorg pootjes niet 6 mm.
  • Página 33 2. achteruit-functie 3. creditcards versnipperen Rexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet gerecycled kan worden als het is vermengd met creditcardscherven. Als u wilt recyclen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden.
  • Página 34 oververhitting veiligheidsfunctie bij open afvalbak of laaddeur worden geopend. blokkering verhelpen 4. afvalbak vol de papiervernietiger smeren 5. onderhoud onderhoud www.accoeurope.com...
  • Página 35: Specificaties

    Rexel Auto+ 60X Accessoire Onderdeel- Aantal nummer per doos Motor Watt garantie Extra garantie ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 36 tecnología de entrada automática básicas de seguridad. www.accoeurope.com...
  • Página 37: Símbolos De Advertencia

    símbolos de advertencia más importante destructora. mecanismo de corte. mecanismo de corte. que pudieran quedar atrapadas en panel de control e indicadores Retroceso Indicador de enfriamiento: ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 38 La destructora Auto+ 60X PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): Cartas sin abrir hojas impresas por ambas caras La destructora Auto+ 60X NO PUEDE destruir lo siguiente: Grapas de documentos Compruebe que carpetas de superior a 6 mm.
  • Página 39: Funcionamiento

    2. función de retroceso 3. destrucción de tarjetas de crédito Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de crédito.
  • Página 40 sobrecalentamiento Función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos ocasiones excepcionales de atasco 4. recipiente para recortes lleno lubricación de la destructora 5. mantenimiento servicio www.accoeurope.com...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Rexel Auto+ 60X Capacidad de hojas Accesorio N.º de pieza Nº de unidades Ranura de entrada para de la caja Hojas Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática Tiempo de garantía de un producto de este tipo.
  • Página 42 tecnologia de alimentação automática www.accoeurope.com...
  • Página 43 símbolos de advertência destruidora. Capacidade de corte da ranhura de painel de controlo e indicadores Indicador de arrefecimento Isto indica que a máquina está a ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 44 Auto+ 60X A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte: A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): aberto A destruidora Auto+ 60X NÃO destrói o seguinte:...
  • Página 45 1. funcionamento destruidora. 2. função inverter A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 46 sobreaquecimento função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta casos raros de encravamento 4. recipiente cheio lubrificação da destruidora de papel 5. manutenção www.accoeurope.com...
  • Página 47: Especificações

    Rexel Auto+ 60X Acessório Número da Peça Quantidade por caixa Capacidade de corte Capacidade de corte Compartimento de sem necessidade de garantia para um produto deste tipo. Garantia Adicional ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 48 otomatik besleme teknolojisi www.accoeurope.com...
  • Página 49 kapasitesi. kontrol paneli ve göstergeler Geri ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 50 Auto+ 60X imha kapasitesi mektup edin edin. www.accoeurope.com...
  • Página 51 etmektedir. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 52 servis www.accoeurope.com...
  • Página 53 özel imha makinesi Rexel Auto+ 60X Aksesuar Bir paketteki adet garanti Ek Garanti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 54 www.accoeurope.com...
  • Página 55 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 56 www.accoeurope.com...
  • Página 57 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 58 www.accoeurope.com...
  • Página 59 Rexel Auto+ 60X ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 60 automatisk indføringsteknologi www.accoeurope.com...
  • Página 61 advarselssymboler kontrolpanel og indikatorer Afkølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 62 Auto+ 60X makuleringsevne Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (KUN gennem den manuelle indføringsåbning): kort Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Store 6 mm. Indbundne dokumenter etiketter www.accoeurope.com...
  • Página 63 1. betjening 2. tilbagefunktion 3. makulering af kreditkort Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald. Sorter papiraffald og kreditkortaffald ved genanvendelse. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 64 overophedning sikkerhedsfunktion for åben kurv eller åbent indføringslåg sjældne papirstop 4. kurv er fuld smøring af makulatoren 5. vedligeholdelse www.accoeurope.com...
  • Página 65: Specifikationer

    Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delnummer Mængde i æske Motorwatt garanti Supplerende garanti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 66 automaattisyöttötekniikka tms. www.accoeurope.com...
  • Página 67 varoitusvalot ohjauspaneeli ja merkkivalot Jäähdytyksen merkkivalo ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 68 Auto+ 60X:n silppuamisteho Auto+ 60X -laitteella VOI silputa: Auto+ 60X -laitteella VOI silputa (käsinsyöttöaukon kautta): tai kortteja postia Auto+ 60X -laitteella EI VOI silputa: Suuria asiakirjoja Tarroja jotka on nidottu www.accoeurope.com...
  • Página 69 1. käyttö 2. peruutustoiminto 3. luottokorttien silppuaminen Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 70 ylikuumeneminen säiliö pois paikaltaan tai syöttölokeron kansi auki -turvatoiminto harvinaiset tukostapaukset 4. säiliö täynnä silppurin voitelu 5. huolto huolto www.accoeurope.com...
  • Página 71: Tekniset Tiedot

