All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt / contents Seite / page Bedienungsanleitung ................ 4 – 16 Instruction manual ................17 – 29 Istruzioni per l’uso ................30 – 42 Mode d’emploi ................43 – 55 Instrucciones de uso ...............56 – 68 Manual de instruções ..............
Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die RS Geldwaage von ratiotec entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Die RS Geldwaage funktioniert gemäß ihrem Motto “Zählen durch wiegen“. Die Waage ermöglicht die Durchführung der täglichen Kassenab- rechnung in weniger als einer Minute.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Keine Währungen mischen. Nicht mehr als 1 kg wiegen. Geldwaage immer mit Wiegehaken, nie mit Münzbecher Waage immer auf einer stabilen, ebenen Unterlage oder Gewicht anschalten. benutzen. Die Geldwaage führt keine Echtheitsprüfung durch. Gegenstände vorsichtig auflegen.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse Druckeranschluss Netzkabelanschluss PC-Anschluss (Mini-B-USB) Hinweis: Belegdrucker und Drucker- anschlusskabel sind bei ratiotec erhältlich. Tasten FLOAT ON/OFF Infoansicht; 2 sec. = Freiwiegemodus Menüpunkte verlassen, Zählergebnisse (wenn Float- oder Referenzwiegemodus löschen; 2 sec: Gerät an- und ausschalten nicht aktiviert sind) Menüpunkte bestätigen, Eingaben über-...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme, Zurücksetzen auf Werkseinstellungen sowie Änderung des Standortes muss die Geldwaage kalibriert werden. Dazu nutzen Sie das mitgelieferte 500 g Gewicht. Ready Hinweis: Die Geldwaage immer ohne Becher kalibrieren.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Geld zählen Geldwaage einschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten. Münzen zählen: Münzen in den Münzbecher füllen. Münzbecher auf die Wiegeauflage stellen. Legen Sie immer nur die Münzsorte auf, die im Display angezeigt wird. Hinweis: Noch schneller zählen Sie Ihre Münzen direkt mit Ihren Kassencups! Näher Infos dazu finden Sie in der Kurzbedienungsanleitung.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Alle Münzrollen in einem Griff entfernen oder drücken und dann Münzrollen einzeln entfernen. Den Münzrollenzählmodus mit verlassen. Hinweis: Wenn Sie die Münzrollen einzeln ohne vorheriges Drücken von entfernen, zieht die Waage die Münzrollen wieder vom Ergebnis ab. Banknoten zählen: Da Banknoten durch Staub oder Tesafilm Gewichtsschwankungen unterliegen, legen Sie diese stoß- weise auf, bis sich das gesamte Bündel einer Sorte auf der Wiegeauflage befindet.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Setup-Menü Im Setup können Einstellungen vorgenommen werden. • Setup öffnen: 2 sec. Hinweis: Beim Öffnen des Setup werden alle Zählergebnisse gelöscht! • Im Menü navigieren. • Menüpunkte ändern (aktivieren/deaktivieren): , siehe folgende Tabelle •...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen des Geldwaagenmodells RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automatische Additionsfunktion (ON / OFF) Bei aktivierter Funktion addiert die Geldwaage automatisch alle Zwischenergebnisse zu einem Gesamtergebnis ohne weiteres Drücken der Taste. Bei deaktivierter Funktion muss das einzelne Zählergebnis mit zu einer Gesamtsumme addiert werden.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen des Geldwaagenmodells RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Einstellen der Währung EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Standardwährungen: EUR/CHF/GBP/andere optional ECO MODE: Energiesparmodus: 15 MIN – – Die Geldwaage schaltet sich bei Aktivierung nach einem ausgewählten Zeitintervall von 15, 30, 45 oder 60 Minuten automatisch ab.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen des Geldwaagenmodells RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Kalibrieren der Geldwaage Nur durch Nur durch Die Geldwaage kann jederzeit mit dem 500 g Gewicht FCTRY SET FCTRY SET neu kalibriert werden. möglich möglich CONTRAST: Kontrast im Display einstellen...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Münzpakete: Definieren Sie mit Hilfe der Pfeiltasten im Display unter dem Punkt „Unit/Reference“ den einzel- nen im Paket enthaltenen Münzwert und bestätigen Sie mit . Wählen Sie mit Hilfe der Pfeilta- sten im Displaybereich „Quantity“ die Anzahl der im Paket befindlichen Münzen und bestätigen Sie mit .
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Referenzwiegemodus In diesem Modus können Sie die Anzahl von Rezepten, Schecks, Tickets o.Ä. bestimmen. Dazu spei- chern Sie zunächst im Setup 20 Stück Ihres Gegenstandes als Referenz ein. Die Funktion ist jetzt ak- tiviert.
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldungen Fehlercode Ursache Maßnahme Ein Gewicht von mehr als 1 kg wurde auf Entfernen Sie das gesamte Gewicht von der Geldwaage OVERLOAD / die Geldwaage gelegt. und starten Sie den Zählvorgang erneut, mit einer gerin- REMOVE 10 PIECES/ geren Menge.
