Viktig!!
• Første gang du lader dit headsæt er det vigtigt at du lader det i minimum 24 timer. Dette
er med til at sikre dig bedst mulig lyd kvalitet på dit headsæt.
• Ved førstegangsbrug er det også muligt at batteriet ikke er ladet. Det kan tage noget tid
før den røde indikator lyser op.
HOVEDFUNKSJONER
Power on/off, Pairing, Modtage opkald/ afslutte opkald / overføre opkald, Voice dialing, Redial
HEADSÆT AF /PÅ
Slå headsæt på:
Pres og hold ned Mf knappen (2). Det blå lys (1) på headsættet vil starte med at blinke.
Headsættet er nu tændt.
Headsæt af:
Pres og hold ned Mf knappen (2). Det blå lys (1) vil nu blinke 2 gange. Headsættet er nu
slukket.
TILKOBLE HEADSÆT TIL TELEFON
Du må tilkoble/parre headsættet en gang til din telefon før den kan bruges.
1. Headsættet må være tændt. Tryk og hold nede MF knappen (2) helt til det blå lys (1)
lyser konstant. Headsættet er nu klart for at tilkobles/parres.
2. Sæt din Bluetooth
mobil telefon I parringsmodus I indstillinger for at parre den med
®
headsættet. (Venligst se manual for din mobiltelefon).
3. Vælg Blue LUXE på listen over træf på dine søg. Du vil blive spurgt om et password for
at koble til. Passordet er 0000. Tast dette ind og bekræft.
Når tilkoblingen/parringen er rigtig tilkoblet, vil det blå lyste (1) på headsættet blinke
hvert 4 sekund.
Note:
1. Dersom Blue LUXE ikke er i tilkoblingsmodus, vil din mobiltelefon ikke finde headsættet.
Venligst sæt headsættet i tilkoblings modus før du søger efter det på din mobiltelefon.
2. Dersom tilkobling/parring ikke er hændt inden ca 2 minutter efter det er sat i tilkoblings
modus, vil headsættet slå automatisk fra tilkoblingsmodus. Du må da sætte tilkoblings
modus på igen.
НАЧАЛО РАБОТЫ
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
1. Подключите Travel Charger (5) к розетке с переменным током.
2. Подсоедините адаптер (4) к гарнитуре (3), как показано на рисунке. Аккуратно
нажимайте на адаптер, пока он не встанет на место со щелчком.
3. На гарнитуре загорится красный индикатор (1).
4. Когда батарея будет заряжена полностью, красный индикатор (1) на гарнитуре
погаснет и загорится синий индикатор (1).
Внимание!
• При первой зарядке очень важно заряжать батарею гарнитуры Blue LUXE в
течение 24 часов. Это обеспечит хорошее качество звука в гарнитуре.
• При первой зарядке батарея может быть разряжена. Потребуется некоторое время,
чтобы красный индикатор загорелся.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КНОПКИ
Включение и отключение питания, подключение к телефону, ответ / сброс / перевод
звонка, голосовой набор, повторный набор
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ
Чтобы включить гарнитуру:
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (2). Синий индикатор (1) на
гарнитуре будет мигать. Сейчас гарнитура включена.
Чтобы выключить гарнитуру:
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (2). Синий индикатор (1) на
гарнитуре загорится 2 раза. Сейчас гарнитура выключена.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ
Чтобы начать пользоваться гарнитурой Blue LUXE, вы должны подключить ее к
мобильному телефону.
1. Перед первым подключением гарнитура Blue LUXE должна быть выключена.
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (2), пока синий индикатор
(1) не загорится. Сейчас гарнитура готова к подключению.
2. Запустите процесс подключения гарнитуры Blue LUXE через Bluetooth
телефона. (См. руководство к мобильному телефону.)
3. Выберите Blue LUXE из списка найденных устройств в мобильном телефоне. Вам
понадобится ввести PIN-код для подключения. Введите 0000 и подтвердите его.
Если подключение прошло успешно, синий индикатор (1) на гарнитуре будет мигать
каждые 4 секунд.
Примечание:
1. Если режим подключения на гарнитуре Blue LUXE не включился, то мобильный
телефон не найдет ее. Перед поиском гарнитуры переведите ее в режим
подключения.
2. Если в течение некоторого времени (около 2 минут) подключения не происходит,
гарнитура автоматически выйдет из режима подключения. Начните всю процедуру
заново.
ЗВОНКИ
После успешного подключения гарнитуры Blue LUXE к мобильному телефону вы
можете звонить и принимать звонки.
Gør dit opkald som normalt via tastaturet. Så snart det ringer vil lyden automatisk over-
føres til headsættet.
3. Genopkald af sidste ringet nummer:
All manuals and user guides at all-guides.com
Pres og hold nede MF knappen (2) i 2 sekunder. Du vil da automatisk ringe op til det sidste
nummer du ringede.