    Rexel Auto+ 60X Lisävaruste Osanumero Määrä laatikossa Moottorin teho takuu mukaisesti. Lisätakuu ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 72 teknologi for automatisk mating mot skader. tidsperiode. www.accoeurope.com...
  • Página 73 advarselsymboler kontrollpanel og indikatorer Avkjølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 74 Auto+ 60X-makuleringskapasitet Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (gjennom åpning for manuell mating): begge sider Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Innbundne dokumenter andre dokumenter bundet sammen binderser www.accoeurope.com...
  • Página 75 1. betjening 2. reversfunksjon 3. makulering av kredittkort Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortrester. Hvis du resirkulerer, må du holde makulert papir og kredittkort hver for seg.
  • Página 76 overoppheting sikkerhetsfunksjon for papirkurv åpen eller innleggingsdør åpen sikkerhetsgrunner. sjelden papirstopp 4. full papirkurv smøre makuleringsmaskinen 5. vedlikehold service www.accoeurope.com...
  • Página 77: Spesifikasjoner

    Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delenummer Antall i esken mating mating Motorwatt garanti Tilleggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 78 automatisk matning www.accoeurope.com...
  • Página 79 varningssymboler arkkapacitet. inmatningsöppning. kontrollpanel och indikatorer Backning Nedkylningsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 80 Auto+60X Auto+ 60X KAN riva följande: Auto+ 60X KAN riva följande (genom den manuella matningsspringan): Tjockt papper sidorna Auto+ 60X KAN INTE riva följande: Stora gem. Bundna dokument andra dokument sammanbundna www.accoeurope.com...
  • Página 81 1. användning 2. backning 3. rivning av kreditkort Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja papperet från kreditkort. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 82 överhettning säkerhetsfunktion vid öppen avfallskorg eller öppen laddningslucka exceptionell fastkörning 4. korgen full smörjning av strimlaren 5. underhåll service www.accoeurope.com...
  • Página 83 Rexel Auto+ 60X Tillbehör Detaljnummer Antal i kartongen Smörjark garanti Tilläggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 84 technologia automatycznego podawania www.accoeurope.com...
  • Página 85: Symbole Ostrzegawcze

    symbole ostrzegawcze panel kontrolny i kontrolki ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 86 (przez tektura korespondencja po obu stronach. oprawie spinaczem. www.accoeurope.com...
  • Página 87 Rozpakuj produkt. uszkodzenie niszczarki. 2. funkcja cofania 3. niszczenie kart kredytowych zmieszany z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddawania odpadów do ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 88 przegrzanie drzwi podajnika oliwienie niszczarki 5. konserwacja serwis www.accoeurope.com...
  • Página 89: Dane Techniczne

    Rexel Auto+ 60X Akcesoria Numer katalogowy opakowaniu gwarancja Gwarancja dodatkowa ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 90 technologie automatického podávání www.accoeurope.com...
  • Página 91 mechanismu. ovládací panel a indikátory Indikátor ochlazování ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 92 (vkládání karton www.accoeurope.com...
  • Página 93 1. provoz mechanismu. 3. skartování kreditních karet jednu kreditní kartu. Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 94 4. plný koš servis www.accoeurope.com...
  • Página 95: Technické Údaje

    údaje Rexel Auto+ 60X v balení záruka ode dne nákupu. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 96 automatikus adagolás www.accoeurope.com...
  • Página 97 Visszamenet ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 98 Auto+ 60X aprítási kapacitása papír (kézi adagoló bemeneti nyílásán keresztül): Többszörösen összehajtott Vastag papír 6 mm. Bekötött dokumentumok iratcsipeszek címkék dokumentumok www.accoeurope.com...
  • Página 99 1. üzemeltetés 2. a visszamenet funkció 3. hitelkártyák aprítása A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelkártya- darabkák is vannak benne. Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat.
  • Página 100 túlmelegedés nyitott tartályra vagy nyitott adagolóra esetleges elakadás megszüntetése 4. tartály megtelt 5. karbantartás www.accoeurope.com...
  • Página 101 Rexel Auto+ 60X Tartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db) garancia kopását okozza ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 102 www.accoeurope.com...
  • Página 103 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 104 www.accoeurope.com...
  • Página 105 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 106 www.accoeurope.com...
  • Página 107 Rexel Auto+ 60X ™ A U T O + 6 0 X...
  • Página 108: Service Addresses

    XERTEC a.s., ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Nordic AB, Acco Brands France SAS, ACCO Service Division, OPI Customer Service ACCO Brands Italia Srl, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO-Rexel Ltd,...
  • Página 109 ACCO Brands Nordic AB, GBC-Japan K.K., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO Polska Sp. z o.o, ACCO Brands Nordic AB, XERTEC a.s., DataLux Distribution Company,...
  • Página 110 warranty (in Australia) Additional Guarantee Shredder Models Extended Cutter Warranty Period How to Make a Claim ACCO Australia...
  • Página 114 www.accobrands.com...

Tabla de contenido