Introduction Dear Customer, Thank you for deciding on the RS Money Scale from ratiotec. You have definitely made a good choice by selecting this quality product. The ratiotec RS Money Scales work according to the slogan “count by weight” and carry-out the daily cashing-up in less than one minute.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Do not mix currencies. Do not weight more than 1 kg. Always turn on with cup support but without coin cup or Always use on a stable, even surface. weight. The RS Money Scale does not detect counterfeit money. Place objects carefully.
Página 19
Connection to receipt printer Connection to power supply Connection to PC (Mini-B-USB) Note: Receipt printer and printer cable also available at ratiotec. Keys FLOAT ON/OFF INFO view; 2 sec = free weighing function Exit setup menu, delete counting results; 2 (if float and reference weighing function are sec: Turn ON/OFF.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Money Scale must be calibrated before first usage, when it has to be reset to factory settings and when it is used in another location. To calibrate scale, please use the included 500 g weight. Ready Note: Always calibrate money scale without coin cup.
All manuals and user guides at all-guides.com Count money Turn On RS Money Scale: Press for 2 sec. Count coins: Fill coin cup with the respective coins. Place standard coin cup on scale (put only the sort indicated). Note: Use your own coin cups to count coins even faster! See Resumed Instruction Manual for further information.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Remove all coin rolls in one step or press and then remove them one by one. Press to exit the coin roll function. Note: The RS Money Scale will deduct the value of the counted coin rolls from the total sum if coin rolls are removed one by one without pressing Count banknotes: Since dust and adhesive tape lead to a variation of the banknote weight, it is important to put bank-...
Página 23
Change option: see chart below • Exit option: • Exit setup menu: 2 sec. Settings that have already been activated by ratiotec are underlined. Note: All settings are saved after resetting money scale! SETUP Functions RS 1000 RS 1200 RS 2000 COINROLL: Count coin rolls (ON / OFF) –...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Functions RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automatic addition (ON / OFF) If activated, Money Scale adds automatically all subtotals to obtain a total sum does not have to be pressed). If deactivated, subtotals are only added when pressing in every step.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Functions RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Currency setup EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Standard currencies: EUR / GBP/ CHF/ others optional ECO MODE: 15 MIN – – Money Scale turns off (automatically after saving the desired time interval) after 15, 30, 45 or 60 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com Functions RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Money Scale can be calibrated anytime Only Only with the 500 g weight. possible possible through through FCTRY SET FCTRY SET CONTRAST: Change Money Scale display depending on your requirements –...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Coin packages (coin rolls or bags): Go to “Unit/Reference” to select the desired coin denomination and confirm entry with . Press to select the amount of coins that will be in the package (“Quantity”) and confirm with .
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Reference weight This function allows you to count coupons, tokens, letters, etc. It is required to place 20 units of the desired coupons or letters on the scale and save their respective weight as a reference. This function is then activated.
All manuals and user guides at all-guides.com Error messages Error Cause Procedure More than 1 kg was placed on scale. Remove the complete weight from the scale and restart OVERLOAD / the counting process using a smaller amount. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Too many banknotes were placed at Remove some of the banknotes and continue the counting...
Introduzione Gentile cliente, Grazie per aver optato per la RS bilancia conta soldi di ratiotec. L’acquisto di questo prodotto di qua- lità rappresenta un’ottima scelta. L’apparecchio funziona usando la tecnologia a peso e permette di eseguire la chiusura cassa in meno di un minuto. Per il funzionamento corretto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Non mescolare le valute. Non mettere più di 1 kg. Accendere la macchina col piatto di pesatura, ma senza Utilizzare sempre su una superficie piana e stabile. contenitore per monete o peso La bilancia RS non rileva banconote false. Posizionare i pezzi con attenzione.
Página 32
Porte Collegamento alla stampante Collegamento alla rete elettrica Collegamento al PC (Mini-B-USB) Nota: Stampante e cavo disponibili come accessori opzionali dalla ratiotec. Tasti FLOAT ON/OFF Accensione/spegnimento premere 2 sec; Visualizzare parziali di conteggio; premere uscire dal setup, eliminare risultati di 2 sec.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni La bilancia deve essere calibrata al primo utilizzo, se la si vuole portare altrove, o se la si vuole ri- portare alle impostazioni di fabbrica. Per calibrare la bilancia, utilizzare il peso da 500 g. compreso. Ready Nota: calibrare sempre la bilancia senza il contenitore sopra.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Conteggi Accendere la bilancia: Premere per 2 sec. Conteggio monete sfuse: Riempire il contenitore con le monete richieste a display. Mettere il contenitore sul piatto di pesatura. Sollevare il contenitore: la bilancia somma e passa alla prossima valuta. Nota: usando le vaschette cassa si velocizza ancora di più...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere i rotoli tutti insieme, oppure premere il tasto per rimuoverne uno alla volta. Premere per uscire dalla funzione rotoli. Nota: la bilancia sottrarrà il valore dei rotoli, se si tolgono uno per volta senza premere il tasto Conteggio banconote: Le banconote si contano direttamente sul piatto di pesatura.
