KD-R711
Manuale d'installazione/collegamento
Manual de Instalação/Ligação
È necessario disporre del kit d'installazione adatto al proprio veicolo. /
Precisa dos kits de instalação adequados ao seu carro.
• Per prevenire i cortocircuiti:
– Prima d'installare l'apparecchio si deve scollegare il terminale negativo della batteria e completare tutti i
collegamenti elettrici.
– Si devono rivestire con del nastro isolante i terminali dei fili INUTILIZZATI.
• Dopo l'installazione accertarsi di collegare l'unità a terra sul telaio dell'automobile.
• Il fusibile deve essere sostituito con uno del valore specificato.
• Si devono collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W (e
impedenza da 4 Ω a 8 Ω). Ciò dipende tuttavia dall'impostazione <AMP
GAIN>. (Cfr. pagina 26 delle ISTRUZIONI).
• Dopo l'uso, il dissipatore di calore si surriscalda. Evitare di toccarlo
quando si estrae l'apparecchio.
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse alla batteria dell'auto perché l'apparecchio ne
verrebbe seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
La figura che segue rappresenta un'installazione tipica. Per eventuali chiarimenti in merito ai kit
d'installazione, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
Installazione nel cruscotto / Montagem no quadro de instrumentos
1
*
Installazione dell'apparecchio senza protezione / Se instalar o aparelho sem manga
Viti di fissaggio a testa piana (M5 × 8 mm) /
2
Parafusos de cabeça chata (M5 × 8 mm) *
Tascabile / Entrada
*
1
Nel posizionare l'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il fusibile sul posteriore.
2
*
Non fornito con l'apparecchio.
• Il fusibile brucia. ] I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?
• Non si riesce ad accendere l'apparecchio. ] Il filo giallo è stato collegato?
• Non esce alcun suono dalle casse. ] Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?
• Sul display appare "PROTECT" e non è possibile eseguire alcuna operazione. ] Il cavo d'uscita dei
diffusori è cortocircuitato oppure tocca la carrozzeria del veicolo o l'unità principale? ; È stata inizializzata
l'unità?
• Suono distorto. ] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali "–" delle casse di sinistra e
destra sono stati collegati a terra in comune?
• Vi sono interferenze nell'audio. ] Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell'automobile per
mezzo di cavi più corti e più grossi?
• L'apparecchio si surriscalda. ] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali "–" delle casse
di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?
• L'unità non funziona. ] È stata inizializzata l'unità?
ITALIANO / PORTUGUÊS
Controllare la batteria del veicolo /
Verifique o sistema da bateria do seu carro
AVVERTENZE / AVISOS
Dissipatore di calore / Dissipador
INSTALLAZIONE / INSTALAÇÃO
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
(vedere a pagina 4).
Estabeleça as ligações eléctricas necessárias.
(consulte a página 4).
Staffa / Suporte *
2
RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
12 VCC, massa sul negativo / CC 12 V, Terminal de ligação à terra NEGATIVO
• Para evitar curto-circuitos:
– Desligue o terminal negativo da bateria e faça todas as conexões eléctricas antes de instalar a unidade.
– Cubra os terminais dos fios UNUSED com fita isolante.
• Certifique-se de que o aparelho tem uma ligação Terra ao chassis do veículo.
• Substitua o fusível por um novo com o regime especificado.
• Ligue os altifalantes com uma potência máxima superior a 50 W (impedância de 4 Ω a 8 Ω). Caso contrário,
altera a definição <AMP GAIN>. (Ver pág. 26 de INSTRUÇÕES.)
• Os dissipadores ficam muito quentes depois de cada utilização. Tenha cuidado para não os tocar quando
remover o aparelho.
PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes
• NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer danificará
seriamente o aparelho.
• ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação, verifique a instalação para altifalantes
do seu veículo.
A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer dúvidas ou necessitar de informações
sobre kits de instalação, consulte o seu revendedor de componentes de áudio JVC para veículos (IN-CAR
ENTERTAINMENT) ou uma companhia fornecedora de kits.
Installare l'unità a
un'inclinazione inferiore a 30˚.
Instale o aparelho num ângulo
de, pelo menos, 30º.
Piegare le linguette necessarie per mantenere la
custodia nella posizione corretta.
Dobre as bordas apropriadas para manter a
manga firme na posição correcta.
Rimozione dell'apparecchio / Remover o aparelho
Sbloccare innanzi tutto la parte posteriore... / Primeiro liberte a secção traseira...
*
1
Se colocar o aparelho na vertical, tenha cuidado para não danificar o fusível na parte de trás.
2
*
Não fornecido com este aparelho.
• O fusível queima-se. ] As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas?
• A corrente não liga. ] A conexão amarela está ligada?
• Os altifalantes não emitem som. ] A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito?
• "PROTECT" aparece no visor e nenhuma operação pode ser realizada. ] Está o cabo de saída do
altifalante em curto-circuito ou em contacto com o chassis do carro/unidade principal? ; Reiniciou a unidade?
• O som é distorcido. ] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais "–" dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
• Os sons sofrem interferências de ruídos. ] A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do
carro com fios mais curtos e mais grossos?
• O aparelho aquece. ] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais "–" dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
• O aparelho não funciona de todo. ] Reiniciou a unidade?
3
IT, PR
Al sistema audio del veicolo / Ao sistema
do carro
Elenco delle parti / Lista de peças
A Contenitore / Caixa (×1)
B Panello di comando / Painel de
controlo (×1)
C Protezione / Manga (×1)
D Piastra di finitura / Placa frontal (×1)
E Cavo di alimentazione / Cabo de
alimentação (×1)
F Maniglie / Suportes (×2)
G Microfono / Microfone (×1)
H Supporti a graffa del microfono /
Clips de Microfone (×2)
I KS-UBT1: Adattatore USB per
Bluetooth / Adaptador USB de
Bluetooth (×1)