Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen2200c
Digital Inverter Generator
1800 Running Watts | 2200 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen2200c

  • Página 1 USER MANUAL iGen2200c Digital Inverter Generator 1800 Running Watts | 2200 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    For Your Records * Ethanol content of 10% or less. DO NOT use E15 or E85. Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    Protect the generator from all hazardous weather conditions. Moisture or ice can cause a short circuit or other malfunction in the electrical circuit. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    • Never remove the fuel cap when the generator is running. Shut off the engine and allow the unit to cool 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number Número de serie 此处由生产部打印条码 CARBON READ 5 FEET (1.5m) Numéro de série MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Co Sensor

    A CO sensor Call emergency services. You may have carbon monoxide fault can only be diagnosed and repaired poisoning. by an authorized Westinghouse service center. ACTION LABEL 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    Engine Service Cover: Cover provides access to the engine, air cleaner, and carburetor. Fuel Cap: Add unleaded fuel here. Model Information Label: Provides voltage/amps, and power rating information. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Control Panel Components

    Indicates the generator is circuit in a connected appliance. producing electrical power at the receptacles. 12. Ground Terminal: The ground terminal is used to externally ground the generator. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    5W-30 Synthetic unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Ambient temperature 1. On a level surface, remove the engine service cover and oil dipstick. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Filling The Fuel Tank

    Screen Filter 5. Install the fuel cap. Tighten securely. NOTICE Fuel can damage paint and plastic. Use caution when filling the fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Operation

    High Altitude Carburetor Kit Part# 202801 muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Break-In Period

    If the generator will be used on an infrequent or intermittent if warm from operation. basis (more than one month before next use), refer to the Storage sections of this manual for information regarding battery charging and fuel deterioration. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Eco Mode

    See the wattage reference chart on the next page. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Power Management

    • Make sure the electrical rating of the tool or appliance Tool or Appliance Running Starting does not exceed the rated power of the generator or the Watts* Watts* receptacle being used. Incandescent Lights (4 Quantity x 75 Watts) TV (Tube Type) 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Parallel Operation

    Fuel or oil can leak and damage to the generator A Westinghouse 507PC parallel cord (purchased may occur. separately) is required for parallel operation. This cord can be purchased from an authorized Westinghouse Generator dealer. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Maintenance

    Wash all exposed skin with soap and water. 4. Remove the foam air filter from the air cleaner housing and wash it by submerging the element in a solution 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Engine Oil Level Check

    °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 3. With a damp rag, clean around the oil dipstick. Remove Ambient temperature the dipstick and wipe clean. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Spark Plug Maintenance

    NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting.
  • Página 21: Short Term Storage

    7. Reinstall the spark plug. Leave the spark plug boot disconnected to prevent accidental starting. 1. Remove the engine service cover. 8. Install the engine service cover. 2. Locate the drain hose extending from the bottom of the carburetor float bowl. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Valve Clearance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. TROUBLESHOOTING 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Exploded View And Parts Lists Exploded View A

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW AND ENGINE PARTS LISTS EXPLODED VIEW A 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25 201802 AIR INLET SPRING LOWER SEAT 16.3 500018 HANDLE 201701 INTAKE VALVE 16.4 500017-231 HANDLE COVER 205901 EXHAUST VALVE 200301 CRANKSHAFT 206001 VALVE SPRING 209901 SEALED RUBBER 8.10 201801 INTAKE VALVE SPRING SEAT Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded View B

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 SHORT CIRCUITING WIRE 91825 CROSS RECESSED PAN HEAD 14.6 94325 FLAT WASHER SCREW + GASKET COMBINATION 14.7 500456 PLUG 94003 TOOTH WASHER CONTROL PANEL ASSEMBLY 94006 SPLIT WASHER 15.1 504453 PANEL BACK COVER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 BOLT M6 23.2 599065 CO FLAME OUT ACTUATOR BASEBOARD ASSEMBLY 24.1 91325 BOLT M6 24.2 500045 LOCK CLIP M5 24.3 91330 BOLT M6 24.4 500034 FRAME ISOLATION RUBBER PAD 24.5 90027 NUT M6 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Schematic

