Seat Position
Posición de la silla
Position du siège
Posição do Assento
LIFT OR LOWER
SUBIR O BAJAR
LEVER OU BAISSER
LEVANTAR OU ABAIXAR
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
APPUYER
APPUYER
APERTE
APERTE
Upright: While pressing the button on each side rail,
lift the seat back.
Recline: While pressing the button on each side rail,
lower the seat back.
Vertical: mientras presiona el botón en cada barandilla
lateral, subir el respaldo.
Reclinada: mientras presiona el botón en cada barandilla
lateral, bajar el respaldo.
Position redressée : tout en appuyant sur le bouton de
chaque montant latéral, lever le dossier.
Position inclinée : tout en appuyant sur le bouton de
chaque montant latéral, baisser le dossier.
Vertical: enquanto pressiona o botão de cada barra lateral,
levante o encosto do assento.
Reclinar: enquanto pressiona o botão de cada barra
lateral, abaixe o encosto do assento.
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
APPUYER
APPUYER
APERTE
APERTE
14
Kickstand Pie de apoyo
Béquille Pé de apoio
ROTATE OUT OR IN
GIRAR HACIA AFUERA O ADENTRO
FAIRE PIVOTER VERS L'EXTÉRIEUR OU L'INTÉRIEUR
GIRE PARA DENTRO OU PARA FORA
• Rotate the kickstand out.
• Push down on the seat bottom to be sure the kickstand
is in position.
• Girar hacia afuera el pie de apoyo.
• Empujar hacia abajo el asiento para asegurarse de que el
pie de apoyo está ajustado en su lugar.
• Faire pivoter la béquille vers l'extérieur.
• Appuyer sur le siège pour s'assurer que la béquille est
bien en place.
• Gire o pé de apoio para fora.
• Pressione o assento para baixo para certificar-se de que
o pé de apoio está na posição adequada.