Página 3
Apreciado cliente, Gracias por elegir una minipiscina Treesse y le damos la bienvenida a nuestro mundo de bienestar total. Le recordamos que todos nuestros productos están fabricados con materiales de alta calidad y han sido probados exhaustivamente de acuerdo con las normas de seguridad.
Página 4
Preámbulo Shadow minipool Esperamos que el uso de su minipiscina sea una experiencia de puro placer para usted. Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el fabricante en una de las siguientes direcciones: info@gruppotres.it www.gruppotreesse.it...
Índice Shadow minipool Advertencias de seguridad __________________________________6 Utilización __________________________________________________8 ANTES DE USAR LA MINIPISCINA... __________________________________________________ 8 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN _____________________________________________________________________ 8 DURACIÓN DEL BAÑO __________________________________________________________________________ 8 CROMOTERAPIA ________________________________________________________________________________ 8 UTILIZACIÓN ___________________________________________________________________________________ 9 ESENCIAS Y SALES DE BAÑO _____________________________________________________________________ 9 FUNCIONES DE LA MINIPISCINA ____________________________________________________ 10 LLENADO DE LA MINIPISCINA ____________________________________________________________________ 11 DESCARGA Y ASPIRACIÓN BOMBAS ______________________________________________________________ 11...
Shadow Advertencias de seguridad minipool ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN Este manual ha sido preparado para • El agua en la minipiscina nunca debe ex- ayudarle a utilizar su minipiscina con ceder los 40°C para evitar la hipertermia.
Advertencias de seguridad Shadow minipool ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA Profundización EL MANTENIMIENTO HIPERTERMIA Realice el mantenimiento de su piscina La inmersión prolongada en agua caliente pue- regularmente: esto mantendrá las super- de causar HIPERTERMIA, un estado peligroso ficies y partes funcionales de la misma de ma- que ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo excede el valor normal (37°C).
Utilización Shadow minipool ANTES DE USAR LA MINIPISCINA... Profundización CROMOTERAPIA Antes de usar su nueva minipiscina, lea estos capítulos: le darán consejos útiles para usarla con el máximo be- La luz se compone de 7 colores básicos: rojo, naranja, neficio y seguridad.
Utilización Shadow minipool ESENCIAS Y SALES DE BAÑO Profundización NO utilice detergentes espumantes, jabones, aceites de baño, lociones grasosas o productos no compatibles con Esencia de naranja dulce la minipiscina dentro de la misma: el agua se volvería La esencia de naranja dulce se obtiene de Citrus si- aceitosa o espumosa y podría dañar el filtro perdiendo...
Utilización Shadow minipool FUNCIONES DE LA MINIPISCINA SHADOW Reguladores de aire Cojines Skimmer con filtros de papel Panel de mandos Hidromasaje Ghost Hidromasaje Ghost Plus Cromoterapia La minipiscina debe permanecer SIEMPRE conectada a la red eléctrica: esto es para filtrar y mantener la tempera- tura del agua.
Utilización Shadow minipool Llenado manual con manguera de jardín LLENADO DE LA MINIPISCINA Use una manguera de goma para llenar el recipiente, como se muestra en la figura. El agua utilizada debe cumplir los requisitos que se detallan en las páginas anteriores y que se resumen a continuación:...
HIDROMASAJE Las minipiscinas Shadow difieren de los productos clásicos, donde todo es visible, para el posicionamiento específico de las boquillas de hidromasaje, protegidas por rejillas que refractan el agua creando un agradable efecto visual. Una transformación que hace que las minipiscinas sean aún más atractivos desde un punto de vista estético y tecnológico.
Utilización Shadow minipool PANEL DE CONTROL: CÓMO USARLO menu/ Warm select Jets(1) Cool Light Íconos en la pantalla Encendido de la pantalla Cada vez que se enciende el sistema, aparece una serie de números en la pantalla. Después de la secuencia de números de encendido, el sis- tema ingresa al modo de inicialización (vea la página 15).