    SCHEMATICS SCHEMATIC SCHEMATIC Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Español

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........54 OPERACIÓN UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........43 TOMA DE TIERRA ..............43 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........44 PERÍODO DE RODAJE ............44 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ......44 ARRANQUE DEL MOTOR .............44 PARAR EL MOTOR..............45 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 32: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES 0.024 – 0.032 in. Espacio de la bujía: El último manual de usuario para su generador (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña Válvula de admisión 0.0031 – 0.0047 in. de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Despeje: (0.08 – 0.12 mm) pages/manuals Válvula de escape Despeje: 0.0051 –...
  • Página 33: Seguridad

    Este es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro de Úselo solo EN EXTERI- una casa o garaje, ORES y lejos de ventanas, AUNQUE las puertas y puertas y conductos de ventanas estén abiertas. ventilación. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Las Instrucciones De Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Precauciones Generales De Seguridad

    • Un interruptor de transferencia debe ser instalado por un electricista autorizado y aprobado por la autoridad competente. La instalación debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    • No almacene gas o un tanque de GLP/propano cerca de hornos, calentadores de agua o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga encendido automático. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie 此处由生产部打印条码 CARBON READ 5 FEET (1.5m) Numéro de série MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Componentes

    Cubierta de servicio del motor: La cubierta proporciona acceso al motor, al filtro de aire y al Tapa de combustible: Agregue aquí combustible carburador. sin plomo. Etiqueta de información del modelo: Proporciona información sobre voltaje/amperios y potencia nominal. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes Del Panel De Control

    Indica aparato conectado. que el generador está produciendo energía 12. Terminal de tierra: El terminal de tierra se utiliza eléctrica en los receptáculos. para conectar a tierra externamente el generador. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 4. Reemplace la cubierta de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Combustible

    Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Operación

    TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Operación A Gran Altitud

    RUN. • todas las cargas están desconectadas. • el interruptor ECO está en la posición OFF. PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. CHOKE 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Parar El Motor

    Si el disyuntor de CA se APAGA automáticamente, verifique que el aparato esté funcionando correctamente y que no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de restablecer el disyuntor. Empujar para Tropezó reiniciar Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Sobrecarga Restablecer

    (el motor funciona sin problemas y el dispositivo del modelo o número de serie. conectado funciona correctamente). Para determinar los requisitos de energía: 4. Enchufe y encienda la siguiente carga. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Cables De Extensión

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Operación En Paralelo

    • Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 salida de potencia máxima. minutos antes de transportarlo. Se requiere un cable paralelo Westinghouse 507PC • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel (comprado por separado) para el funcionamiento en de control del generador.
  • Página 49: Mantenimiento

    Número de pieza Filtro de aire de espuma 202901 Supresor de chispas 6789 Bujía 97101 Silenciador 203704 Note: El elemento del filtro de aire está empapado en aceite. Utilice un recipiente de limpieza adecuado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    7. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. mano. 8. Instale la cubierta de servicio del motor. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Cambio De Aceite Del Motor

    AVISO Cuando utilice el generador en condiciones extremas, Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una sucias, polvorientas o en un clima extremadamente bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. Cambie el tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 52: Servicio De Apagachispas

    No utilice una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven el óxido y la corrosión. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Almacenamiento A Largo Plazo

    4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 5. Retire la bujía. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Sensor de CO eliminado o modificado. Vuelva a la configuración original. Reubique el generador/Comuníquese con el Sensor de CO activado o se produjo una falla en el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 sistema. (855) 944-3571. Sin combustible.
  • Página 55: Français

    LE JEU DES SOUPAPES ............78 OPÉRATION DÉPANNAGE ..............79 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........68 MISE À LA TERRE ..............68 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......69 PÉRIODE DE RODAGE ............69 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......69 FRÉQUENCE D’UTILISATION ..........69 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 57: Caractéristiquesctéristiques

