Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

KIT PULIZIA & DISINFEZIONE A VAPORE
STEAM CLEANING & DISINFECTION KIT
KIT DE NETTOYAGE & DÉSINFECTION À LA VAPEUR
KIT DE LIMPIEZA & DESINFECCIÓN A VAPOR
DAMPFREINIGUNGS- & DESINFEKTIONSSET
KIT DE LIMPEZA & DESINFEÇÃO A VAPOR
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI PAEU0393

  • Página 1 KIT PULIZIA & DISINFEZIONE A VAPORE STEAM CLEANING & DISINFECTION KIT KIT DE NETTOYAGE & DÉSINFECTION À LA VAPEUR KIT DE LIMPIEZA & DESINFECCIÓN A VAPOR DAMPFREINIGUNGS- & DESINFEKTIONSSET KIT DE LIMPEZA & DESINFEÇÃO A VAPOR MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 TUBO FLESSIBILE VAPORE ESTRAIBILE PANNO FLEXIBLE REMOVABLE STEAM HOSETUBE CLOTH FLEXIBLE VAPEUR EXTRACTIBLETUBO CHIFFON FLEXIBLE VAPOR EXTRAÍBLE PAÑO ABNEHMBARER DAMPFSCHLAUCH TUCH PANO TUBO FLEXÍVEL VAPOR EXTRAÍVEL TUBI PROLUNGA GUARNIZIONI DI RICAMBIO EXTENSION HOSES SPARE SEALS TUBES DE RALLONGE JOINTS DE RECHANGE TUBOS ALARGADORES JUNTAS DE RECAMBIO VERLÄNGERUNGSROHRE...
  • Página 3 4.3 Sbloccare la spazzola pavimenti posando un piede sul simbolo (4) e tirare verso l’alto. il Kit pulizia & disinfezione a vapore 4.4 Applicare alla spazzola pavimenti Polti Va- leggere attentamente le istruzioni e porflexi il panno in dotazione, inserendo un’e- le avvertenze riportate nel manuale stremità...
  • Página 4: Manutenzione Generale

    manopola di regolazione (12); per questa tipolo- 8.1 RAVVIVARE TENDE E SOVRATENDE gia di superficie consigliamo il livello medio di È possibile eliminare gli acari e la polvere da ten- vapore. de e sovratende vaporizzandone il tessuto diret- 5.6 Disinserire il blocco vapore (3) e procedere tamente dall’impugnatura.
  • Página 5 5.3 Place the cloth in the frame (10). Then insert Before using the appliance on delicate surfaces, the Polti Vaporflexi floor brush in the cloth ensure that the part in contact with the surface placed in the frame, continuing as described in is free from foreign bodies that could cause Point 4.4.
  • Página 6: General Maintenance

    cleaning operations, the cloth and the frame can 8.2 REMOVING STAINS FROM CARPETS AND be removed by pressing with a foot on the UPHOLSTERY WARNING: Steam. special symbol (4) and pulling the extension Risk of scalding! tubes upwards to release and open the brush. Before removing the cloth from the brush, wait Connect the concentrator accessory without the a few minutes to allow the cloth to cool.
  • Página 7 On peut optimiser le débit de vapeur en tournant ATTENTION : Pour un contrôle supplémentaire le bouton de réglage situé sur Polti Cimex Eradi- de la sécurité, distribuer de la vapeur sur une cator / Polti Sani System Business. Pour obtenir partie cachée et laisser sécher la partie traitée...
  • Página 8: Autres Utilisations Générales

    bouton de réglage (12) ; pour ce type de surface, 8.1 RAVIVER LES RIDEAUX ET LES DOUBLES il est conseillé de régler la vapeur au Niveau RIDEAUX moyen. Il est possible d’éliminer les acariens et la 5.6 Désactiver le verrouillage de la vapeur (3) et poussière des rideaux et doubles rideaux en distribuer de la vapeur en appuyant sur le vaporisant le tissu directement avec la poignée.
  • Página 9 ES - ATENCIÓN: antes de utilizar el 4.4 Coloque al cepillo de suelos Polti Vaporflexi el paño en dotación, introduciendo un extremo Kit de limpieza & desinfección a va- del cepillo de suelos en el bolsillo del paño (5) y por leer atentamente las instruccio- después introduciendo el segundo extremo del...
  • Página 10 bloquearlo (7). Si es necesario, utilizar un pie 8. OTROS USOS GENERALES para ayudarse. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, reali- 5.5 Regule la intensidad del vapor girando el zar siempre una prueba en una parte oculta y mando de regulación (12); para este tipo de ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.
  • Página 11 Dampfstrahl an einer nicht sichtba- des Einstellknopfes auf dem Polti Cimex Eradicator ren Stelle vornehmen, die mit dem Dampf / Polti Sani System Business optimiert werden. Um behandelte Stelle trocknen lassen, und kontrol- eine größere Dampfmenge zu erzielen, den Knopf lieren, dass weder Farb- noch Formveränderun-...
  • Página 12 5.6 Die Dampfsperre (3) lösen und mit der Stoffe vermieden werden. Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Für Reinigung dieser Oberflächen Griff des Dampfrohres (3) gedrückt wird. Dampfstrahl auf die Niedrigste Stufe einstellen. 5.7 Die Oberfläche durch Hin- und Herbewegen der FLECKEN TEPPICHEN Bodendüse behandeln (11).
  • Página 13 É possível otimizar o fluxo de vapor desejado escondida, deixar a parte vaporizada secar pa- agindo no botão de regulação presente no Polti ra verificar se não ocorrem alterações de cor ou Cimex Eradicator / Polti Sani System Business.
  • Página 14: Outros Usos Gerais

    cabo do tubo vapor (3). vibrantes, diminuindo a frequência das lavagens Passar superfície escova, dos tecidos. movimentando-a para frente e para trás (11). Ao Para essas superfícies, regular o vapor no Nível concluir as operações de limpeza, é possível mínimo. remover o pano pressionando com um pé...
  • Página 15 | 15 |...
  • Página 16 900 53 53 28 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us:...

Tabla de contenido