LU-220 GBR Parts Identification 1. Lid 2. Opening lid button 3. Housing 4. On/Off button 5. Base DEU Komplettierung ITA Componenti ESP Lista de equipo 1. Deckel 1. Coperchio 1. Tapa 2. Bottone apertura coperchio 3. Corpo 3. Cuerpo 4. Knopf An/Aus 4.
LU-220 GBR USER MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions thoroughly before using the appliance. Do not use or store the unit in damp and moist areas where it may come in contact with water.
LU-220 BEFORE INITIAL USE Remove all packaging materials. Fill kettle to the MAX line and bring to a boil. When the unit completes the boiling cycle, discard the water - repeat the process 2 to 3 times. This will remove any dust or residue remaining from the manufacturing process.
LU-220 SPECIFICATION Producer: Power supply Power Capacity Net weight / Gross weight Package size (L W H) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg...
LU-220 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220- NINGBO, CHINA DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Referenz auf. ierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
LU-220 nur nicht, halten Sie nur den Stecker. -Zentrum an. VORSICHT: Um Stromschlag und En lten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und n und halten Sie nur den Griff. ochen vom Wasser. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG rf wiederholen.
LU-220 ERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - ssehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e c Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
LU-220 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire staccare la spina dell`apparecchio dalla presa. Non utilizzare per la pulizia i detergenti chimici o abrasivi. Decalcificare regolarmente il bollitore. Utilizzare i detergenti speciali venduti in negozi specializzati. Utilizzando i detergenti seguire le indicazioni del produttore.
LU-220 experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad. por el asa. ANTES DEL PRIMER USO Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas.
LU-220 nts et des surfaces chaudes. Ne pas cherc ATTENTION : Ne pas remplir la bouilloire au- ATTENTION Ne pas ouvrir le NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas...
LU-220 secs. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES lectrique Puissance Volume Poids net / brut Fabricant: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg 205 mm x 175 mm x 245 mm NINGBO, CHINA LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
LU-220 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas. Antes de limpar, desligue o aparelho obrigatoriamente. Limpe a escuma da chaleira regularmente. Utilize produtos de limpeza especiais que podem ser comprados em lojas especializadas. Aplicando produtos de limpeza, siga as ins embalagem.
LU-220 EST KASUTUSJUHEND tuseks alles. Alati enne seadme puhastamist v teeninduskeskusesse. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest. Kasutage teekannu ainult selle originaalalusega. ENNE ESMAST KASUTAMIST e seda vajadusel. PUHASTAMINE JA HOOLDUS...
LU-220 Regulaarselt puhastada saast veekeetja. uivad. TEHNILISED ANDMED Elektertoide Maht Neto/ bruto kaal Tootja: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg...
LU-220 klo. endacijomis. TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Galia Neto / bruto svoris COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg 205 mm x 175 mm x 245 mm...
LU-220 Regul Pirm TEHNISKIE PARAMETRI Jauda Tilpums Neto/ bruto svars COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg 205 mm x 175 mm x 245 mm NINGBO, CHINA nesi, 6.
LU-220 Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit. PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen puhdistusta irrota laite ehdottomasti verkkovirrasta. TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Teho Tilavuus Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P L K) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET,...
LU-220 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, 220-240 , 50 2200 / 1,3 205 x 175 x 245 NINGBO, CHINA rubber seal lania elektrycznego w Twojej lokalnej sieci. Zawsze o centrum serwisowego w celu jego sprawdzenia.
LU-220 Powierzc Regularnie oczyszczaj czajnik z CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Zasilanie elektryczne Waga netto / brutto Wymiary opakowania (D S W) 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg 205 mm x 175 mm x 245 mm...
LU-220 EHTIYOTKORLIK CHORALARI ying. Xonadan tashqarida foydalanmang. Ishlayotgan jihozni qarovsiz qoldirmang. Tarmoq shnuri shikastlangan yo at qiling. rish uchun Jihozdan faqat shu choynak uch y zarar yetkazishi mumkin. DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL Jihozni qadoqdan chiqarib oling va barcha qadoqlash materiallar va etiketkalarni olib tashlang.
Página 29
LU-220 Jihozni suv yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. Jihozni yoqishdan avval tashqi sirt va elektr kontaktlarning mutlaqo quruq ekanligiga ishonch hosil qiling. TEXNIK XUSUSIYATLARI Quvvati Sig'imi K B) 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,8 L 1,0 kg / 1,3 kg...