To begin play and activate
1
laughter and movement, toggle
switch from TRY ME to ON, then
squeeze Elmo's belly.
Para empezar a jugar y activar
la risa y el movimiento, mueve el
selector de TRY ME (demostración)
a ON(encendido). Luego, aprieta
la barriguita de Elmo.
Place Elmo in a seated position with no
2
obstructions behind him. Tickle Elmo's
belly and toes and he starts to laugh
and kick his feet.
Coloca a Elmo en posición sentada,
sin obstáculos detrás de él. Hazle
cosquillas en la barriguita y en los
dedos de los pies y él comenzará a r
eír y a mover los pies.
Press Elmo's belly and he laughs and
3
kicks even harder. Keep tickling Elmo,
then press his belly again to make him
fall backward laughing.
Presiona la barriguita de Elmo y se reirá
y moverá los pies aún más fuerte. Sigue
haciendo cosquillas a Elmo, luego
presiona su barriguita otra vez para hacer
que se caiga de espaldas riéndose.
Elmo will "go to sleep" after 10 seconds of inactivity.
4
Squeeze Elmo's belly to wake him up again.
Elmo entrará en modo de reposo tras 10 segundos de
inactividad. Aprieta su barriguita para activarlo de nuevo.
F0562US20_INST_SES_TICKLIEST_TICKLE_ME_ELMO_FAR_P1.indd 4
F0562US20_INST_SES_TICKLIEST_TICKLE_ME_ELMO_FAR_P1.indd 4
Surface clean only. Gently wipe off dirt with soft damp cloth.
Do not get wet. Do not use stain remover.
Limpiar solo la superficie. Limpiar cuidadosamente con un
paño suave y húmedo. No mojar. No usar quitamanchas.
To Replace Batteries:
Replace demo batteries with alkaline
batteries. Use a Phillips/cross head
screwdriver (not included).
Cambiar las pilas:
Reemplaza las pilas de demostración
por pilas alcalinas. Utiliza un
destornillador en cruz
(no incluido).
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
Retain this information for future reference. Batteries should be
replaced by an adult.
CAUTION:
TO AVOID BATTERY LEAKAGE
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified
and be sure to insert them correctly by matching the
+ and – polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc)
with alkaline batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
5. Do not short-circuit the supply terminals.
6. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types
of batteries. Always remove from the product before recharging.
Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE
OTHER TYPES OF BATTERIES.
Should this product cause, or be affected by, local electrical
interference, move it away from other electrical equipment. Reset
(switching off and back on again or removing and re-inserting
batteries) if necessary.
1.5V
AA
LR6
x4
IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para futuras referencias. Se recomienda el cambio
de las pilas por parte de un adulto.
ATENCIÓN:
PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE DERRAMEN
1. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Utilizar únicamente las pilas
recomendadas y colocarlas respetando la polaridad + y - inscrita en el
producto.
2. No mezclar pilas viejas y nuevas, o estándar (carbono/zinc) con alcalinas.
3. Retirar las pilas débiles o gastadas del producto.
4. Retirar las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período largo
de tiempo.
5. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
6. PILAS RECARGABLES: No mezclar con ningún otro tipo de pilas. Retirar
siempre del producto antes de recargarlas. Recargar las pilas bajo la
supervisión de un adulto. NO RECARGAR OTROS TIPOS DE PILAS.
Si este producto causara, o se viera afectado por interferencias eléctricas
locales, apartarlo de otros equipos eléctricos. Reinicie el aparato si es
necesario (apagando y volviéndolo a encender, o retirando las pilas y
volviéndolas a colocar).
2/24/21 10:36 AM
2/24/21 10:36 AM