Página 36
Modificare opzioni: vedi tabella sotto • Uscire dall’opzione: premere • Uscire dal setup: premere per 2 sec. Le impostazioni già attivate da ratiotec, sono sottolineate qui di seguito. Nota: tutte queste impostazioni vengono salvate dopo la ricalibrazione! SETUP Funzioni: RS 1000 RS 1200...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni: RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Autosomma (ON / OFF) Se attivato, la bilancia aggiunge in automatico i parziali al totale ( non deve essere premuto). Se disattivato, per sommare il parziale premere ad ogni conteggio + …= AUTO CONT: AUTO CONT: Autoavanzamento (ON/ OFF)
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni: RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Valuta EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Valuta standard: EUR / GBP/ CHF/ altre opzionali. ECO MODE: 15 MIN – – Autospegnimento 15 min. Spegnimento della bilancia dopo 15, 30, 45 o 60 minuti (automatico dopo aver salvato il tempo desiderato).
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni: RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: La bilancia può essere ricalibrata in qualunque momento con il peso Possibile Possibile da 500g. solo solo attraverso attraverso FCTRY SET FCTRY SET CONTRAST: Si può cambiare il contrasto del display a piacere. –...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Coin packages (rotoli di monete o sacchetti): Questa opzione permette di selezionare la quantità desiderata. Andare su “Unit/Reference” per selezionare la valuta desiderata e confermare premendo . Premere per selezionare la quantità desiderata per quella valuta e confermare premendo + il peso standard del rotolo o sac- chetto vuoto sarà...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Peso di riferimento Questa funzione permette di contare buoni, gettoni, lettere, ecc. È necessario posare 20 pezzi di buoni o gettoni, ecc. sulla bilancia e premere per salvare. La funzione è attivata automaticamente se non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Messaggi di errore Errore Causa Risoluzione É stato collocato sulla bilancia un peso Rimuovere l’intero peso dalla bilancia e ripetere OVERLOAD / superiore ad 1 kg. l’operazione con una quantità minore. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Troppe banconote sono state messe in Rimuovere alcune banconote, appena si aggiorna,...
Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi la balance de comptage de ratiotec. Ce produit de qualité ne vous décevra pas ! L’appareil fonctionne selon le principe du « comptage par pesage » et permet d’effectuer le décompte de caisse quotidien en moins d’une minute. Pour garantir un fonctionnement sans interruption et sans erreurs, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Séparez les devises. Pesage max: 1 kg Démarrez avec le plateau de balance, mais sans le godet La balance doit se trouver sur une surface plane. à pièces. La balance ne détecte pas les faux billets. Mettez les objets avec précaution.
Página 45
Connexion imprimante Connexion bloc secteur Connexion PC (Mini-B-USB) Référence: Imprimante thermique et cable pour l’imprimante sont aussi disponibles à ratiotec. Touches FLOAT ON/OFF Quitter le menu, remise à zéro des résultats Vue Infos ; 2 sec = Pesage libre (Float et de comptage ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche À la livraison, après le retour aux réglages usine et lorsqu’elle a été changée d’emplacement, la balan- ce de comptage doit être calibrée. Ready Attention : Calibrez la balance sans le godet à pièces !
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Compter l´argent liquide Démarrer la balance: Appuyez sur pendant 2 secondes. Compter les pièces: Remplissez le godet de pesage avec les pièces du type indiqué à l’affichage et placez-le sur la balance. Remarque : Pour faire une liquidation de caisse plus rapidement, utilisez des gobelets spécifiques.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com D’après le comptage, enlevez tous les rouleaux de pièces à la fois ou appuyez sur et enlevez-les un à un. Quitter la fonction de comptage rouleaux de pièces en appuyant sur Remarque : Si vous enlevez les rouleaux de pièces un à un sans appuyer sur +, la balance déduira cette quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Setup Réglage des fonctions selon vos demandes. • Ouvrir Setup : 2 sec. Remarque : Les résultats de comptage seront effacés si vous choisissez ouvrir le Menu Setup. • Choisir option du menu Setup •...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Addition automatique (ON / OFF) Si cette fonction est activée, la valeur de l´argent qui a été compté est ajoutée automa- tiquement au montant sans devoir appuyer sur .
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Sélection de la devise à compter EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Standard : EUR/ GBP/ CHF/ autres sur demande ECO MODE: Économies d‘énergie 15 MIN –...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Calibrer balance. Il est possible de calibrer la balance avec le poids Seulement Seulement de 500 g possible à possible à travers de travers de FCTRY SET FCTRY SET CONTRAST: Il est possible de changer le contraste pour avoir un écran plus ou moins...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces en rouleaux ou en sacs: Appuyez sur pour choisir « Unit/Reference » et sélectionner la dénomination de pièce. Valider avec +. Appuyez sur pour choisir « Quantity » et sélectionner le nombre de pièces dans le paquet.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Pesage avec référence Lorsque ce n’est pas le poids absolu d’objets qui doit être pesé avec la balance, mais leur nombre, on utilise alors le mode REFERENCE (pesage avec référence). La détermination du nombre d’objets se base sur une valeur de référence déterminée au préalable.
All manuals and user guides at all-guides.com Élimination des erreurs Code d´erreur Cause Dépannage Un poids de plus de 1 kg a été posé sur Enlevez les objets de la balance et recommencez le proces- OVERLOAD / la balance. sus de pesage, avec une quantité plus faible. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Dans le processus de comptage, un...
