Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Luftkühler
Cooling fan
Ventilateur de refroidissement
Koelventilator
Ventilador refrigerador
Ventilador de refrigeração
COOL 3010 W
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
FR
NOTICE DÙTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZIG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GUTFELS COOL 3010 W

  • Página 1 Luftkühler Cooling fan Ventilateur de refroidissement Koelventilator Ventilador refrigerador Ventilador de refrigeração COOL 3010 W DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels - Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Gutfels – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Página 3: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Lieferumfang Fernbedienung Kühlakku Gebrauchsanweisung Batterie CR 2025 Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Geräteteile components Pièces de l’appareil 1) Bedienblende 1) Control panel 1) Panneau de commande 2) Knöpfe 2) Buttons 2) Boutons 3) Lamellen 3) Fins 3) Volets 4) Gerätefront 4) Front of appliance...
  • Página 4 Bedienblende Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Geräteteile components Pièces de l’appareil a) Display a) Display a) Écran b) Timer b) Timer b) Minuterie c) Kühlfunktion c) Cooling function c) Fonction de d) Oben / unten d) Oscillate up/down refroidissement Schwenken e) Speed setting...
  • Página 5 Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens ; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell COOL 3010 W Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~ Electrical connection Voltage – frequency 50-60 Hz Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhalt Ihre Sicherheit ......................7 Gerät auspacken und aufstellen .................. 9 Inbetriebnahme ....................... 10 Reinigung und Pflege ....................12 Fehler beheben ......................12 Garantiebedingungen ....................13 Entsorgung ......................14 Your safety ......................16 Unpacking and setting up the appliance ..............18 Putting into operation ....................
  • Página 7: Ihre Sicherheit

    1. Ihre Sicherheit Erklärung der Sicherheitshinweise 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung GEFAHR Das Gerät ist ausschließlich zum Klimatisieren, Befeuchten und reinigen der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Bezeichnet eine gefährliche Situation, • Es ist ausschließlich für den welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder Privatgebrauch bestimmt und nicht zu schwerwiegenden Verletzungen führt! für den gewerblichen Bereich...
  • Página 8 ACHTUNG 1.4. Restgefahren GEFAHR SACHSCHADEN! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät STROMSCHLAGGEFAHR! kann zu Beschädigungen des Gerätes führen. • Netzstecker nie mit feuchten oder 1.3. Sicherheit zu bestimmten nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Personengruppen Gebrauchsanweisung montieren und Das Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren sowie anschließen.
  • Página 9: Gerät Auspacken Und Aufstellen

    2. Gerät auspacken und aufstellen Gerät vorbereiten Batterien einlegen ✓ Die Verpackung muss unbeschädigt 1. Batteriefachdeckel auf der sein. Rückseite der Fernbedienung ✓ Gerät auf Transportschäden abnehmen. überprüfen. 2. Batteriefachdeckel wieder ✓ Ein beschädigtes Gerät auf keinen einsetzen. Fall in Betrieb nehmen. ✓...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    3. Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät und alle Einzelteile reinigen wie im Kapitel ➢ Lüftungsklappe während "Reinigung und Pflege" beschrieben, um des Betriebes niemals eventuell vorhandene schließen. Verpackungsstaubreste zu entfernen. ➢ Lüftungsöffnungen an der Ober- und Rückseite des Geräts niemals abdecken.
  • Página 11 Wasserbehälter füllen 3.3. Zusatzfunktionen 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker aus der Steckdose Timer ziehen. Mit der Timerfunktion läßt sich die 3. Wassertankverschluss (10) an der gewünschte Laufzeit des Gerätes Geräterückseite (unten) aufdrehen. (in Stunden) einstellen. 4. Den Wassertank (5) herausziehen. Timer einstellen 5.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    4. Reinigung und Pflege Die regelmäßige Reinigung und Pflege des → Bürsten mit Metall- oder Gerätes wirkt sich nicht nur Nylonborsten umweltschonend und energiesparend aus, → scharfen, metallischen sondern erhöht auch dessen Lebensdauer. Gegenständen wie Messer, harte Die nachfolgende Beschreibung gibt Spachtel und dergleichen.
  • Página 13: Garantiebedingungen

    Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß gehen in unser Eigentum über. nachstehenden Bedingungen: Ausgeschlossen sind: Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie Normale Abnutzung, vorsätzliche oder eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Während dieser Garantiezeit haben Sie die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der...
  • Página 14: Entsorgung

    7. Entsorgung Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenricht¬linie 2012/19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 15 Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your Gutfels appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other Gutfels appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Página 16: Your Safety

    8. Your safety Explanation of the safety instructions 8.1. Intended use DANGER The appliance is designed exclusively for air conditioning, humidifying and purifying the air in closed rooms. Indicates a hazardous situation which, • It is intended exclusively for use in if not avoided, will lead to very serious private households and is not injuries or even death!
  • Página 17: Residual Risks

