Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

FK 1032E X S
FK 103E X 60HZ S
FK 1032E S
FK 103E 60HZ S
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,12
Start-up and use,14
Modes,15
Precautions and tips,19
Maintenance and care,19
Troubleshooting,21
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil,10
Installation,22
Mise en marche et utilisation,24
Programmes,25
Précautions et conseils,29
Nettoyage et entretien,29
Anomalies et remèdes,31
All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instalación,32
Puesta en funcionamiento y uso,34
Programas,35
Precauciones y consejos,39
Mantenimiento y cuidados,39
Anomalías y soluciones,41
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,42
Início e utilização,44
Programas,45
Precauções e conselhos,49
Manutenção e cuidados,49
Anomalias e soluções,51
Español
Sumario
Portuges
Índice
‫فارسی‬
‫دستورالعمل های راهبری‬
‫فهرست مطالب‬
‫فر‬
1 ،‫دستورالعملهای راهبری‬
5 ،‫هشدارها‬
7 ،‫کمک رسانی‬
8 ،‫معرفی دستگاه‬
11 ،‫معرفی دستگاه‬
62 ،‫نصب‬
60 ‫راه اندازی و استفاده‬
58 ،‫حالت ها‬
54 ،‫نکات و موارد احتیاطی‬
53 ،‫نگهداری و مراقبت‬
52 ‫عیب یابی‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston FK 1032E X S

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FK 1032E X S FK 103E X 60HZ S FK 1032E S FK 103E 60HZ S Español Manual de instrucciones HORNO Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,4 Asistencia,6 Descripción del aparato,8 Descripción del aparato,10 Instalación,32...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Arabian ‫ليغشتلا تاميلعت‬ ‫فرن‬ ‫المحتويات‬ 2،‫تعلیمات التشغیل‬ 5 ،‫تحذیرات‬ 7 ،‫المساعدة‬ 9 ،‫وصف الجهاز‬ 11،‫وصف الجهاز‬ 73 ،‫التركیب‬ 71 ‫بدء التشغیل واالستخدام‬ 70 ‫األنماط‬ 65 ،‫وسائل الحذر والنصائح‬ 64 ،‫الصیانة والعنایة‬ 63 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬...
  • Página 3: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnings Avertissements WARNING: The appliance and its ATTENTION : Cet appareil ainsi que accessible parts become hot during use. ses parties accessibles deviennent très Care should be taken to avoid touching chauds pendant leur fonctionnement. heating elements.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias Advertências ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ATENÇÃO: Este aparelho e as suas accesibles se vuelven muy calientes partes acessíveis aquecem muito durante durante el uso. Por lo tanto, es importante a utilização. É preciso ter atenção e evitar evitar tocar los elementos calentadores.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ‫هشدارها‬ ‫تاريذحت‬ ‫هشدار: این دستگاه و قسمت های قابل دسترس آن در طول‬ ‫تحذیر: یصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة أثناء‬ ‫کار داغ می شوند. کاربران باید دقت کرده و از لمس کردن‬ ‫االستخدام. یجب التزام الحرص لتجنب مالمسة العناصر‬ ‫قسمت...
  • Página 6: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Asistencia Warning: Atención: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos through messages of the following type: “F—”...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ةدعاسملا‬ Assistência :‫تحذير‬ Atenção: ‫الجهاز مزود بنظام تحلیل أوتوماتیكي، یفحص وجود أي خلل. یتم‬ Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico .‫” یتبعها أرقام‬F“ :‫عرض األعطال بواسطة رسائل بالصیغة التالیة‬ que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. .‫اتصل...