Introducción Distinguidos/as clientes/as: Les damos las gracias por haberse decidido a adquirir una balanza de dinero RS de ratiotec. Con la compra de este producto de calidad han hecho una excelente elección. Las balanzas RS funcionan según el lema „Contar por peso“ y permiten hacer la liquidación de caja diaria en menos de un minuto.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com No mezcle las divisas. No pese más de 1 kg. Siempre encienda la balanza con el plato de balanza, no Siempre utilice la balanza en una superficie estable. con la bandeja para monedas. La balanza no detecta billetes falsos.
Página 58
Conexión a impresora Conexión bloque alimentación Conexión a PC (Mini-B-USB) Nota: Impresora de recibos y cable de conexión a impresora también disponibles en ratiotec. Mandos FLOAT ON/OFF Ver pantalla información; 2 seg = Pesaje Salir del menú SETUP, borrar subtotales; 2...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Es necesario calibrar la balanza antes del primer uso, si se restablece la configuración de fábrica y cuando se cambia el lugar de uso de la balanza. Ready Atención: Siempre se debe calibrar sin la bandeja para monedas y sin cazoletas...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Contar dinero Encender balanza: Pulse durante 2 segundos. Contar monedas: Coloque las monedas en la bandeja para monedas. Colóquela en la balanza tomando en cuenta que sólo se debe colocar el tipo de moneda indicado en la pantalla. Nota: ¡Las cazoletas especiales le permitirán realizar un recuento más rápido! Contar rodillos de monedas (RS 1200, RS 2000): Active la función de recuento de rodillos de monedas en el menú...
Página 61
En modo de recuento: Pulse Borrar subtotales específicos (RS 1200, RS 2000): En pantalla de información: Pulse en el valor deseado Realizar transferencia de datos: Esta opción es posible con el software ratiotec, disponible opcionalmente. En modo de recuento: Pulse durante varios segundos...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Menú SETUP En Menú SETUP podrá cambiar algunas funciones según sus requerimientos. • Ir a SETUP: 2 seg. Nota: ¡Al abrir SETUP perderá todos los resultados de recuento! • Navegar en Menú: • Cambiar funciones (activar/ desactivar): , ver siguiente tabla •...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Adición automática (ON / OFF) Al activar esta función, la balanza sumará los subtotales y generará un total (automáti- camente y sin tener que pulsar ).
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Configurar divisa EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Divisas estándares: EUR/ GBP/ CHF/ otras divisas opcional ECO MODE: Ahorro de energía: 15 MIN – – La balanza se apaga automáticamente luego de 15, 30, 45 ó...
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Cambiar el contraste de la pantalla Sólo Sólo disponible disponible a través de a través de FCTRY SET FCTRY SET CONTRAST: Cambiar el contraste de la pantalla –...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Monedas en paquetes: Pulse para ir a “Unit/Reference” y seleccionar la denominación de la moneda; confirme con +. Pulse para ir a “Quantity” y seleccionar la cantidad de monedas en el paquete; con- firme con .
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE : Pesaje de referencia El pesaje de referencia le permitirá contar cupones, vales, cheques, etc. Para ello, deberá primero ir al Menú SETUP y guardar el peso de 20 unidades. La función estará entonces activada. Para usar esta función, debe pulsar en el modo de recuento (en Menú...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldungen Código de error Causa Solución Se ha depositado más de 1 kg sobre la Retire todo el peso de la balanza y vuelva a iniciar el OVERLOAD / balanza. proceso de pesaje con una cantidad más pequeña. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Durante el proceso de recuento de bille-...
Estimado cliente, estimada cliente, obrigado por ter optado pela balança de dinheiro RS da ratiotec. Com a compra de este produto de qualidade tomou uma decisão muito boa. A balança de dinheiro RS funciona de acordo com o seu lema „Contar através de pesagem“.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Não misturar as unidades monetárias. Não pesar mais de 1 kg. Acionar a balança de dinheiro sempre com o gancho de Use sempre a balança sobre uma superfície estável e pesagem e nunca com copos de moedas ou pesos. plana.
Página 71
Cabo de alimentação Ligação PC (mini B USB) Nota: a impressora de recibos e o cabo de ligação à impressora podem ser adquiridos na ratiotec. Botões FLOAT ON/OFF Exibição de informações; 2 seg. = modo de Abandonar o tópico de menu, apagar os pesagem livre (se o modo de flutuação ou...
All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Aquando a colocação em funcionamento, redefinição para as configuração de fábrica, bem como mu- dança da localização, a balança de dinheiro tem de ser novamente calibrada. Utilize para isso o peso de 500 g juntamente fornecido.
All manuals and user guides at all-guides.com Contagem de dinheiro Ligar a balança de dinheiro: Mantenha pressionado durante 2 segundos. Contar moedas: -Encher o copo com moedas. Colocar o copos de moedas na base de pesagem. Coloque sempre apenas o tipo de moedas que é indicado no visor. Nota: pode contar as suas moedas ainda mais rapidamente, utilizando diretamente os tabuleiros da caixa registadora! Encontrará...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Retire todos os rolos de moedas de uma vez ou pressione e depois retire os rolos de moedas um por um. Sair do modo de rolos de moedas com Nota: se retirar rolos de moedas individualmente sem premir anteriormente a balança subtrai novamente os rolos de moedas do resultado.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu de configurações Na configuração é possível efetuar definições. • Abrir as configurações: 2 seg. Nota: ao abrir as configurações, todos os resultados da contagem serão apagados! • Navegar no menu: • Alterar o tópico de menu (ativar/desativar): , ver a seguinte tabela •...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Funções do modelo de balança de dinheiro RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: função de adição automática (ON / OFF) Com a função ativa, a balança de dinheiro adiciona automaticamente todos os resulta- dos intermédios ao resultado total sem ser necessário pressionar de novo o botão Se a função for desativada, o resultado da contagem individual tem de ser adicionado à...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Funções do modelo de balança de dinheiro RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: definição da unidade monetária EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, -Unidade monetária padrão: EUR/CHF/GBP/outros opcionais ECO MODE: modo de poupança de energia: 15 MIN –...