    ATTENTION 8.4. Residual risks DANGER APPLIANCE DAMAGE! Improper use of the appliance can result in ELECTRIC SHOCK HAZARD! damage to the appliance. 8.3. Safety for certain groups of people • Never touch the mains plug with wet or damp hands. The appliance may be operated by children •...
  • Página 18: Unpacking And Setting Up The Appliance

    9. Unpacking and setting up the appliance Preparing the appliance Inserting the batteries ✓ The packaging materials must be 1. Remove the battery compartment undamaged. cover on the back of the remote control. ✓ Inspect the appliance for transport 2. Replace the battery compartment damage.
  • Página 19: Putting Into Operation

    10. Putting into operation Before using the appliance for the first time, clean the appliance and all individual ➢ Never close the parts as described in the chapter "Cleaning ventilation flap during and maintenance" to remove any operation. packaging dust residues. ➢...
  • Página 20: Additional Functions

    Filling the water tank 10.3. Additional Functions 1. Switch off the appliance. 2. Remove the mains plug from the Timer plug socket. The timer function allows you to set the 3. Unscrew the water tank cap (10) on desired operating time of the appliance the back of the appliance (bottom).
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    11. Cleaning and maintenance Regular cleaning and maintenance of the Do not use appliance not only protects the • Aggressive cleaning agents environment and saves energy, but also • Brushes with metal or nylon bristles increases its service life. The following •...
  • Página 22: Warranty Terms

    Our warranty for this appliance is granted under flaws. Replaced parts become our property. the following terms: The warranty does not cover: As a buyer of a Gutfels appliance you have a Normal wear and tear, intentional or negligent manufacturer's warranty damage, damage caused by non-compliance (2 years from date of purchase).
  • Página 23: Disposal

    14. Disposal This product is labelled in accordance with the European Waste Framework Directive 2012/19/EU. This directive lays down the regulations for proper disposal of the product. Environmentally friendly disposal prevents possible negative impacts on health that could be caused by improper disposal. The symbol on the product or packaging indicates that this product must not be disposed of with the normal domestic waste.
  • Página 24 Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil Gutfels est destiné à être utilisé dans le cadre domestique, c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité d’utilisation pratique.
  • Página 25: Pour Votre Sécurité

    15. Pour votre sécurité Explication des consignes de sécurité 15.1. Utilisation conforme DANGER L’appareil est exclusivement conçu pour climatiser, humidifier et épurer l’air dans les pièces fermées. Signale une situation dangereuse qui • Il est exclusivement conçu pour un entraîne la mort ou des blessures graves usage privé...
  • Página 26: Dangers Résiduels

    ATTENTION 15.4. Dangers résiduels DANGER DOMMAGES MATERIELS ! Une manipulation incorrecte peut entraîner RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! des dommages de l’appareil. 15.3. Sécurité pour certains groupes de • Ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains humides ou personnes mouillées. Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 27: Déballer Et Installer L'aPpareil

    16. Déballer et installer l’appareil Préparer l’appareil Installer les piles ✓ L’emballage ne doit présenter aucun 1. Retirer le couvercle du dommage. compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. ✓ Vérifier tout dommage lié au 2. Remettre le couvercle du transport de l’appareil.
  • Página 28: Mise En Service

    17. Mise en service Avant la première mise en service, nettoyer l’appareil et toutes les pièces ➢ Ne jamais fermer le individuelles, comme décrit au chapitre clapet d'aération pendant « Nettoyage et entretien », pour éliminer le fonctionnement. les éventuelles poussières d’emballage ➢...
  • Página 29: Fonctions Supplémentaires

    Remplir le réservoir d’eau 17.3. Fonctions supplémentaires 1. Arrêter l'appareil. 2. Débrancher la fiche de la prise. Minuterie 3. Ouvrir le bouchon du réservoir La fonction minuterie permet de régler la d’eau (10) à l’arrière de l’appareil durée de fonctionnement souhaitée de (en bas).
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    18. Nettoyage et entretien Le nettoyage et entretien réguliers de → produits de nettoyage agressifs, l’appareil permettent de préserver → brosses à poils métalliques ou l’environnement et de réaliser des en nylon, économies d’énergie, mais ils prolongent → objets tranchants et métalliques également sa durée de vie.
  • Página 31: Conditions De Garantie

    Pour cet appareil, notre garantie s’applique notre propriété. conformément aux conditions ci-après : Sont exclus de la garantie : En tant qu’acheteur d'un appareil Gutfels, vous Les dommages dus à l’usure normale, les disposez d'une garantie fabricant dommages causés intentionnellement ou par (2 ans à...
  • Página 32: Élimination