  • Página 8: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Descrição do aparelho Overall view Vista de conjunto 1 POSITION 1 1 POSIÇÃO 1 2 POSITION 2 2 POSIÇÃO 2 3 POSITION 3 3 POSIÇÃO 3 4 POSITION 4 4 POSIÇÃO 4 5 POSITION 5 5 POSIÇÃO 5...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ‫زاهجلا فصو‬ ‫نظرة عامة‬ 1 ‫1 الوضع‬ 2 ‫2 الوضع‬ 3 ‫3 الوضع‬ 4 ‫4 الوضع‬ 5 ‫5 الوضع‬ ‫6 مسارات حماالت االنزالق‬ ‫7 صینیة التنقیط‬ ‫8 الشواية‬ ‫9 لوحة التحكم‬...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Descripción del aparato Control panel Panel de control 1 MANUAL COOKING MODE Icons 1 Iconos de PROGRAMAS MANUALES 2 TEMPERATURE display 2 Display de TEMPERATURA 3 TEMPERATURE icon 3 Icono TEMPERATURA 4 DURATION icon 4 Icono de DURACIÓN 5 TIME display...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ‫معرفی دستگاه‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫لوحة التحكم‬...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ventilation Installation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
  • Página 13: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com • The socket is compatible with the plug of the appliance. Electrical connection If the socket is incompatible with the plug, ask an Ovens equipped with a three-pole power supply cable are authorised technician to replace it. Do not use extension designed to operate with alternating current at the voltage cords or multiple sockets.
  • Página 14: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Once you have reached the correct hour value, press Start-up and use button. 4. Repeat the above process to set the minutes. WARNING! The oven is If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock. provided with a stop system to extract the racks and icon flashes on the display, this indicates that the...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com - switch off the oven by pressing the button for 3 To activate DEMO mode, press and release button seconds. then buttons simultaneously for 6 seconds, and 7. If a blackout occurs while the oven is already in operation, then press and release button .
  • Página 16: Automatic Cooking Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Start the rotisserie function by selecting the GRILL mode modes; The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature ! When mode is on, the rotisserie will stop if the door of the grill is recommended for food which requires a high is opened.
  • Página 17: Programming Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35 degrees). Programming delayed cooking ! A cooking duration must be set before the cooking end • Make a small well in the mound of flour. •...
  • Página 18: Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Modes Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) Temperature duration (°C) (minutes) Standard Sliding guide guide Manual rails rails 2 and 4 1 and 3 210-220 20-25 Multilevel* 2 and 4 1 and 3 30-35...
  • Página 19: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Precautions and tips • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Página 20: Sliding Rack Kit Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Do not touch the light bulb directly with your hands. • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and ! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been Set the clock. The “Clock button” and the connected to the electricity mains digits on the display flash. or there has been a blackout. A programmed cooking mode There has been a blackout.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Aération Installation Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux à...
  • Página 23: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la Raccordement électrique prise de courant doivent être facilement accessibles Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et ! Le câble ne doit être ni plié...
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Pour régler l’horloge : 1. Appuyer sur la touche 2. Régler l’heure à l’aide des touches et . AT T E N T I O N ! L e f o u r 3.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com commandes fonctionnent. - éteindre le four en gardant la touche enfoncée pendant Pour activer le mode DEMO, appuyer brièvement sur la touche 3 secondes. , puis sur les touches simultanément pendant 6 7. En cas de coupure de courant, si la température du four n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir secondes, appuyer ensuite brièvement sur la touche le programme à...
  • Página 26: Programmes De Cuisson Automatiques

    All manuals and user guides at all-guides.com l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en 3. pour actionner le tournebroche sélectionner les tous points. Il est possible de cuire au maximum sur deux programmes niveaux en même temps. ! Quand le programme est lancé, le tournebroche s’arrête dès ouverture de la porte du four.
  • Página 27: Conseils De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Pour utiliser au mieux la programmation différée, il faut • Disposer la farine en fontaine. • Verser le mélange d’eau et de levure que l’horloge soit correctement réglée. • Mélanger et pétrir jusqu’à obtenir une pâte homogène 1.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 20-25 210-220 Multiniveaux* Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4...
  • Página 29: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Précautions et conseils • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité.
  • Página 30: Nettoyage De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com le fonctionnement. Les bords des tôles minces ne Remplacement de l’ampoule d’éclairage peuvent pas être intégralement émaillés et peuvent par conséquent sembler bruts. Ceci ne compromet en aucun Pour changer l’ampoule cas la protection anticorrosion. d’éclairage du four: •...
  • Página 31: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneaux catalytiques latéraux et postérieurs* Panneaux recouverts d’un vernis spécial en mesure d’absorber le gras qui se dépose au cours de la cuisson. Ce vernis est suffisamment résistant pour permettre le coulissement des divers accessoires (grilles, lèchefrite etc.) sans se détériorer.