All manuals and user guides at all-guides.com Funções do modelo de balança de dinheiro RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: calibração da balança de dinheiro Possível Possível A balança de dinheiro pode ser calibrada de novo a qualquer hora com o peso de 500 g. apenas apenas através de...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Pacotes de moedas: Defina com a ajuda das teclas de seta no visor no ponto „Unit/Reference“ o valor individual da moe- das contido no pacote e confirme com . Selecione com a ajuda das teclas de seta na área do visor „Quantity“...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE (REFERÊNCIA): modo de pesagem de referência Neste modo, é possível determinar o número de receitas, cheques, bilhetes ou outros afins. Neste processo, guarde primeiro na configuração 20 unidades do seu objeto como referência. A função está agora ativa.
All manuals and user guides at all-guides.com Mensagens de erro Código de erro Causa Medida Foi colocado um peso superior a 1 kg na Remova todo o peso da balança de dinheiro e inicie OVERLOAD / balança de dinheiro. novamente o processo de contagem com uma quantidade REMOVE 10 PIECES/ menor.
Inleiding Geachte klanten, geachte dames en heren, hartelijk dank voor Uw keuze voor de RS geldweegschaal van ratiotec. Het toestel werkt daarbij vol- gens zijn motto “Tellen door wegen“.De weegschaal maakt de dagelijkse afrekening van de kassa in minder dan een minuut mogelijk.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Valuta´s niet mixen . Niet meer als 1 kg wegen. Geldweegschaal altijd met weegschotel, niet met muntbe- Geldweegschaalaltijd op een effen oppervlak zetten. ker of gewicht inschakelen. De Geldweegschaal voert geen valsgelddetectie uit. Objecten voorzichtig opzetten.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen Printeraansluiting Voedingsaansluiting PC aansluiting (Mini-B-USB) Tip: Bonprinter en printerkabel zijn verkrijgbaar bij ratiotec. Toetsen FLOAT ON/OFF Menuoptie verlaten, resultaten wissen; 2 Informatieweergave; 2 sec = functie vrij sec: In- en uitschakelen van de geldweeg-...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Bij de uitlevering, bij reset naar de fabrieksinstellingen evenals bij verandering van de standplaats, waar de telling uitgevoerd wordt, moet de geldweegschaal gekalibreerd worden (met de Referentie- gewicht van 500 g). Ready Opmerking: De Geldweegschaal moet altijd zonder muntbeker gekalibreerd worden!
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Geld tellen Geldweegschaal inschakelen: 2 seconden drukken Munten tellen: Vul het in het display aangeven muntensoort in de muntenbeker en leg deze op de geldweegschaal. Tip: Door direct Uw muntbakjes te gebruiken, telt u de munten nog sneller! Meer informatie op Korte handleiding RS Geldweegschaal.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Neem na de telling alle geplaatste rollen tegelijk weg of drukt op en neem rollen éen voor éen weg. De functie Muntrollen wegen met verlaten. Opmerking: De geldweegschaal houdt het resultaat af wanneer de muntrollen éen voor éen weggenommen zijn (zonder gedrukt te hebben) ! Biljetten tellen...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Menupunt SETUP De RS geldweegschaal heeft vele functies. Deze kunnen in het menupunt SETUP ingesteld worden. • SETUP openen: 2 sec. Aanwijzing: Alle resultaten worden gewist wanneer SETUP geopend word! • In het menupunt SETUP navigeren: •...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Functies RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automatische optelling (ON / OFF) Functie geactiveerd: Het huidige telresultaat wordt automatisch opgeteld bij het totaalbedrag nadat het huidige gewicht is verwijderd van de weegschijf ( moet niet gedrukt worden).
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Functies RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Selectie van de te tellen munteenheid. EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Standard: EUR/GBP/CHF/ andere optioneel ECO MODE: Energiebesparing: 15 MIN – – Functie geactiveerd: De RS wordt automatisch afgezet (naar 15, 30, 45 of 60 minuten) ORDER: De volgorde van de RS kan veranderd worden –...