    21. Élimination Ce produit est étiqueté conformément à la directive-cadre européenne sur les déchets 2012/19/UE. La directive réglemente l’élimination correcte du produit. L’élimination écologique empêche toutes les potentielles conséquences négatives sur la santé dues par une élimination incorrecte. Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 33 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw Gutfels -apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere Gutfels -apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Página 34: Uw Veiligheid

    22. Uw veiligheid Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen 22.1. Reglementair gebruik GEVAAR Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor airconditioning, bevochtigen en de luchtzuivering in gesloten ruimtes. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als • Het is uitsluitend bedoeld voor deze niet wordt vermeden, de dood of privégebruik en niet geschikt voor ernstig letsel tot gevolg heeft! commercieel gebruik.
  • Página 35 OPGELET 22.4. Restrisico's GEVAAR MATERIËLE SCHADE! Onjuiste omgang met het apparaat kan tot GEVAAR VOOR beschadigingen aan het apparaat leiden. ELEKTRISCHE SCHOK! 22.3. Veiligheid voor specifieke personengroepen • Raak de stekker niet met natte handen aan. Het apparaat kan worden bediend door •...
  • Página 36: Apparaat Uitpakken En Plaatsen

    23. Apparaat uitpakken en plaatsen Het apparaat voorbereiden Batterijen plaatsen ✓ De verpakking moet onbeschadigd 1. Verwijder het klepje van het zijn. batterijvakje aan de achterkant van ✓ Controleer het apparaat op de afstandsbediening. transportschade. 2. Plaats het deksel van het ✓...
  • Página 37: Ingebruikneming

    24. Ingebruikneming Voor de eerste ingebruikneming van het apparaat moeten het apparaat en alle ➢ Tijdens gebruik nooit de afzonderlijke onderdelen worden gereinigd ventilatieklep sluiten. zoals beschreven in het hoofdstuk ➢ Ventilatieopeningen aan "Reiniging en onderhoud" om eventuele de boven- en achterkant resten verpakkingsstof te verwijderen.
  • Página 38: Extra Functies

    Waterreservoir vullen 24.3. Extra Functies 1. Schakel het apparaat uit. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Timer 3. Schroef de dop van het Met de timerfunctie kan de gewenste waterreservoir (10) aan de looptijd van het apparaat worden ingesteld achterkant van het apparaat (in uren).
  • Página 39: Reiniging En Onderhoud

    25. Reiniging en onderhoud Regelmatige reiniging en onderhoud van → agressieve reinigingsmiddelen het apparaat beschermt niet alleen het → borstels met metalen of nylon milieu en bespaart energie, maar verlengt borstelharen ook de levensduur. De volgende → scherpe, metalen voorwerpen beschrijving geeft waardevolle tips.
  • Página 40: Garantievoorwaarden

    Voor dit apparaat bieden wij garantie conform materiaalfouten. Vervangen onderdelen worden de volgende bepalingen: ons eigendom. Als koper van een Gutfels -apparaat hebt u een Uitgesloten zijn: fabrieksgarantie Normale slijtage, opzettelijke of nalatige (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Página 41: Verwijdering

    28. Verwijdering Dit product is geëtiketteerd volgens de Europese Kaderrichtlijn Afval 2012/19/EU. De richtlijn regelt de correcte verwijdering van het product. De milieuvriendelijke verwijdering voorkomt mogelijke negatieve gezondheidseffecten die worden veroorzaakt door onjuiste verwijdering. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan, dat dit product niet bij het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid.
  • Página 42 Estimado/a cliente/a: Gracias por haber adquirido nuestro aparato. Ha tomado una buena decisión. Su aparato Gutfels se ideó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Gutfels que funcionan a la perfección para satisfacer las necesidades de usuarios en toda Europa.
  • Página 43: Para Su Seguridad

    29. Para su seguridad Explicación de las instrucciones de 29.1. Uso previsto seguridad Este aparato está diseñado exclusivamente PELIGRO para climatizar, humidificar y purificar el aire de espacios cerrados. • Solo es adecuado para uso Identifica una situación peligrosa, causa de doméstico, no profesional.
  • Página 44: Seguridad Para Grupos Concretos De Personas

    ATENCIÓN 29.4. Otros peligros PELIGRO DAÑOS MATERIALES El uso inadecuado del aparato puede ¡PELIGRO DE causar daños en el mismo. DESCARGA ELÉCTRICA! 29.3. Seguridad para grupos concretos de personas • No toque nunca el enchufe con las manos húmedas o mojadas. Este aparato puede ser utilizado por niños •...
  • Página 45: Desembalar E Instalar El Aparato

    30. Desembalar e instalar el aparato Preparar el aparato Colocar las pilas ✓ El embalaje no debe estar dañado. 1. Retire la tapa del compartimento de ✓ Compruebe en el aparato posibles pilas en la parte trasera del mando daños debidos al transporte. a distancia.
  • Página 46: Puesta En Servicio

