Descargar Imprimir esta página

Berthoud 108784 Instrucciones

Empuñadura multifunción/ caja de mando de los tramos

Publicidad

Enlaces rápidos

82.462-C
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
2
1
6
7
9
8
10
108784
1 - Interrupteur de commande de la flèche (tracté).
2 - Interrupteur de commande du dévers.
3 - Interrupteur de commande de la hauteur de rampe.
4 - Bouton poussoir de commande générale de la pulvérisation (marche/arrêt).
5 - Bouton poussoir de commande de remise à zéro du dévers.
6 - Bouton poussoir de commande de remise à zéro de la flèche (tracté).
7 - Interrupteur de commande de la géométrie droite.
8 - Interrupteur de commande de la géométrie gauche.
9 - Bouton poussoir remise à zéro des géométries.
10 - Prise de raccordement au boîtier électrique.
11 - Interrupteur de commande de la D.D.L (Double Degrés de Liberté).
12 - Interrupteurs de commande des tronçons de pulvérisation.
ATTENTION : Avant de brancher la poignée multifonction sur le boîtier électrique,
R
3
4
TRACTE
PORTE
couper l'interrupteur général pulvérisation sur la carte pulvérisation.
MULTIFONCTIONS
BOITIER DE COMMANDE
DES
Référence
5
11
7
9
8
RAPTOR
POIGNEE
Référence
108784
TRONÇONS
109076
2
3
4
109076
12
5
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Berthoud 108784

  • Página 1 POIGNEE MULTIFONCTIONS 82.462-C Français Référence 108784 English BOITIER DE COMMANDE Deutsch TRONÇONS Español Italiano Référence 109076 TRACTE PORTE RAPTOR 108784 1 - Interrupteur de commande de la flèche (tracté). 109076 2 - Interrupteur de commande du dévers. 3 - Interrupteur de commande de la hauteur de rampe.
  • Página 2: Important

    English MULTIFUNCTION HANDLE (JOYSTICK) Reference 108784 SECTION CONTROL UNIT Reference 109076 TRAILED MONTED RAPTOR 108784 1 - Angling drawbar switch (trailed). 109076 2 - Boom angle corrector switch. 3 - Boom height control switch. 4 - Main spraying control push-button (on/off).
  • Página 3 Deutsch MULTIFUNKTIONS-BEDIENUNGSGRIFF Art. Nr. 108784 TEILBREITEN-STEUERKASTEN Art. Nr. 109076 ANHÄNGEGERÄT ANBAUGERÄT RAPTOR 108784 1 - Schalter für Zugdeichsel (Anhängegerät). 109076 2 - Schalter für Hangausgleich. 3 - Schalter für Gestängehöhe. 4 - Haupt-Drucktaster für Spritzvorgang (Ein/Aus). 5 - Drucktaster zur Neutralstellung des Hangausgleichs.
  • Página 4 Español EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN Referencia 108784 CAJA DE MANDO DE LOS TRAMOS Referencia 109076 ARRASTRADO TRANSPORTADO RAPTOR 108784 1 - Interruptor de mando del timón (arrastrado). 109076 2 - Interruptor de mando del corrector de inclinación. 3 - Interruptor de mando de la altura de la barra.
  • Página 5 Italiano IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE Riferimento 108784 SCATOLA DI COMANDO DEI PEZZI Riferimento 109076 TRAINATO PORTATO RAPTOR 108784 1 - Interruttore di comando dell’assale a puntamento (trainato). 109076 2 - Interruttore di comando dell’inclinazione. 3 - Interruttore di comando dell’altezza della rampa.
  • Página 6 Vue coté câblage (arrière poignée) Hauteur rampe Dévers Flèche Pulvé blanc blanc G.V. DROITE G.V. GAUCHE RAZ dévers Vue avant de la poignée FLECHE RAZ flèche blanc DEVERS HAUTEUR DE RAMPE blanc 769325 769325 769325 RAZ FLECHE 783483 RAZ GV 783483 783482 783485...
  • Página 7 See page 11 Siehe Seite 12 Ver página 13 Vedere pagina 14 583.821-B...
  • Página 8 See page 11 Siehe Seite 12 Ver página 13 Vedere pagina 14 594.554-B...
  • Página 9 Inter Cde marche/arret Rouge inclinomètre Blanc Encoche canon tournée vers le bas de la poignée Option inclinomètre Connecteur circulaire 28 points Automoteurs: pas de connecteur (câblage direct) See page 11 Siehe Seite 12 Ver página 13 Vedere pagina 14 583.819-B...
  • Página 10 See page 11 Siehe Seite 12 Ver página 13 Vedere pagina 14 585.822-A...
  • Página 11 English 584.435-C - Câblage poignée multifonctions 584.435-C - Multifunction handle wiring diagram Tractés/Portés Trailed/Mounted 583.821-B - Câblage poignée multifonction - Tractés 583.821-B - Multifunction handle wiring diagram -Trailed 583.819-B - Câblage poignée pulvérisation 583.819-B - handle wiring diagram 585.822-A - Câblage de la prise du boîtier pour option poignée 585.822-A - Connector unit wiring diagram for the spraying de pulvérisation handle option...
  • Página 12 Deutsch 584.435-C - Câblage poignée multifonctions 584.435-C - Verdrahtungsschema Multifunktions- Tractés/Portés Bedienungsgriff - Anhänge- und Anbaugeräte 583.821-B - Câblage poignée multifonction - Tractés 583.821-B - Verdrahtungsschema Multifunktions- Bedienungsgriff - Anhängegeräte 583.819-B - Câblage poignée pulvérisation 583.819-B - Verdrahtungsschema Bedienungsgriff Sprühen 585.822-A - Câblage de la prise du boîtier pour option poignée de pulvérisation 585.822-A - Verdrahtungsschema des Steuerkastensteckers...
  • Página 13 Español 584.435-C - Câblage poignée multifonctions 584.435-C - Esquema de cableado empuñadura Tractés/Portés multifunciones - Arrastrados / Transportados 583.821-B - Câblage poignée multifonction - Tractés 583.821-B - Esquema de cableado empuñadura multifunciones - Arrastrados 583.819-B - Câblage poignée pulvérisation 583.819-B - Esquema de cableado empuñadura pulverizador 585.822-A - Câblage de la prise du boîtier pour option poignée de pulvérisation 585.822-A - Esquema de cableado de la toma caja para...
  • Página 14 Italiano 584.435-C - Câblage poignée multifonctions 584.435-C - Schema di cablaggio impugnatura Tractés/Portés multifunzione - Trainati / Portati 583.821-B - Câblage poignée multifonction - Tractés 583.821-B - Schema di cablaggio impugnatura multifunzione - Trainati 583.819-B - Câblage poignée pulvérisation 583.819-B - Schema di cablaggio impugnatura 585.822-A - Câblage de la prise du boîtier pour option poignée polverizzazione de pulvérisation...
  • Página 16 BERTHOUD agricole Z.I. de Bois Baron - 1, rue de l’Industrie 69220 BELLEVILLE S/S - FRANCE Tel. : 33 (0)4 74 06 50 50 - Fax : 33 (0)4 74 06 50 77 Internet : www.berthoud.com - E-mail : berthoud-agricole@berthoud.com...

Este manual también es adecuado para:

109076