All manuals and user guides at all-guides.com Functies RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Geldweegschaal kalibreren Alleen door Alleen door FCTRY SET FCTRY SET CONTRAST: Het display contrast kan ingesteld worden – – Speciale functies PACKAGES: Voor munten in rollen of zakjes en biljetten in pakjes (RS 2000) Pakjes van munten en biljetten volgens Uw wens kunnen geteld worden.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Muntpakjes: De waarde van munten in de pakje moeten met hulp van onder “Unit/Reference” gese- lecteerd worden. Met confirmeren. Onder “Quantity” moet het aantal van munten gelecteerd worden. Met confirmeren. Het display geeft de gewichten van standaard muntrollen (lege ver- pakking van EUR /CHF muntrollen en GBP zakjes) weer.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Referentie wegen Indien met de weegschaal niet het absolute gewicht van voorwerpen gewogen moet worden, maar di- ens aantal (v.g. bonnen, vouchers, ticket, etc), dan gebruikt men de modus Referentie wegen. Eerst in het menupunt SETUP, 20 stuks van de te tellen voorwerpen op de geldweegschaal leggen en referentie bewaren.
All manuals and user guides at all-guides.com Fouten verhelpen Foutcode Oorzaak Maatregel Een gewicht van meer dan 1kg werd op Verwijder het complete gewicht van de geldweegschaal OVERLOAD / de geldweegschaal gelegd. en start de weegprocedure opnieuw, met een geringere REMOVE 10 PIECES/ hoeveelheid.
Inledning Bästa kund, Tack för att du har valt RS sedel- och myntvåg från ratiotec. Du har gjort ett mycket bra val som har köpt denna kvalitetsprodukt. RS sedel- och myntvåg fungerar enligt mottot „räkna genom att väga“. Med den här vågen kan du räkna samman dagskassan på mindre än en minut. Läs igenom bruksanvisnin- gen noga för en störnings- och felfri drift.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Blanda inte olika valutor. Väg inte mer än 1 kg. Starta alltid vågen med våghållaren men utan myntbehål- Ställ alltid vågen på ett stabilt och jämnt underlag. lare och vikt. Sedel- och myntvågen kan inte kontrollera äktheten. Placera föremålen försiktigt på...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutningar Skrivaranslutning Nätkabelanslutning Datoranslutning (mini-B-USB) Information: Kvittoskrivare och skrivaranslutningskabel kan beställas från ratiotec. Knappar FLOAT ON/OFF Lämna menypunkterna, radera resultaten; 2 Infovy; 2 sek = frivägningsläge (när float- s: Slå på och av vågen eller referensvägningsläge inte är aktiverat) Bekräfta menypunkterna, överta inmatnin-...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Idrifttagning När vågen tas i drift, återställs till fabriksinställningarna samt flyttas måste den kalibreras. Använd då den medföljande 500 g vikten. Ready Information: Kalibrera alltid vågen utan behållare...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Räkna pengar Slå till vågen Håll intryckt i 2 s. Räkna mynt: Häll mynten i myntbehållaren. Ställ myntbehållaren på vågstödet. Lägg endast i mynt i den valör som visas på displayen. Information: Det går snabbare att räkna mynten direkt med kassaskålarna. Mer information hittar du i den korta instruktionen.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Ta bort alla myntrullar på en gång eller tryck och ta bort en i taget. Avsluta läget för att räkna myn- trullar med Information: Om du tar bort myntrullarna en i taget utan att först trycka på drar vågen bort myntrullen från resultatet.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Setup-meny I Setup-menyn kan inställningarna ändras. • Öppna Setup: 2 s. Information: När Setup öppnas raderas alla resultat! • Navigera i menyn med • Ändra menypunkterna (aktivera/avaktivera): , se följande tabell • Ändra menypunkten: se följande tabell •...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner för denna modell av sedel- och myntvågen RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automatisk summeringsfunktion (ON / OFF) När den här funktionen är aktiverad summerar vågen automatiskt alla resultat till en totalsumma utan att du behöver trycka på...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner för denna modell av sedel- och myntvågen RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Inställning av valuta EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Standardvalutor: EUR/CHF/GBP/andra valfritt ECO MODE: Energisparläge: 15 MIN – –...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner för denna modell av sedel- och myntvågen RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Kalibrera sedel- och myntvågen Alleen door Alleen door Sedel- och myntvågen kan när som helst kalibreras på nytt med 500 g-vikten. FCTRY SET FCTRY SET Endast möjligt med FCTRY SET...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Myntpaket: Definiera med hjälp av piltangenterna på displayen under punkten „Unit/Reference“ myntvärdet för det enskilda paketet och bekräfta med . Välj med hjälp av piltangenterna på displayen „Quantity“ det antal mynt som finns i paketet och bekräfta med .
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Referensvägningsläge I det här läget kan du bestämma antal recept, checkar, biljetter eller liknande. Spara först 20 stycken artiklar som referens i Setup-menyn. Funktionen är nu aktiverad. För att använda referensvägnings- läget ska du hålla intryckt i räkningsläget (det får inte finnas några värden under FLOAT i Setup- menyn).
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Felmeddelanden Felkod Orsak Åtgärd En vikt på mer än 1 kg har placerats på Ta bort hela vikten från vågen och börja om från början OVERLOAD / vågen. med en mindre mängd. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME När sedlar räknas har för många sedlar Ta bort några sedlar från vågstödet och fortsätt räkna.
