Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

IM Size: 148W x 210H mm (folded) Date: 20190516
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable
in the European Union and other European countries
with separate collection systems )
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuel d'instructions
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
consequences for the environment and human health, which could
BGMP-9002
Manuale di istruzioni • Instrukcijas • Naudotojo vadovas
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
HAND BLENDER SET • JUEGO DE BATIDORA DE MANO
product, please cantact your local city office, your household waste
MIXEUR PLONGEANT • HANDMIXER-SET
disposal service or the shop where you purchased the product.
CONJUNTO DE VARINHA MÁGICA • FRULLATORE A IMMERSIONE MULTIFUNZIONE
ROKAS BLENDERA KOMPLEKTS • RANKINIO TRINTUVO KOMPLEKTAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterpro BGMP-9002

  • Página 1 Bedienungsanleitung • Manual de instruções consequences for the environment and human health, which could BGMP-9002 Manuale di istruzioni • Instrukcijas • Naudotojo vadovas otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 2 16. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction BGMP-9002 concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 3 HOW TO USE THE CHOPPER 3. Use the whisk for no longer than 1 minute. 4. Turn the gear box off the motor unit after use. Then pull the whisk out of the gear box. CLEANING Cleaning the motor unit and chopping bowl lid only with a damp cloth only.
  • Página 4: Batidora De Varilla Bgmp-9002

    14. Deberá vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 15. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. Mantenga el aparato y su BGMP-9002 cable fuera del alcance de los niños. Rated voltage: 220-240V 50/60Hz 16.
  • Página 5: Cómo Usar La Picadora

    CÓMO USAR LA PICADORA 1. Introduzca el batidor en su soporte y luego gire la caja de engranajes del motor hasta que se bloquee en su lugar. 2. Y después, coloque el batidor en el recipiente. 3. No use el batidor durante más de 1 minuto seguido. 4.
  • Página 6: Pied Mixeur

    PIED MIXEUR 10. Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le laisser sans surveillance, de le nettoyer ou de l’assembler/démonter. BGMP-9002 11. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures. Rated voltage: 220-240V 50/60Hz 12. Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames de coupe, lorsque vous videz le Rated power: 400W bol et pendant le nettoyage.
  • Página 7: Utilisation Du Fouet

    se verrouille. UTILISATION DU FOUET 2. Introduisez le pied mixeur dans le récipient. 3. Attention : La lame est très coupante ! 4. Attention : Ne mélangez pas des aliments secs sans eau. UTILISATION DU HACHOIR Le fouet est conçu pour fouetter de la crème, battre les œufs en neige, mélanger les pâtes et les préparations de desserts.
  • Página 8 STABMIXER sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 14. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät BGMP-9002 spielen. Rated voltage: 220-240V 50/60Hz 15. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind außer Reichweite von Kindern zu halten.
  • Página 9 BENUTZUNG DES ZERKLEINERERS Biskuitteig und Dessert-Fertigmischungen benutzt werden. 1. Den Schneebesen in die Schneebesenhalterung setzen und dann das Getriebe-Element drehend auf der Motoreinheit befestigen, bis es einrastet. 2. Den Schneebesen in ein Gefäß halten und erst dann einschalten. 3. Der Schneebesen sollte nicht länger als 1 Minute benutzt werden. 4.
  • Página 10: Como Usar A Varinha Mágica

    VARINHA MÁGICA proceder à montagem, desmontagem ou limpeza. 11. Qualquer má utilização pode dar origem a lesões. BGMP-9002 12. Deverá ter cuidado quando manusear lâminas de corte afiadas, ao esvaziar o recipiente e Rated voltage: 220-240V 50/60Hz durante a limpeza.
  • Página 11: Como Usar A Picadora

    ficar devidamente fixada. Use a batedeira apenas para bater natas, claras em castelo e para misturar os ingredientes do bolo esponja ou de sobremesas já pré-preparadas. 2. Introduza a varinha mágica no recipiente. 1. Insira a batedeira no suporte da batedeira e rode a caixa dos carretos na unidade do 3.
  • Página 12: Frullatore A Immersione

    FRULLATORE A IMMERSIONE 11. Qualsiasi utilizzo improprio comporta il rischio di lesioni. 12. Prestare attenzione durante la manipolazione delle lame affilate, lo svuotamento del BGMP-9002 recipiente e la pulizia. Tensione nominale: 220-240V 50/60Hz 13. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori Potenza nominale: 400W o avvicinarsi alle parti che si muovono durante il funzionamento.
  • Página 13: Utilizzo Del Tritatutto

    UTILIZZO DEL TRITATUTTO 1. Inserire la frusta nell'apposito supporto, quindi ruotarlo sull'unità motore finché non si blocca in posizione. 2. Non avviare l'apparecchio finché la frusta non è immersa in un recipiente. 3. Non usare la frusta continuativamente per più di 1 minuto. 4.
  • Página 14 ROKAS BLENDERA KOMPLEKTS 14. Uzraugiet bērnus, lai tie nespēlētos ar ierīci. 15. Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Glabājiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem BGMP-9002 nepieejamā vietā. Nominālais spriegums: 220-240V 50/60Hz 16. Šādas ierīces var izmantot personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas bez iepriekšējas pieredzes un zināšanām, kā...
  • Página 15 SMALCINĀTĀJA LIETOŠANA 2. Tikai tad putotāju varēs likt traukā. 3. Neizmantojiet putotāju ilgāk par 1 minūti. 4. Pēc lietošanas noskrūvējiet no motora bloka pārvadu. Pēc tam izņemiet no pārvada putotāju. TĪRĪŠANA Notīriet motora bloku un smalcinātāja trauka vāku tikai ar mitru lupatiņu.
  • Página 16 RANKINIO TRINTUVO KOMPLEKTAS 16. Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti ir kurie neturi pakankamai patirties ar žinių, prietaisu gali naudotis, jei yra prižiūrimi arba išmokyti naudotis saugiai ir BGMP-9002 supranta pavojus. Nominalioji įtampa: 220–240 V, 50/60 Hz 17. VALYMAS 1) Prieš...
  • Página 17 KAIP NAUDOTI SMULKINTUVĄ 3. Nenaudokite šluotelės ilgiau nei 1 minutę. 4. Baigę naudoti nusukite nuo variklio bloko. Tuomet ištraukite šluotelę. VALYMAS Variklio bloką ir smulkintuvo indą valykite tik drėgnu audeklu. Nemerkite variklio bloko į vandenį! 1. Visas kitas dalis galima plauti indaplovėje. Apdoroję itin sūrų maistą...
  • Página 18 „Masterpro“ kokybės standartus. Visi „Masterpro“ gaminiai turi kilmės ir autentiškumo įrašą. „Masterpro“ gaminiams suteikiama 2 metų garantija dėl medžiagos ar gamybos defektų. Ši garantija netaikoma pažeidimams, kurie kyla dėl perteklinės jėgos, netinkamo naudojimo ar neįgaliotų asmenų atlikto remonto.

Tabla de contenido