Página 15
Shadow minipool Pantalla principal Si las bombas no se inicializan, apague por completo y llame al centro de servicio. Después de unos segundos de espera, la pan- Importante: una bomba no puede funcionar sin comple- talla volverá a la pantalla principal.
Página 16
Shadow minipool ANTI-CONGELACIÓN PUESTA EN MARCHA DEL HIDROMASAJE Si los sensores de temperatura del calentador detectan Bombas una temperatura suficientemente baja, la (s) bomba (s) se Presione el pulsador "Jets" una vez para encender encenderán automáticamente para proporcionar protección o apagar la bomba 1 y para cambiar entre alta y baja contra heladas.
Página 17
Utilización Shadow minipool AJUSTE DE LA TEMPERATURA menu/ Warm select Jets(1) Cool Light En el panel de mando equipado con las teclas WARM y COOL (teclas de temperatura), la temperatura en la pantalla comienza a parpadear si se presiona una de las dos teclas.
Página 18
Utilización Shadow minipool RANGO DE TEMPERATURA (INTERVALOS) El sistema tiene dos configuraciones de rango de tem- peratura con parámetros independientes. El Rango Alto está representado en la pantalla por un termómetro y una flecha apuntando hacia arriba, mientras que el rango bajo está...
Página 19
Shadow minipool MODO READY Y MODO REST El modo Rest solo comenzará a calentar durante los ciclos de filtro. Pantalla principal El panel no siempre mostrará la temperatura actual. Para que el spa se caliente, una bomba debe hacer cir- 1 hora cular agua a través del calentador.
Página 20
Shadow minipool VER Y AJUSTAR LA HORA Nota: Esta nota se refiere a sistemas que no mantienen la hora Asegúrese de ajustar la hora del día. cuando están apagados. Ajustar la hora es importante para determinar los tiempos Si hay un corte de energía en el sistema, el horario no de filtrado y otras características secundarias.
Página 21
Unos segundos Shadow minipool LIMITACIÓN DE OPERACIONES. Temperatura Bloqueada El panel puede limitarse para evitar el mal uso o los ajustes Pantalla principal de temperatura. El bloqueo del panel evita el uso de controles, sin em- bargo, todas las funciones automáticas permanecerán activas.
Página 22
Shadow minipool HOLD (Standby) Modo Hold -MO37* El Modo Hold se usa para desactivar las bombas durante las actividades de mantenimiento, como limpiar o reem- plazar los filtros. El modo de espera dura 1 hora a menos que salga manualmente.
Página 23
Shadow minipool AJUSTES FILTRACIÓN Filtración principal Los ciclos de filtración se establecen en función de la duración. La hora de inicio se indica con una "A" o "P" en la esquina inferior derecha de la pantalla. La duración no tiene indicación "A" o "P". Cada configuración se puede ajustar en pasos de 15 minutos.
Página 24
Shadow minipool PROGRAMACIÓN TIMER LUZ Opción Timer Luz Si LITE TIMR no aparece en el Menú Principal, el fabricante no ha activado la función Timer Luz. Cuando esté disponible, el Timer Luz está preajustado en OFF. Pantalla principal Presionar Menu/Select varias veces hasta que aparezca LITE TIMR.
Página 25
Shadow minipool PREFERENCIAS F / C (Display Temp) Cambia la temperatura entre Fahrenheit y Celsius. 12 / 24 (Display Horario) Cambia el formato horario entre 12 y 124 horas. RE-MIN-DERS (Recordatorio) Activa o desactiva los recordatorios en el panel (como “Limpieza filtros”).