MODTAGE OPKALD/AFSLUTTE OPKALD:
Når Blue LUXE headsættet er tændt og du modtager en samtale, vil du høre en musik
tone.
- Tryk på MF knappen (2) for at modtage samtalen.
- Tryk på MF knappen(2) for at afslutte samtalen.
Note: På grund af forskellige opsæt på mobiltelefoner, kan det forekomme en automatisk fra-
kobling, selv når Blue LUXE headsættet er tændt. Dersom dette hænder, vil der ikke komme
nogen musik tone i headsættet, når du modtager en samtale. Tryk ned MF kanppen (2) i 1
sekund for at gentilkoble headsættet til din mobiltelefon.
OVERFØRE SAMTALE MELLEM HEADSÆT OG TELEFON OG TILBAGE
Tryk og hold nede MF knappen (2) for at overføre samtale fra heasæt til din telefon. Head-
sættet vil nu være frakoblet. Dersom du vil overføre samtalen tilbage til headsættet, tryk-
ker du MF knappen (2). Nogle telefoner vil spørge efter en ekstra bekræftelse på dette.
VOLUM JUSTERING
Du kan justere volumet ved hjælp af din mobiltelefon. Volumet på Blue Luxe vil da justere
sig automatisk. Vennligst se Mobiltelefonens håndbog for mere information.
TILKOBLING TIL PDA ELLER PC
Du kan tilkoble Blue LUXE headset til en Bluetooth
pc'eren har denne funksion. Venligst se i manualen til pda eller pc.
GARANTI
Mr. Handsfree er et registreret varemærk under TE-Group NV. Mr. Handsfree mærket
står for høj produkt kvalitet og enestående kundeservice. Derfor yder Mr. Handsfree 2
års garanti på alle varer gældende fra købsdatoen. Du kan downloade flere oplysninger
omkring garanti og forpligtigelser på vores hjemmeside www.mrhandsfree.com
Гарнитуру Blue LUXE можно использовать для голосового набора, если ваш мобильный
RU
телефон поддерживает эту функцию.
1. Голосовой набор:
Нажмите многофункциональную кнопку (2), дождитесь гудка и произнесите имя
абонента, которому хотите позвонить.
2. Использование клавиш телефона:
Введите номер абонента на телефоне, как обычно. Когда связь будет установлена,
звук будет автоматически переведен на гарнитуру.
3. Повторный набор номера:
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (2) в течение 2 секунд, чтобы
повторно набрать последний набранный номер.
ОТВЕТ НА ЗВОНКИ / ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА
Если гарнитура Blue LUXE включена и поступает входящий звонок, вы услышите
музыкальный сигнал.
- Нажмите многофункциональную кнопку (2), чтобы ответить на звонок.
- Нажмите многофункциональную кнопку (2), чтобы закончить разговор.
Примечание: Из-за различий мобильных телефонов автоматическое отсоединение
может произойти даже в том случае, если гарнитура Blue LUXE включена. В этом случае
гарнитура не будет подавать сигнал при входящем звонке. Нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку (2) в течение 1 секунды, чтобы подключить гарнитуру к
мобильному телефону и ответить на входящий звонок.
ПЕРЕВОД ЗВОНКА
Чтобы перевести звонок на мобильный телефон и назад:
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (2), чтобы перевести
разговор на мобильный телефон во время разговора по гарнитуре. Гарнитура будет
отключена. Если вы хотите перевести разговор обратно на гарнитуру, нажмите
многофункциональную кнопку (2) ещё раз. Некоторые мобильные телефоны могут
потребовать дополнительного подтверждения для соединения.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Вы можете увеличить или уменьшить громкость, увеличивая или уменьшая громкость
на мобильном телефоне. Громкость гарнитуры Blue Luxe будет отрегулирована
автоматически.
мобильного
®
Более подробную информацию см. в руководстве к мобильному телефону.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПК ИЛИ КПК
Можно подсоединить гарнитуру Blue LUXE к компьютеру или КПК с Bluetooth
который поддерживает профили гарнитуры и/или громкой связи. Более подробную
информацию см. в руководстве по эксплуатации ПК или КПК с Bluetooth.
ГАРАНТИЯ
Mr Handsfree — это зарегистрированная торговая марка TE-Group NV. Марка mr
Handsfree означает продукцию высшего качества с выдающейся службой поддержки
клиентов. Поэтому гарантия mr Handsfree распространяется на любые дефекты
материала и изготовления в течение двух (2) лет с момента первой покупки изделия.
Условия гарантийных обязательств и объем ответственности mr Handsfree по данной
гарантии можно загрузить с нашего веб-сайта: www.mrhandsfree.com.
PC eller PDA dersom pda eller
®
и
®