All manuals and user guides at all-guides.com Johdanto Arvoisa asiakas Kiitos, että ostit ratiotecin RS-rahavaa‘an. Rahavaakamme on laatutuote, josta on sinulle paljon hyö- tyä. RS-rahavaa‘an toimintaperiaatteena on „laskea punnitsemalla“. Vaa‘an avulla voit laskea päivittä- isen kassasi alle minuutissa. Häiriöttömän ja virheettömän toiminnan takaamiseksi pyydämme sinua lukemaan käyttöohjeet huolellisesti.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Älä sekoita keskenään eri valuuttoja. Älä punnitse punnitustelineessä yli 1 kg:n painoa. Kytke rahavaaka päälle kun laitteessa on painohakanen. Käytä rahavaakaa aina vakaalla, tasaisella alustalla. Älä koskaan kytke rahavaakaa päälle siten, että punni- tustelineessä...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Liitännät Tulostinliitäntä Verkkojohtoliitäntä PC-liitäntä (Mini-B-USB) Ohje: Kuittitulostimen ja tulostimen liitäntäkaapelin voi tilata lisävarusteena ratioteciltä. Painikkeet FLOAT ON/OFF Tietonäkymä; 2 s = vapaapunnitustila Valikkokohdista poistuminen, laskentatulo- (jolloin Float- tai referenssipunnitustila ei sten poistaminen; 2 s: kytke laite päälle ja ole aktivoitu) pois päältä...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönotto Rahavaaka on kalibroitava käyttöönoton yhteydessä sekä oletusarvojen palauttamisen ja paikan mu- uttamisen jälkeen. Käytä kalibrointiin toimitukseen sisältyvää 500 g:n painoa. Ready Ohje: Kalibroi rahavaaka aina ilman kolikkomaljaa.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Rahan laskenta Rahavaa‘an kytkeminen päälle: Paina painiketta 2 sekunnin ajan. Kolikkojen laskeminen: -Kaada kolikot kolikkomaljaan. Aseta kolikkomalja punnitustelineeseen. Aseta laitteeseen aina vain sitä kolikkolajia, joka ilmoitetaan näytössä -Ohje: Kolikkojen laskeminen on vielä nopeampaa, jos käytät kolikkomaljan asemesta kassalaatikkosi kolikkolokeroja! Katso tarkemmin pikakäyttöohjeessa.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Ota kaikki kolikkorullat pois yhdellä kertaa tai paina ja ota sen jälkeen kolikkorullat yksitellen pois. Poistu kolikkorullien laskentatilasta painamalla painiketta Ohje: Jos otat kolikkorullat laitteesta yksitellen, ilman että painat ensin vaaka vähentää kolikkorullat laskentatuloksesta. Setelien laskenta: Koska setelien paino voi vaihdella pölyn tai teipin johdosta, setelit on asetettava erissä, kunnes yhden setelilajin koko nippu on asetettu punnitustelineeseen.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Setup-valikko Setup-valikossa voidaan tehdä asetuksia. • Setup-valikon avaaminen: 2 s. Ohje: Setup-valikon avaaminen aiheuttaa kaikkien laskentatulosten poispyyhkimisen! • Valikossa navigointi: • Valikkokohtien muuttaminen (aktivointi/deaktivointi): , katso seuraava taulukko • Valikkokohdan muuttaminen: katso seuraava taulukko •...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Rahavaakamallin toiminnot RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automaattinen lisäystoiminto (ON / OFF) Kun tämä toiminto on aktivoitu, rahavaaka laskee automaattisesti kaikki laskennan välitulokset yhteen kokonaissummaksi ilman, että painat painiketta . uudelleen. Kun toiminto ei ole aktivoituna, yksittäinen laskentatulos on lisättävä...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Rahavaakamallin toiminnot RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Valuutan asettaminen EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, Vakiovaluutat: EUR/CHF/GBP/ muu ECO MODE: Energiansäästötila: 15 min – – Rahavaaka kytkeytyy aktivoitaessa automaattisesti pois päältä tietyn, valitun ajan jälkeen (15, 30, 45 tai 60 minuuttia).
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Rahavaakamallin toiminnot RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Rahavaa‘an kalibrointi Vain kautta Vain kautta Rahavaaka voidaan kalibroida milloin tahansa 500 g:n painon avulla uudelleen. FCTRY SET FCTRY SET Mahdollista vain FCTRY SET -asetuksella CONTRAST: Näytön kontrastin säätäminen –...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Kolikkopaketit: Määrittele nuolipainikkeilla näytön kohdassa „Unit/Reference“ paketin yksittäisen kolikkolajin arvo ja vahvista valinta painikkeella . Valitse nuolipainikkeilla näytön kohdassa „Quantity“ paketissa olevien kolikkojen määrä ja vahvista valinta painikkeella . Näytössä esitetään nyt automaattisesti vakiotyyppisen kolikkorullapakkauksen paino (tyhjä pakkaus: paperisuojus EUR/ CHF;...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCE: Referenssipunnitustila Tässä tilassa voit määrittää reseptien, shekkien, lippujen yms. määrän.Sitä varten on ensin tallen- nettava Setup-valikossa 20 kappaletta kyseistä kohdetta referenssiksi.Toiminto on nyt aktivoitu. Voit käyttää referenssipunnitustilaa painamalla sen jälkeen laskentatilassa yhtäjaksoisesti painiketta (Setup-valikossa ei saa olla tallennettuna yhtään arvoa FLOAT-kohdassa).
