F
B
CH Réglementation thermique : isolation et
étanchéité à l'air
GB Thermal rules : insulation and air tightness
CH AA Thermische Regelungen: Isolierung und
D
Luftdichtheit
F
Pour chaque traversée de paroi, une attention particulière devra être apportée à la restitution
B
du niveau d'isolation thermique et de l'étanchéité à l'air autour du conduit, dans le respect des
normes européennes et dispositions nationales prévues dans ce domaine.
CH
When crossing a wall or the roof, a peculiar attention should be paid to securing back the
GB
thermal insulation level and the tightness to the air around the flue, in conformity with the
European standards and national rules on this topic.
An jeder Wanddurchführung sollte mit großer Sorgfalt auf die thermische Isolierung
CH
AA
D
und die Luftdichtheit um dem Rohr geachtet werden, die den europäischen Normen
und nationalen Regeln in diesem Bereich entsprechen.
NL
B
Bij elke muur of dakdoorvoer moet speciaal aandacht besteed worden aan het thermische
isolatieniveau en de luchtdichtheid rondom het kanaal, volgens de Europese normen en natio-
nale regelgeving op dit gebied.
En cada penetración en la pared, se debe prestar especial atención a la recuperación del nivel
S
P
de aislamiento térmico y de la hermeticidad alrededor del conducto, de conformidad con las
normas europeas y las disposiciones nacionales establecidas en esta área.
CH
I
Quando si attraversa una parete o il tetto, una particolare attenzione deve essere rivolta a
garantire di nuovo il livello di isolamento termico e l' ermeticità attorno al camino, in confor-
mità con le norme europee e le norme nazionali su questo tema.
B
NL Thermische regelgeving: isolatie en
luchtdichtheid
S
P Regulaciones térmicas : aislamiento y
estanqueidad al aire
CH Regolamentazione termica :
I
isolamento e tenuta stagna
7
S29-2018 / DI001633