    31. Puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio del aparato, límpielo, así como cada una de las ➢ No cierre nunca la tapa piezas sueltas como se describe en el de aireación durante el capítulo «Limpieza y cuidados», para funcionamiento.
  • Página 47: Funciones Adicionales

    Llenar el depósito de agua 31.3. Funciones adicionales 1. Apague el aparato. 2. Desconecte el enchufe de la toma Temporizador de corriente. Con la función de temporizador, se puede 3. Desenrosque el tapón del depósito configurar el tiempo de funcionamiento de agua (10) situado en la parte deseado del aparato (en horas).
  • Página 48: Limpieza Y Cuidados

    32. Limpieza y cuidados La limpieza y los cuidados regulares del No utilice nunca los siguientes productos aparato no solo contribuyen al cuidado del de limpieza: medio ambiente y al ahorro de energía, → detergentes agresivos sino que también aumentan su vida útil. →...
  • Página 49: Condiciones De Garantía

    Tiene la garantía del fabricante por la compra Quedan excluidos: de un aparato Gutfels Desgaste normal, daños intencionados o por (durante 2 años, a partir de la fecha de negligencia, daños causados por el compra).
  • Página 50: Eliminación

    35. Eliminación Este producto está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE. La directiva regula la correcta eliminación del producto. La eliminación respetuosa con el medio ambiente evitará posibles consecuencias negativas para la salud. El símbolo sobre el producto o el embalaje indica que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 51 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho Gutfels foi concebido para uma utilização doméstica, e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos Gutfels alia a mais elevada qualidade técnica a um excelente conforto de utilização, proporcionando, assim, uma satisfação plena aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Página 52: A Sua Segurança

    36. A sua segurança Explicação das indicações de segurança 36.1. Utilização prevista PERIGO O aparelho foi exclusivamente concebido para a climatização, humidificação e limpeza do ar em espaços fechados. Designa uma situação perigosa cuja • Destina-se exclusivamente ao uso inobservância resulta em morte ou doméstico e não está...
  • Página 53: Riscos Residuais

    ATENÇÃO 36.4. Riscos residuais PERIGO DANOS MATERIAIS! O manuseamento indevido do aparelho PERIGO DE CHOQUE pode causar danos no mesmo. ELÉTRICO! 36.3. Segurança de determinados grupos de pessoas • Nunca toque na ficha com as mãos húmidas ou molhadas. O aparelho pode ser operado por crianças •...
  • Página 54: Desembalar E Montar O Aparelho

    37. Desembalar e montar o aparelho Preparar o aparelho Colocar as pilhas ✓ A embalagem não pode estar 1. Remover a tampa do danificada. compartimento das pilhas, no verso ✓ Verificar o aparelho quanto a danos do controlo remoto. de transporte. 2.
  • Página 55: Colocação Em Funcionamento

    38. Colocação em funcionamento Antes da primeira colocação em funcionamento, limpar o aparelho e todos ➢ Nunca fechar a válvula de os componentes individuais conforme ventilação com o descrito no capítulo "Limpeza e cuidados", aparelho em para eliminar eventuais resíduos de funcionamento.
  • Página 56: Funções Adicionais

    Encher tanque de água 38.3. Funções adicionais 1. Desligar o aparelho. 2. Retire a ficha da tomada. Temporizador 3. Abrir a tampa do tanque de água A função de temporizador permite ajustar (10) no lado posterior do aparelho o tempo de funcionamento pretendido do (em baixo).
  • Página 57: Limpeza E Cuidados

    39. Limpeza e cuidados A limpeza e os cuidados regulares do Não usar aparelho não influenciam apenas o → produtos de limpeza agressivos desempenho ambiental e a poupança de → escovas com cerdas de metal ou energia, mas aumentam também a sua nylon vida útil.
  • Página 58: Condições De Garantia

    Para este aparelho, proporcionamos uma fabrico ou de material. As peças substituídas garantia conforme as seguintes condições: passam a ser da nossa propriedade. Ao comprar um aparelho Gutfels tem direito à Exceções: uma garantia do fabricante Desgaste normal, danificação intencional ou (2 anos a partir da data de compra).
  • Página 59: Eliminação

    42. Eliminação Este produto está marcado conforme a diretiva europeia relativa aos resíduos 2012/19/UE. A diretiva regula a eliminação correta do produto. A eliminação ambientalmente segura evita eventuais consequências negativas para a saúde, decorrentes de uma eliminação incorreta. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico comum.
  • Página 60 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY COOL3010W_G1-0_MULTI_2021-12 WWW.GUTFELS.DE Página | 60...

Tabla de contenido