Página 26
Shadow minipool UTILIDADES E INFORMACIÓN UTILIDADES ADICIONALES INFO (submenú de información del sistema) Además de INFO, el menú Utilidades contiene lo El menú de información del sistema muestra diversas con- siguiente: figuraciones e información sobre el sistema en cuestión. GFCI (prueba del diferencial)
Página 27
Shadow minipool Presionar Menu/Select varias veces hasta que aparezca UTIL (Utilities) Comienza a mostrar la cadena de caracteres. Hay un retraso de 2 segundos para cada número Comienza a mostrar la cadena de caracteres. Hay un retraso de 2 segundos para cada número En el PRIMER elemento del menú...
Utilización Shadow minipool ALARMAS Si durante la primera fase de la puesta en marcha hubiera alarmas, lea las instrucciones de la siguiente tabla: si la solución no es posible, póngase en contacto inmediatamente con el fabricante para solicitar una intervención.
Página 29
Utilización Shadow minipool MENSAJES DE CONECTADOS AL PANTALLA DESCRIPCIÓN DE POSIBLES INDICACIONES Y SOLUCIONES CALENTAMIENTO VISUALIZADA DEL AGUA Descripción del problema: puede haber flujo de agua insuficiente en el calentador para eliminar el calor del calentador. El reinicio del calen- Flujo reducido en tador comenzará...
Página 30
Utilización Shadow minipool MENSAJES RELA- PANTALLA CIONADOS CON DESCRIPCIÓN DE POSIBLES INDICACIONES Y SOLUCIONES VISUALIZADA LOS SENSORES Descripción del problema: los sensores conectados a la medición de temperatura pueden estar fuera de calibración en 3 °F. Llamar al servicio Sensor de técnico.
Página 31
Utilización Shadow minipool MENSAJES DEL PANTALLA DESCRIPCIÓN DE POSIBLES INDICACIONES Y SOLUCIONES SISTEMA VISUALIZADA Descripción del problema: al encender el sistema no pasó la suma de Error de comprobación del programa de prueba (comprobación de integridad del memoria - Error sistema).
Tratamiento del agua Shadow minipool PREÁMBULO Un agua limpia y clara de la minipiscina en todo momento, pero sobre todo bacteriológicamente pura y libre de algas, garantiza la seguridad y el confort para los usuarios y ofrece el placer de un baño seguro en completa relajación.
Tratamiento del agua Shadow minipool TABLA DE INTERVENCIONES A continuación se muestra una tabla que resume todas las intervenciones necesarias para el mantenimiento ade- cuado, en azul son las que se deben realizar con frecuencia. INFORMA- INTERVENCIÓN CON QUÉ FRECUENCIA ...
Tratamiento del agua Shadow minipool CONTROL DE LOS PARÁMETROS DEL AGUA Estudios específicos sobre el balance hídrico han encon- TABLA DE CONVERSIONES trado una correlación de equilibrio entre los valores de pH, dureza, alcalinidad: por lo tanto, deben medirse ° D = grado alemán °...
Página 37
Tratamiento del agua Shadow minipool Los tres parámetros fundamentales del agua (pH, dureza y alcalinidad) deben medirse con frecuencia y, a continua- ción, equilibrarse con productos específicos, fácilmente disponibles en los comercios especializados. Las minipiscinas instaladas al aire libre o sometidos a un uso intensivo requieren controles más frecuentes de los tres parámetros, ya que están sujetos a la acción de los agentes atmosféricos (por ejemplo, el calor...
Tratamiento del agua Shadow minipool DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DEL AGUA DESINFECCIÓN Varios microorganismos (bacterias, hongos, algas) pue- den proliferar en el agua de la minipiscina, favorecidos ELIMINACIÓN DE CARGA BACTERIANA Y FÚNGICA) por el calor constante del agua. Sólo unos pocos pueden representar un peligro real para Para una desinfección completa del agua, recomendamos...
Página 39
Tratamiento de floculacion OZONO La floculación, como adyuvante para la filtración, se lleva Las minipiscinas TREESSE pueden equiparse con un a cabo para eliminar las suspensiones microscópicas del ozonizador que ayuda a desinfectar y purificar el agua, agua de la minipiscina, que pueden causar turbidez (por pero se recomiendan tratamientos de desinfección...