  • Página 32: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir Instalación contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ! La empresa declina toda responsabilidad cuando Montaje del cable de alimentación eléctrica estas normas no sean respetadas. 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un PLACA DE CARACTERÍSTICAS destornillador sobre las ancho 43,5 cm.
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Para programar el reloj: 1. Presione el botón 2. Modifique la hora utilizando los botones ATENCIÓN! El horno está 3. Una vez alcanzada la hora exacta, presione nuevamente dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que el botón...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com - interrumpir la cocción presionando el botón . En este Modalidad Demo caso, el aparato recuerda la temperatura eventualmente El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad modificada anteriormente (solo para programas manuales). DEMO: Se desactivan todos los elementos calentadores pero los mandos permanecen operativos.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Asador giratorio* Programa MULTINIVEL Se activan todos los elementos calentadores y se pone Para accionar el asador rotativo (ver la figura) en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y dora la comida proceder del siguiente modo: de modo uniforme.
  • Página 37: Consejos Prácticos Para Cocinar

    All manuals and user guides at all-guides.com • no olvide colocar 50 g (0,5 dl) de agua fría en la grasera Programar la duración en la posición 5; 1. Presionar el botón ; el botón y las cifras en el •...
  • Página 38: Tabla De Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. •...
  • Página 39: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Precauciones y consejos • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. •...
  • Página 40: Sustituir La Bombilla

    All manuals and user guides at all-guides.com • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y Sustituir la bombilla las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas Para sustituir la bombilla de son difíciles de eliminar use productos específicos.
  • Página 41: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Paneles catalíticos laterales y posterior* Son paneles recubiertos por un esmalte especial capaz de absorber la grasa que se desprende en las cocciones. Este esmalte es lo suficientemente resistente como para permitir el deslizamiento de los distintos accesorios (parrillas, bandejas, etc.) sin deteriorarse.
  • Página 42: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Ventilação Instalação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou qualquer momento.
  • Página 43: Ligação Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo Ligação eléctrica eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
  • Página 44: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização 4. Repetir o procedimento descrito acima para regular os minutos. Em caso de black-out, o relógio deverá ser configurado novamente. O ícone intermitente no display indica que ATENÇÃO! O forno está o relógio não está...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com equipado com um sistema que reactiva o programa desde brevemente a tecla . Tocará um sinal acústico e no o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as display da TEMPERATURA será visualizado ”dEon“. programações para início posterior não serão reiniciadas Para desactivar a modalidade DEMO, com o forno desligado quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com respectivo furo, situado na parede traseira do forno; Programa de BARBECUE 3. accionar o espeto rotativo seleccionando os programas Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é ! Depois do programa ter iniciado, se abrir a porta, o aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) de cozedura de 1 hora e 15 minutos.
