Descargar Imprimir esta página

Helvex TV-100 Guia De Instalacion página 2

Llave de lavabo economizadora a pared

Publicidad

Retire la salida y el niple. /
5
niple
nipple
Suba el protector y retire el seguro. /
7
Raise the protector and remove the
insurance.
seguro
insurance
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema
/ Problem
La salida esta floja.
/
The output is loose.
No descarga agua.
/
It does not discharge water.
Hay fuga en las conexiones.
/
There is a leak in the connections.
Existe goteo en la perilla.
/ There is dripping on the knob.
El flujo de agua salpica demasiado.
Water flow splashes too much.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Remove the faucet and the nipple.
salida
faucet
Retire el protector y desarme la
8
perilla. /
disassemble the knob.
protector
potector
Causas
/ Causes
El niple no esta apretado.
/ The stud nut is not tight.
Economizador obstruido por impurezas en el agua.
/ Economizer clogged by impurities in the water.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ The connections are loose.
No aplicó teflón en las uniones roscadas.
/ He did not apply plumber tape on the threaded joints.
Los componentes de la perlla están sucios.
/ The pearl components are dirty.
/
El economizador no está colocado.
/ The economizer is not placed.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
Retire el economizador del niple, limpie con cepillo suave a
6
chorro de agua y arme nuevamente. /
from the nipple, clean with a soft water jet brush and assemble
again.
Remove the protector and
perilla
knob
Apriete firmemente las conexiones.
Realice mantenimiento a la perilla.
En Monterrey:
In Monterrey:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Remove the economizer
Limpie los componentes con cepillo
9
suave a chorro de agua y arme
nuevamente. /
with a soft water jet brush and
assemble again.
Soluciones
/ Solutions
Apriete firmemente el niple (pag. 1, paso 4).
/ Tighten the nipple (page 1, step 4).
Limpie el economizador.
/ Clean the economizer.
/ Tighten the connections.
Aplique teflón en las uniones roscadas.
/
Aplique teflón en las uniones roscadas.
/ Perform maintenance on the knob.
Verifique que el economizador esté en su posición.
/ Verify that the economizer is in position.
En Guadalajara:
In Guadalajara:
33 36 19 01 13
economizador
economizer
Clean the components
resorte
spring
perilla
knob
protector
potector

Publicidad

loading