Página 40
Shadow Tratamiento del agua minipool CALENDARIO DE TRATAMIENTOS Utilice este calendario, posiblemente fotocopiándolo, para recordar los días en los que ha realizado los tratamientos o los que ha programado. Cuando utilice varios aditivos, evite hacerlo al mismo tiempo (intente planificar la operación 2-3 días después) y tenga en cuenta su compatibilidad: lea las etiquetas informativas o solicite al distribuidor información sobre...
Página 41
Shadow Tratamiento del agua minipool TRATAMIENTO FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Tratamiento desinfectante: OXÍGENO BROMO SUPER-DESINFECCIÓN Tratamiento antialgas Floculante Tratamiento antiespuma Tratamiento antigrasa Secuestrante Control de parámetros Cambio de agua de la minipiscina TRATAMIENTO FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA...
Mantenimiento Shadow minipool LIMPIEZA DEL FILTRO DE Profundización PAPEL ¿QUÉ ES EL FILTRO DE PAPEL? La limpieza del cartucho debe realizarse después El filtro de papel consiste en un cartucho cilíndrico, de haber desconectado el interruptor de alimen- principalmente de celulosa y poliamida.
Mantenimiento Shadow minipool VACIADO DE LA MINIPISCINA En general, es una buena idea vaciar el agua de la bañera cada 30 días, cepillar el fondo y las superficies de ésta, realizar un tratamiento de desinfección energé- tico de las tuberías, utilizando los productos contenidos en el KIT SPA DE LIMPIEZA.
Mantenimiento Shadow minipool LLENADO DE LA MINIPISCINA Limpie previamente la minipiscina con agua y detergente suave. No use paños abrasivos o agresivos o detergentes que Llenado manual con contengan disolventes, ya que podrían dañar irrepara- manguera de jardín blemente la superficie de la minipiscina.
Mantenimiento Shadow minipool DESUSO DE LA MINIPISCINA No use mangueras de jardín para enjuagar para no llenar el circuito hidráulico con agua nueva- POR LARGOS PERIODOS DE mente. TIEMPO 6 seque la minipiscina con una piel de venado y pro- téjala con la cubierta opcional.
Cuando la minipiscina no está en uso, cúbrala con una cubierta (se recomienda la cubierta opcional Treesse): Para limpiar los paneles de madera (opcional),use un preservará las superficies y mantendrá el agua caliente, paño suave humedecido con agua, y trátelos periódica-...
Paneles estéticos Shadow minipool Equipamiento A - n.2 paneles por lado largo x 32 x 12 B - n.2 paneles para el lado corto C - n.32 tornillos de cabeza Allen 4x15 D - n.12 tornillos autoperforantes 4x20 (para fijar la bandeja) E - n.4 connection profile...
Documentación Shadow minipool CONDICIONES DE GARANTÍA ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA En del ámbito de la garantía, el Fabricante reparará o sustituirá, de forma gratuita, sólo aquellas piezas De conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo n.
Shadow Problemas y soluciones minipool Los siguientes son algunos problemas que pueden encontrarse en el uso de la minipiscina. Si las soluciones propues- tas no resuelven el problema, póngase en contacto con el minorista o el fabricante de la minipiscina para una consulta.
Página 51
Se ha prestado la máxima atención para garantizar la precisión de este manual. El fabricante se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, sin aviso previo, modificaciones que mejoren el aparato o la documentación, Podrían detectarse pequeñas diferencias entre este manual y el producto recibido: nos disculpamos por cualquier problema que ello pueda ocasionar. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin el consentimiento del fabricante.
Página 52
www.gruppotreesse.it GRUPPO TRE S s.p.a. 01036 Nepi (VT) - Italia S.S. Cassia km. 36,400 zona ind. Settevene tel. (+39) 0761 527242 fax (+39) 0761 527223 info@gruppotres.it...