  • Página 48: Tabela De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição das Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) prateleiras aconselhada (°C) cozedura (minutos) guias guias Manuais padrão corrediças Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 210-220 20-25 Multinível* Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prat.
  • Página 49: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Precauções e conselhos • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas •...
  • Página 50: Substituição Da Lâmpada

    All manuals and user guides at all-guides.com esponja molhada com água morna e sabão neutro. Substituição da lâmpada Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água Para substituir a lâmpada de abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue iluminação do forno: Compartimento pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
  • Página 51: Anomalias E Soluções

    All manuals and user guides at all-guides.com Painéis catalíticos laterais e posterior* São painéis recobertos por um esmalte especial que absorve a gordura resultante das cozeduras. Este esmalte é suficientemente resistente para permitir o deslizamento dos vários acessórios (grades, bandejas, etc.) sem que se deteriorem.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com *‫درزگیرهای کاتالیزوری جانبی و پشت‬ ‫2. سینی ای را که می خواهید‬ ‫در کشویی استفاده کنید انتخاب‬ ‫اینها صفحات لعاب دار مخصوصی هستند که می توانند چربی و‬ ‫نمایید. با در نظر گرفتن جهت‬ .‫روغن...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫خاموش کردن دستگاه‬ .‫قبل از انجام هرگونه کاری روی دستگاه سیم برق آنرا بکشید‬ ‫3. در را از دو کناره بیرونی آن گرفته‬ ‫تمیز کردن دستگاه‬ ‫و تا نیمه ببندید. در را به سمت خود‬ ‫بکشید...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نکات و موارد احتیاطی‬ .‫• اشیاء را روی در فر نگذارید‬ ‫• افرادی که توانایی های جسمانی، حسی یا روانی آنها محدود‬ ‫است )و کودکان(، افراد ناوارد و یا هر کسی که با دستگاه آشنا‬ ‫! این...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جدول راهنمای پخت‬ ‫مدت زمان‬ ‫دمای پیشنهادی‬ ‫پیش گرم کردن‬ ‫موقعیت سینی‬ ‫وزن‬ ‫نوع غذا‬ ‫حالت ها‬ )‫پخت (دقیقه‬ )‫(درجه سانتیگراد‬ )‫(به کیلوگرم‬ ‫ريل های هادی‬ ‫ريل های هادی‬ ‫کشويی‬ ‫استاندارد‬ ‫غیرخودکار‬ ‫بله‬ 3 ‫1 و‬...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ‫" )پایان( روی نمایشگر‬END" ‫5. بعد از اتمام پخت، عبارت‬ ‫ )دما( ظاهر شده و صدای زنگ به گوش می‬TEMPERATURE .‫رسد‬ 15 ‫• بعنوان مثال: ساعت 00.9 صبح است و زمان 1 ساعت و‬ ‫دقیقه...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com ‫است داخل آن بگذارید. مواد غذایی را می توانید در فر پیش گرم شده‬ .‫کنید. مواد غذایی را در حالی که هنوز سرد هستند در فر بگذارید‬ .‫هم بگذارید‬ .‫مواد غذایی را می توانید در فر پیش گرم شده هم بگذارید‬ )‫...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ‫األنماط‬ ‫المنت حرارتی پشتی و فن روشن می شوند تا حرارت بطور ظریف‬ ‫و یکنواخت در تمام فر توزیع گردد. این حالت برای پخت خوراکی‬ .‫های حساس به دما )مانند کیک هایی که پف می کنند( مناسب است‬ ‫! برای...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دستگیره مخفی‬ ‫دما را تغییر‬ ‫و‬ ‫و سپس دکمه های‬ ‫- با فشار دادن دکمه‬ ‫بعضی مدل ها دارای یک دستگیره مخفی هستند که در درب فر‬ ‫دهید ) فقط حالت های غیرخودکار (؛‬ /‫تعبیه...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ‫بدء التشغیل واالستخدام‬ :‫برای تنظیم ساعت‬ .‫را فشار دهید‬ ‫1. دکمه‬ .‫تنظیم کنید‬ ‫و‬ ‫2. ساعت را با استفاده از دکمه های‬ ‫تنبیه ! تم تزوید الفرن بنظام‬ ‫إیقاف للشبكات یسمح بإخراجها‬ .‫را فشار دهید‬ ‫3.