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Virheilmoitukset Virhekoodi Toimenpide Rahavaakaan on asetettu yli 1 kg painoa. Poista punnitustelineestä kaikki paino ja aloita laskenta OVERLOAD / uudestaan pienemmällä kappalemäärällä. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Setelien laskennan aikana telineeseen on Ota punnitustelineeltä pois muutama seteli ja jatka asetettu yhdellä...
Wprowadzenie Drogi Kliencie, Dziękujemy, że zdecydowałeś się na RS Money Scale od ratiotec. Bez wątpliwości dokonałeś dobrego wyboru wybierając wysokiej jakości produkt. RS Money Scale od ratiotec pracuje zgodnie z zasadą „liczenie poprzez ważenie” i radzi sobie z dziennym utargiem w czasie poniżej minuty.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Nie mieszać walut. Nie umieszczać na wadze więcej niż 1 kg. Zawsze włączać z podpórką pojemnika, ale nie z samym Zawsze używać na stabilnej, równej powierzchni. pojemnikiem lub wagą. RS Money Scale nie weryfikuje autentyczności monet, ani Umieszczać...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Wejścia Gniazdo drukarki paragonów Gniazdo do zasilania Połączenie do komputera (Mini-B-USB) Opcja: Drukarka paragonów dostępna na zamówienie. Przyciski funkcyjne/ Panel sterowania FLOAT ON/OFF Widok informacji; 2 sekundy = funkcja Wyjdź z menu ustawień, wykasuj wynik li- wolnego ważenia (jak funcja FLOAT lub funk- czenia;...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Działanie Money Scale musi być skalibrowana (1) przed pierwszym użyciem, (2) kiedy trzeba przywrócić ją do ustawień fabrycznych oraz (3) kiedy jest używana w innej lokalizacji. Aby skalibrować wagę należy użyć dołączonego do opakowania odważnika 500g. Ready Uwaga: Należy zawsze kalibrować...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Liczenie pieniędzy Włącz RS Money Scale: Naciśnij przez 2 sekundy. Liczenie bilonu: Wypełnij pojemnik odpowiednimi monetami. Następnie umieść pojemnik na wadze (wybierając tryb liczenia monet). Uwaga: Można użyć własnego pojemnika na monety, aby liczenie było jeszcze szybsze! Dalszych informacji prosimy szukać...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Należy usunąć wszystkie rolki za jednym razem lub nacisnąć a następnie usuwać je jedna po dru- giej. Naciśnij aby wyjść z funkcji rolek z bilonem. Uwaga: RS Money Scale odliczy wartość liczonych rolek monet od całkowitej sumy, jeśli rolki będą...
Página 127
Zmiana: patrz: tabela poniżej • Wyjście: • Wyjście z menu ustawień: przez 2 sek. Ustawienia, które są fabrycznie aktywowane przez ratiotec znajdują się w tabeli poniżej. Uwaga: Wszystkie ustawienia zostają zapisane po zresetowaniu wagi! USTAWIENIA Funkcje RS 1000 RS 1200 RS 2000 COINROLL: Liczenie rolek bilonu (ON/OFF).
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje RS 1000 RS 1200 RS 2000 AUTO ADD: Automatyczne dodawanie (ON / OFF) Jeśli aktywne (DODATEK), Money Scale automatycznie dodaje wszyskie podsumy aby uzyskać całkowitą sumę ( nie musi być wciśnięty). Jeśli nieaktywne, podsumy są dodawane tylko przy przyciśnięciu przy każdym kroku liczenia.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje RS 1000 RS 1200 RS 2000 CURRENCY: Ustawienia waluty. Standardowe waluty: EUR, GBP, CHF inne opcjonalnie. EUR, GBP, EUR, GBP, EUR, GBP, ECO MODE: : 15 MIN Money Scale wyłącza się (automatycznie po odczekaniu –...
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje RS 1000 RS 1200 RS 2000 CALIBRATE SCALE: Money Scale może być skalibrowana w każdym momencie za Możliwe Możliwe pomocą 500 gramowego odważnika weight+ 2 sec (Patrz- kalibracja wagi) wyłącznie wyłącznie poprzez poprzez FCTRY SET FCTRY SET...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Paczki monet (rolki lub woreczki z monetami): Idź do [Unit/Reference] aby wybrać pożądaną jednostkę monety i potwierdź naciskając / Naciśnij aby wybrać ilość monet, które będą znajdowały się w paczce (“Quantity”) i potwierdź naciskając .
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com [ODNOŚNIK] REFERENCE: Ważenie kalibracyjne (kuponów, listów, bonów itp.) Ta funkcja pozwala na ważenie kuponów, żetonów, listów, etc. Wymagane jest umieszczenie 20 sztuk pożądanych kuponów lub listów na wadze i zapisanie ich wagi jako punkt odniesienia. Wtedy funkcja jest aktywowana.
All manuals and user guides at all-guides.com Komunikaty błędów Błąd Przyczyna Procedura Na wadze został umieszczony więcej niż Usuń całość ładunku z wagi i ponów proces liczenia OVERLOAD / 1 kilogram. używając mniejszej ilości. REMOVE 10 PIECES/ REMOVE SOME Za duża ilość banknotów została umiesz- Usuń...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 135
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com We support retail ratiotec GmbH & Co.KG Max-Keith-Str. 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www.ratio-tec.de 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec.de ratiotec Italia S.r.l.