Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
ES
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
DE
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien des hottes décoratives
FR
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
EN
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
IT
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
NL
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés ex
tractoras decorativas
PT
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
DA
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
FI
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
SV
Installasjons-, bruks- og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter
NO
EL
,
,
RU
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
PL
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz
HU
,
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cata Midas 600 XGBK

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés ex tractoras decorativas...
  • Página 8 CAMPANA EXTRACTORA 2- Encendido y apagado del extractor. DECORATIVA 4- Panel indicador de la velocidad del extractor. Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la 7- Activar y desactivar la temporización del extractor.
  • Página 9 DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE Ein-/Ausschalten des Gebläses. Gebläsestufe herabsetzen. Anzeige der Gebläsestufe. Lieber Kunde: Gebläsestufe erhöhen. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Turbo-Gebläsestufe aktivieren. Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie die optimale Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
  • Página 10 HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE Cher client, vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de cette hotte. Remarques: Les illustrations mentionnées dans cette notice se trouvent dans les premières pages. sur les Attention: fumées. Entre autres: ne reliez pas la hotte à un conduit de fumée, que votre raccordement est conforme.
  • Página 11 DECORATIVE EXTRACTOR HOOD Five-button panel (Fig. P4 Extractor fan operating control pilot light. Lighting on and off. Extractor fan off. Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. (Fig. P5 Notes Filter clean warning display/button.
  • Página 12 CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA Gentile Cliente: La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere ottimali. Note Pannello con cinque pulsanti Installazione della cappa sulla parete (cercare il simbolo Attenzione: Pannello tattile Le restrizioni precedenti non si applicano alle cappe senza scarico dei fumi Pannello tattile scorrevole fornita.
  • Página 13 CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP Aan- en uitzetten van de afzuigkap. Snelheid van de afzuigkap verlagen. Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap. Geachte klant, Snelheid van de afzuigkap verhogen. Turbosnelheid van de afzuigkap activeren. instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig te lezen.
  • Página 14 EXAUSTOR DECORATIVO Painel indicador da velocidade do extractor. Aumentar a velocidade do extractor. Estimado cliente: Activar a velocidade turbo do extractor. Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia Activar e desactivar a temporização do extractor. atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manutenção ideais do mesmo.
  • Página 15 DEKORATIV EMHÆTTE Kære kunde Panel med fem knapper Bemærkninger Tænd og sluk lyset. Emhætteventilator fra. Advarsel: Tænd og sluk lyset. Hold knappen trykket ned for at regulere lysstyrken. Tænd og sluk for emhættens ventilator. os udenfor. Tænd og sluk for emhættens ventilator. Følg anvisningerne fra producenten af apparatet, hvis afstanden mellem -3-.
  • Página 16 DESIGN-LIE SIKUPU Viisipainikkeinen paneeli (kuva P4 Hyvä asiakas, Valaistus päälle/pois päältä. Liesituuletin pois päältä. Huom. Kosketuspaneeli (kuva P5 Suodattimen likaantumisesta varoittava näyttö/painike. Ilmoittaa Varoitus: puhdistettu tai vaihdettu. Valaistus päälle/pois päältä. Säädä valaistuksen voimakkuutta pitämällä painettuna. Liesituuletin päälle/pois päältä. Liukukosketuspaneeli (kuva P6 Liesituuletin päälle/pois päältä.
  • Página 17 DEKORATIV FLÄKTKÅPA Panel med fem knappar Varning! Pekpanel röken. Pekpanel med slidefunktion Används även i kombination med knapp -3-. -2-. Varning lokala regler. Varning Varning! undvik irriterande rengöringsprodukter. och tvättar dem med hett vatten och rengöringsmedel. Om du använder en dem.
  • Página 18 DEKORATIV VENTILATORHETTE Panel med fem knapper Merknader Advarsel: -3-. som følger med. med skyveberøringspanelet -2-. Advarsel Advarsel om ZEN-modellen Hvis ventilatorhetten ikke har en kontakt, kobler du den direkte til strømnettet til lokale bestemmelser. Advarsel Advarsel: Viktig Advarsel Viktig i hvert tilfelle. Juridisk informasjon Produsenten: Panel med elektronisk knapp...
  • Página 20 AB09...
  • Página 23 Ø...
  • Página 24 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771...

Este manual también es adecuado para:

C glass 600