    Type d'huile: SAE 10W-30 MISES À JOUR Bougie d'allumage: Torch E6RTC Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. bougie: (0.60 – 0.80 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Admission de valve 0.0031 –...
  • Página 58: Définitions De Sécurité

    Utilisez uniquement À NE JAMAIS utiliser à L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Précautions Générales De Sécurité

    Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. • Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien agréé approuvé par l’autorité compétente. L’installation doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Essence Et Vapeur D'ESsence (Gaz)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie 此处由生产部打印条码 CARBON READ 5 FEET (1.5m) Numéro de série MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Capteur Co

    CO ne peut être diagnostiqué et réparé que commande indique que le générateur était mal localisé. Si par un centre de service agréé Westinghouse. vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement...
  • Página 64: Fonctionnalités

    à air et au carburateur. Bouchon de réservoir: Ajoutez du carburant sans Étiquette d’information sur le modèle: Fournit plomb ici. des informations sur la tension/ampères et la puissance nominale. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Composants Du Panneau De Commande

    LED de sortie prête: S’allume lorsque le générateur 12. Borne de terre: La borne de terre est utilisée fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l’énergie électrique aux prises. pour mettre à la terre extérieurement le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Assemblé

    éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 4. Remettez le couvercle de service du moteur en place. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Carburant

    CARBURANT L’ajout d’un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à empêcher la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Opération

    Laisser s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Fonctionnement À Haute Altitude

    (plus d’un mois avant la prochaine utilisation), reportez-vous aux sections Entretien et stockage de la batterie de ce manuel pour obtenir des informations sur la charge de la batterie et la détérioration du carburant. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Arrêt Du Moteur

    Le générateur détectera les 5. Reconnectez les charges électriques de manière charges à mesure qu’elles sont appliquées et augmentera séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser le régime du moteur. après que chaque charge est connectée. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Capacité Du Générateur

    élevés* Total des watts de fonctionnement 1580 Watts de démarrage les plus élevés + 600 Total Starting Watts Needed 2180 * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Rallonges

    Le fonctionnement en parallèle vous permet de vous connecter à un générateur à onduleur Westinghouse compatible avec le cordon parallèle inclus pour une puissance combinée de fonctionnement et de pointe.
  • Página 73: Transport

    Un cordon parallèle Westinghouse 507PC (acheté séparément) est également compatible. Ce cordon • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes peut être acheté chez un revendeur Westinghouse avant le transport. Generator agréé. • Replacez tous les couvercles de protection sur le Remarque: Les générateurs Westinghouse compatibles...
  • Página 74: Entretien

    PIÈCES DE RECHANGE D’ENTRETIEN La description Numéro d’article Filtre à air 202901 Pare-étincelles 6789 Filtre à carburant 97101 Silencieux 203704 Remarque: L’élément du filtre à air est imbibé d’huile. Utilisez un récipient de nettoyage approprié. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Contrôle Du Niveau D'HUile Moteur

    La température de l’air ambiant affectera les performances de l’huile moteur. Changer le type d’huile moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Changement D'HUile Moteur

    8. Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez appropriée des matières dangereuses. Consultez les de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. autorités locales ou le centre de remise en état. 9. Fixez le soufflet de bougie. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Service De Pare-Étincelles

    Il est recommandé d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. TEMPS DE PROCÉDURE RECOMMANDÉE STOCKAGE Moins de 1 mois Aucun service requis. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Le Jeu Des Soupapes

    Le stockage 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie du moteur dans cette position aidera à prévenir la d’allumage. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Dépannage

    Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d’origine. Relocaliser le générateur/Contactez le service à Capteur de CO activé ou une panne du système s’est produite. la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. En panne d'essence. Ravitailler.
  • Página 80 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. iGen2200c Rev01 122031 Rev01 7/21...

Tabla de contenido