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اتصاالت برق‬ ‫! بعد از اینکه دستگاه نصب شد، سیم برق و پریز باید به آسانی در‬ .‫دسترس باشند‬ ‫! فرهای مجهز به سیم برق سه شاخه دار برای کار با برق متناوب‬ .‫! سیم...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نصب‬ ‫تهويه‬ ‫برای اطمینان از وجود تهویه مناسب، پانل پشت کابینت را‬ ‫بردارید. توصیه می شود فر را طوری نصب کنید که روی دو‬ 45 x ‫نوار چوبی، یا روی سطحی کامال ً صاف با دهانه حداقل‬ ‫! این...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com *‫المبطنات التحفیزية الجانبیة والخلفیة‬ ‫2. اختر الرف الذي ترید‬ .‫استخدامه مع صینیة االنزالق‬ ‫هذه اللوحات مبطنة بنوعیة خاصة من المینا، والتي تستطیع امتصاص‬ ‫یجب االنتباه إلى اتجاه انزالق‬ .‫الدهون المتسربة من الطعام أثناء الطهي‬ B ‫الصینیة،...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ‫العناية والصیانة‬ ‫إيقاف تشغیل الجهاز‬ .‫قم بفصل جهازك عن تزوید الطاقة قبل إنجاز أي عمل علیه‬ ‫تنظیف الجهاز‬ ‫أمسك بالباب من جانبیه‬ .‫الخارجیین واغلقه إلى نصفه تقریبا‬ ‫• ترجع االختالفات البسیطة في اللون على واجهة الفرن نتیجة‬ ‫اسحب...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫• یجب عدم تشغیل الرف من قبل أشخاص )بمن فیهم األوالد( ذوي‬ ‫القدرات الجسدیة، الشعوریة أو العقلیة المتدنیة، من قبل أشخاص‬ ‫تنقصهم التجربة أو أي شخص لیست له درایة بالمنتج. یمكن‬ .‫! تم...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جدول نصائح الطهي‬ ‫وقت الطهي‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫وضع الصینیة‬ ‫الوزن‬ ‫أطعمة‬ ‫األنماط‬ )‫(بالدقائق‬ ‫الموصى بها‬ )‫(بالكجم‬ ‫اإلحماء المسبق‬ )‫(مئوية‬ ‫مسارات التوجیه‬ ‫مسارات التوجیه‬ ‫يدوي‬ ‫القیاسیة‬ ‫القیاسیة‬ ‫نعم‬ ‫بیتسا على 2 صینیة‬ 20-25 210-220 3‫1 و‬...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ وخاصة عند‬FAN GRILLING‫ و‬GRILL ‫! في نمطي الطهي‬ ‫استخدام سیخ المشواة، ضع صینیة التنقیط في الوضع 1 لجمع فضالت‬ .(‫الطهي )الدهون و/أو الشحوم‬ MULTILEVEL ‫• استخدم األوضاع 2 و 4، بوضع الطعام الذي یحتاج إلى التسخین‬ .2 ‫على‬...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com .‫وسیكون حینئذ من الممكن برمجة البدایة المتأخرة‬ .5 ‫الخبز بالوضع‬ 1 – 1 ‫• على العجین أن یترك لیختمر بدرجة حرارة الغرفة لمدة‬ ‫½ ساعة )یعتمد على درحة حرارة الغرفة( أو حتى یتضاعف‬ ‫برمجة...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2. ضع داعم المشواة بالوضع 3 وأدخل السیخ في الشق المزود في‬ ‫ثابتة في الفرن كله، سیطهو الهواء الطعام وسیح م ّره بشكل موح ّ د. من‬ .‫اللوحة الخلفیة من الفرن‬ .‫الممكن استخدام صینیتین على األكثر في نفس الوقت‬ ‫3.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ‫- قم بضبط نمط الطهي ) أنظر أنماط الطهي (؛‬ ‫: سیتم إبطال تنشیط كافة عناصر‬DEMO ‫یمكن للفرن أن یعمل بنمط‬ .‫التسخین، وستبقى أزرار التحكم نشطة‬ ‫إلیقاف الطبخ. في هذه الحالة یقوم الجهاز بتخزین‬ ‫- اضغط...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ‫بدء التشغیل واالستخدام‬ ‫في حالة حدوث انقطاع في التیار، سیكون من الضروري إعادة ضبط‬ ‫یومض على الشاشة، فإن هذا یشیر إلى أن‬ ‫الساعة. إذا كان الرمز‬ .‫الساعة لم یتم ضبطها بشكل صحیح‬ ‫تنبیه ! تم تزوید الفرن بنظام‬ ‫ضبط...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التوصیالت الكهربائیة‬ ‫! بعد أن تم تركیب الجهاز، یجب أن یكون كبل تزوید الطاقة والمقبس‬ .‫الكهربائي قابلین للوصول السهل‬ ‫! األفران المزودة بكبل تغذیة طاقة ثالثي األقطاب، مصممة لتعمل مع‬ ‫تغییر فولطیة الدائرة الكهربائیة والتردد المشار إلیهما على لوحة بیانات‬ .‫! على...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التثبیت‬ ‫التهوية‬ ‫للتأكد من تزوید تهوئة كافیة، یجب إزالة اللوحة الخلفیة من‬ ‫الخزانة. یجب تركیب الفرن بحیث یكون موضوعا على شریحتین‬ ‫! ی ُرجى االحتفاظ بكتیب التعلیمات هذا في مكان آمن لمراجعته‬ ‫من الخشب، أو على مسطح مستو تماما بفتحة تكون على األقل‬ ‫في...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 195102544.01 04/2013 - XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Fk 103e x 60hz sFk 1032e sFk 103e 60hz s