Introducción
Para disfrutar de su nueva máquina el mayor tiempo posible,
lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones
de seguridad adjuntas antes de utilizarla. Además, le
recomendamos que conserve las instrucciones de uso para
recordar las características del producto en el futuro.
Dentro del continuo desarrollo del producto, nos
reservamos el derecho a realizar cambios técnicos para
mejorarlo.
Cualquier reimpresión, incluso parcial, está sujeta a
aprobación.
Este documento es una traducción de las instrucciones
de uso originales.
Descripción del dispositivo
Afilador de sierras circulares, para afilar discos de sierra de
metal duro de diámetro 90 - 400 mm.
Fig. 1 y 2:
1.
Placa base
2.
Brazo ajustable
3.
Tuerca de mariposa
4.
Motor
5.
Protector de la muela
6.
Vidrio de seguridad
7.
Disco de molienda
8.
Soporte de cuchilla
9.
Escala angular
10. Interruptor ON/OFF
11. Mango
12. Regulador del receptor de la pala
13. Pasador
14. Medidor de profundidad
Datos técnicos
Afilador de hojas de sierra circular
Conexión:
Tipo de protección:
Potencia máxima:
Velocidad del motor:
Muela:
Ángulo de ajuste de la muela:
Ángulo de ajuste de la mesa de apoyo: variable
Cable de conexión:
Dimensiones La x An x Al:
Peso:
Utilizar como se ha designado
Este producto solo puede utilizarse para afilar y procesar hojas
de sierra de metal duro.
La máquina no puede utilizarse para trabajos distintos a los
que ha sido diseñada y que se especifican en las
instrucciones de uso. Cualquier otro uso es un uso en conflicto
con el uso designado. El fabricante no se responsabiliza de
los daños y perjuicios derivados. Tenga en cuenta que la
máquina no ha sido diseñada para fines industriales.
Requisitos del operario
El operario debe leer atentamente las instrucciones de uso
antes de utilizar la máquina.
Cualificación
No se necesita ninguna cualificación especial para utilizar la
máquina, aparte de las instrucciones detalladas de un experto.
Formación
El uso de la máquina solo requiere las instrucciones
adecuadas por parte de un profesional o la lectura de las
#94217
230 V~50 Hz
IP 20
110 W (S3 50 %)
5300 min
-1
100 x 10 mm
2x15°
1,5 m/H05 VV-F
290x280x235 mm
5,4 kg
65
instrucciones de uso. No es necesaria una formación
especial.
Instrucciones básicas de seguridad
importantes
Antes de empezar a trabajar con el dispositivo, lea
atentamente las siguientes normas de seguridad y las
instrucciones de uso. Si otra persona va a manipular el
dispositivo, proporciónele el manual de instrucciones.
Conserve las instrucciones de uso para futuras consultas.
Paquete: El dispositivo ha sido embalado para evitar
cualquier daño durante el transporte. Los envases son
materias primas que pueden reutilizarse o reciclarse.
Lea atentamente las instrucciones de uso y sígalas. Utilice
este manual de instrucciones para familiarizarse con el
dispositivo, su uso correspondiente y las instrucciones de
seguridad. Conserve las instrucciones para futuras
consultas.
Inspeccione el dispositivo visualmente antes de cada uso.
•
No utilice el dispositivo si algún dispositivo de seguridad
está dañado o desgastado. No retire nunca ningún
dispositivo de seguridad.
Utilice el dispositivo únicamente para el fin especificado en
•
estas instrucciones de uso.
La seguridad en el trabajo es su responsabilidad.
•
Trabaje solo con condiciones de iluminación suficientes.
•
No deje nunca el dispositivo sin vigilancia.
•
•
Ponga el dispositivo en un lugar seguro si necesita
interrumpir su trabajo.
Proteger de la humedad y la lluvia.
•
•
No encienda el dispositivo si está volcado o no está en
posición de funcionamiento.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de otras
•
personas, especialmente niños y animales domésticos.
•
Todas las piezas del producto deben ser revisadas
periódicamente para detectar cualquier signo de daño o
envejecimiento. El producto no puede utilizarse si su
estado no está intacto.
•
Utilice únicamente piezas de repuesto originales para el
mantenimiento.
•
Cualquier reparación solo puede ser ejecutada por un
electricista.
Antes de poner el dispositivo en funcionamiento y después
•
de cualquier impacto, compruebe si hay desgaste o daños
y haga las reparaciones necesarias.
•
Este producto no es un juguete para niños. Los niños no
pueden estimar los riesgos causados por este producto.
No deje que los niños utilicen este producto.
•
Las personas incapaces de manejar el dispositivo
debido a sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales o a su inexperiencia o falta de
conocimientos no deben manejarlo.
Si el dispositivo presenta cualquier signo de daño
•
visible, no debe ponerse en funcionamiento.
•
Las reparaciones del dispositivo solo pueden ser
realizadas por un electricista. Podría haber riesgos
importantes como consecuencia de reparaciones no
autorizadas.
•
Las mismas normas se aplican a los accesorios.
Güde GmbH & Co. KG no responde por los daños
causados por:
Daños en el dispositivo por influencias mecánicas y
•
sobrecarga.
•
Cualquier cambio en el dispositivo.
Utilizarlo para cualquier otro fin que no sea el
•
descrito en las instrucciones de uso.
Siga incondicionalmente todas las instrucciones de
•
seguridad para evitar accidentes y daños.
Instrucciones importantes de seguridad
específicas del producto